Barcodeleser mit integriertem decoder und anschluseinheit (86 Seiten)
Inhaltszusammenfassung für Leuze electronic BCL 95 Serie
Seite 1
Lector de código de barras Lettore di codici a barre Leitor de códigos de barra 条码阅读器 BCL 95 LISTED IP 54 Leuze electronic GmbH + Co. KG In der Braike 1 D-73277 Owen Tel.: +49 (0) 7021 573-0 info@leuze.com • www.leuze.com...
Seite 6
Sicherheit Der vorliegende Sensor ist unter Beachtung der geltenden Sicherheitsnormen ent- wickelt, gefertigt und geprüft worden. Er entspricht dem Stand der Technik. Bestimmungsgemäße Verwendung Barcodeleser der Baureihe BCL 95 sind als stationäre Scanner mit integriertem Decoder für alle gängigen Strichcodes zur automatischen Objekterkennung konzi- piert.
Seite 7
HINWEIS Ä Beachten Sie die Sicherheitshinweise zu bestimmungsgemäßer Verwendung bzw. vorhersehbarer Fehlanwendung in der Betriebs- anleitung des Sensors. HINWEIS Keine Eingriffe und Veränderungen am Gerät! Ä Nehmen Sie keine Eingriffe und Veränderungen am Gerät vor. Eingriffe und Veränderungen am Gerät sind nicht zulässig. Ä...
Lasersicherheitshinweise Laseraustrittsöffnung Laserwarnschild HINWEIS Die gläserne Optikabdeckung ist die einzige Austrittsöffnung, durch die Laserstrahlung aus dem Gerät entweichen kann. WARNUNG Das Gerät erfüllt die Anforderungen gemäß IEC 60825-1:2014 (EN 60825-1:2014) für ein Produkt der Laserklasse 1. Ä Beachten Sie die geltenden gesetzlichen und örtlichen Laser- schutzbestimmungen in der neuesten Fassung.
Seite 9
WARNUNG LASERSTRAHLUNG – LASER KLASSE 2 Nicht in den Strahl blicken! Das Gerät erfüllt die Anforderungen gemäß IEC 60825-1:2007 (EN 60825-1:2007) für ein Produkt der Laserklasse 2 sowie die Be- stimmungen gemäß U.S. 21 CFR 1040.10 mit den Abweichungen ent- sprechend der „Laser Notice no. 50“ vom 24.06.2007. Ä...
Seite 10
WARNUNG LASERSTRAHLUNG – LASER KLASSE 2 Ä Fällt der Scanner-Motor während der Emission von Laserstrahlung aus, könnte der Grenzwert der Laserklasse 2 gemäß IEC 60825-1 Edition 2.0 (2007) und Edition 3.0 (2014)überschritten sein. Das Gerät hat Schutzeinrichtungen, die diesen Fall verhindern sollen. Ä Wenn es zur Aussendung eines stillstehenden Laserstrahls kommt, trennen Sie den fehlerhaften Barcodeleser sofort von der Spannungsversorgung.
Seite 11
Übersicht Alle Maße in mm Laserstrahl B1 Anzeigediode – Decode-LED B2 Anzeigediode – Status-LED BCL 95 M2/R2 …; Strahlaustritt frontal BCL 95 M0/R2 …; Strahlaustritt seitlich Modelle Artikel Anschluss Scanner-Typ Art.-Nr. Strahlaustritt BCL 95 M0/ Pigtail mit M12- Einstrahl 50138197 R2-150-M12.8 Stecker, 8-polig Seitlich BCL 95 M2/ Pigtail mit M12-...
Seite 12
Inbetriebnahme Montage Montage über Gehäusebohrungen für Schrauben M3/M2,5. HINWEIS Gerät ausrichten! Für eine exakte Positionierung des Laserstrahls in der Applikation muss das Gerät ausgerichtet werden. Alle Maße in mm Laserstrahl B1 Anzeigediode – Decode-LED B2 Anzeigediode – Status-LED BCL 95 M2/R2 …; Strahlaustritt frontal BCL 95 M0/R2 …;...
Seite 13
Elektrischer Anschluss Das Gerät wird mit einem RS 232-Anschluss geliefert: – M12-Stecker, 8-polig – Anschlussleitung mit offenem Ende RS 232 – M12-Stecker Signal Beschreibung IN / Anschlusskabel- Aderfarbe +5 VDC Spannungsversorgung Weiss 5 VDC SW IN Schalteingang Braun Spannungsversorgung Grün 0 VDC / Ground SW OUT Schaltausgang Gelb...
Seite 14
Inbetriebnahme mit Werkseinstellungen Ä Schliessen Sie die 5 VDC Spannungsversorgung an. Ä Schliessen Sie ggf. den Schalteingang und die RS 232-Schnittstelle an. Ä Schalten Sie die Versorgungsspannung zu. Die Status-LED muss grün leuch- ten. Ä Aktivieren Sie den Barcodeleser über den Schalteingang oder über den RS 232-Befehl “+“.
Seite 15
Service-Betrieb Im Service-Betrieb können Sie die Schnittstellen-Parameter des Barcodelesers ändern. Ä Um in den Service-Betrieb zu gelangen, lesen Sie beim Anlegen der Versor- gungspannung den SERVICE-Barcode ein. HINWEIS Im Service-Betrieb blinkt die Status-LED orange. Wartung und Außerbetriebnahme VORSICHT Ä Öffnen Sie das Gerät in keinem Fall selbst! Es besteht ansonsten die Gefahr, dass unkontrolliert Laserstrahlung aus dem Gerät aus- tritt.
Technische Daten HINWEIS Weitere Technische Daten und Hinweise zum Gebrauch des Geräts finden Sie in der Betriebsanleitung. Betriebsspannung 4,75 … 5,5 V DC (SELV) Stromaufnahme (empfoh- max. 450 mA (peak) lenes Netzteil) nominal 350 mA bei 5 V DC Leistungsaufnahme 1,75 W Lichtquelle / Wellenlänge Laser / 655 nm (sichtbares Rotlicht) Laser Klasse 1 (nach IEC 60825-1:2014) Impulsdauer...
Seite 17
Datenformat Datenbits: 7, 8 Parität: keine, gerade, ungerade Stoppbits: 1, 2 Service-Schnittstelle RS 232, 9600 Bd, 8 Bit, keine Parität, 1 Stoppbit (festes Datenformat) <STX> data <CR><LF> Protokolle Rahmenprotokoll mit/ohne Quittierung Software-Handshake X ON / X OFF Schaltein-/ausgang 1 Schalteingang 5 V DC 1 Schaltausgang 5 V … 30 V, 20 mA Schutzart IP54 VDE-Schutzklasse Gehäuse Zink Druckguss Gewicht...
Seite 18
Safety This sensor was developed, manufactured and tested in line with the applicable safety standards. It corresponds to the state of the art. Intended use Bar code readers of the BCL 95 series are conceived as stationary scanners with integrated decoder for all current bar codes used for automatic object detection. Areas of application The bar code readers of the BCL 95 series are designed for the following areas of application:...
Seite 19
The device must not be opened. There are no user-serviceable parts inside. Ä Repairs must only be performed by Leuze electronic GmbH + Co. Competent persons Connection, mounting, commissioning and adjustment of the device must only be carried out by competent persons.
Seite 20
Ä The device must not be tampered with and must not be changed in any way. There are no user-serviceable parts inside the device. Repairs must only be performed by Leuze electronic GmbH + Co.
Seite 21
Ä The device must not be tampered with and must not be changed in any way. There are no user-serviceable parts inside the device. Ä Repairs must only be performed by Leuze electronic GmbH + Co.
Seite 22
WARNING LASER RADIATION – LASER CLASS 2 Ä If the scanner motor fails during the emission of laser radiation, the limit value of laser class 2 in accordance with IEC 60825‑1 Edition 2.0 (2007) and Edition 3.0 (2014) could be exceeded. The device has safeguards to prevent this occurrence. Ä...
Seite 23
Overview All dimensions in mm Laser beam B1 Indicator diode – decode LED B2 Indicator diode – status LED BCL 95 M2/R2 …; frontal beam exit BCL 95 M0/R2 …; lateral beam exit Models Article Connection Scanner type Part no. Beam exit BCL 95 M0/ Pigtail with M12 Single beam...
Seite 24
Commissioning Mounting Mounting via housing bore holes for M3/M2.5 screws. NOTICE Align device! For exact positioning of the laser beam in the application, the device must be aligned. All dimensions in mm Laser beam B1 Indicator diode – decode LED B2 Indicator diode –...
Seite 25
RS 232 – connection cable Core color Signal Description IN / OUT +5 VDC Voltage supply 5 VDC Orange SW IN Switching input Violet Voltage supply 0 VDC / Ground Black SW OUT Switching output White RS 232 RxD Serial interface Green RS 232 TxD Serial interface Yellow FE/Shield...
Seite 26
LED indicators Display Description Status LED Green, flashing Initialization phase Green, continuous light Operational readiness Red, flashing 200 ms Warning Red, continuous light Error, no function Orange, flashing 200 ms Service operation Decode LED Green, 200 ms on Reading successful Red, 200 ms off No reading result Orange, continuous light Reading gate active...
Maintenance and decommissioning CAUTION Ä Do not open the device yourself under any circumstances! There is otherwise a risk of uncontrolled emission of laser radiation from the device. The housing of the device contains no parts that need to be ad- justed or maintained by the user.
Seite 28
Code types 2/5 Interleaved Code 39 Code 128 EAN 128 UPC-A/UPC-E EAN Addendum EAN-8/EAN-13 Codabar Pharma Code Code 32 Code 93 Interface type RS 232 Baud rate 4800 … 57600 Bd Data format Data bits: 7, 8 Parity: none, even, odd Stop bits: 1, 2 Service interface RS 232, 9600 Bd, 8 bit, no parity, 1 stop bit (fixed data format) <STX> data <CR><LF>...
Seite 29
Electromagnetic compati- EN 61326-1:2013-01 bility Conformity CE, CDRH, UL Certifications UL 60950-1, CAN/CSA C22.2 No. 60950-1-07 CAUTION UL applications! For UL applications, use is only permitted in LPS/Class 2 circuits in ac- cordance with the NEC (National Electric Code).
Seite 30
Sécurité Le présent capteur a été développé, produit et testé dans le respect des normes de sécurité en vigueur. Il a été réalisé avec les techniques les plus modernes. Utilisation conforme Les lecteurs de codes à barres de la série BCL 95 sont des scanners station- naires avec décodeur intégré.
Seite 31
AVIS Ä Respectez les consignes de sécurité relatives à l'utilisation conforme et aux emplois inadéquats prévisibles contenues dans le manuel d'utilisation du capteur. AVIS Interventions et modifications interdites sur l'appareil ! Ä N'intervenez pas sur l'appareil et ne le modifiez pas. Les interven- tions et modifications de l'appareil ne sont pas autorisées.
Seite 32
Ä Les interventions et modifications de l'appareil ne sont pas autori- sées. L'appareil ne contient aucune pièce que l'utilisateur doive ré- gler ou entretenir. Toute réparation doit exclusivement être réali- sée par Leuze electronic GmbH + Co. KG.
Seite 33
AVERTISSEMENT RAYONNEMENT LASER – LASER DE CLASSE 2 Ne pas regarder dans le faisceau ! L'appareil satisfait aux exigences de la norme CEI 60825-1:2007 (EN 60825-1:2007) imposées à un produit de la classe laser 2, ainsi qu'aux règlements de la norme U.S. 21 CFR 1040.10 avec les diver- gences données dans la « Notice laser n°50 »...
Seite 34
AVERTISSEMENT RAYONNEMENT LASER – LASER DE CLASSE 2 Ä En cas de défaillance du moteur du scanner pendant l'émission du rayonnement laser, la valeur limite de la classe laser 2 selon la norme CEI 60825‑1 édition 2.0 (2007) et édition 3.0 (2014) pour- rait être dépassée.
Seite 35
Récapitulatif Toutes les mesures en mm Faisceau laser B1 Diode témoin – LED de décodage B2 Diode témoin – LED de statut BCL 95 M2/R2 … ; sortie frontale du faisceau BCL 95 M0/R2 … ; sortie latérale du faisceau Modèles Article Connexion Type de scanner Art.
Mise en service Montage Montage à l'aide d'alésages pour vis M3/M2,5 dans le boîtier. AVIS Aligner l'appareil. Pour le positionnement exact du faisceau laser dans l'application, l'ap- pareil doit être aligné. Toutes les mesures en mm Faisceau laser B1 Diode témoin – LED de décodage B2 Diode témoin –...
Seite 37
Raccordement électrique L'appareil est livré doté d'un raccord RS 232 : – Connecteur M12, 8 pôles – Câble de raccordement avec extrémité libre RS 232 – Connecteur M12 Bro- Signal Description IN / Couleur des brins du câble de rac- cordement +5 VCC Alimentation en tension Blanc 5 VCC SW IN...
Seite 38
Mise en service avec les réglages d'usine Ä Branchez l'alimentation en tension 5 VCC. Ä Le cas échéant, raccordez l'entrée de commutation et l'interface RS 232. Ä Allumez la tension d'alimentation. La LED de statut doit briller en vert. Ä Activez le lecteur de codes à barres via l'entrée de commutation ou au moyen de l'instruction RS 232 « + ».
Seite 39
Mode de maintenance En mode de maintenance, il est possible de changer les paramètres d'interface du lecteur de codes à barres. Ä Pour basculer en mode de maintenance, scannez le code à barres SERVICE lors de l'application de la tension d'alimentation. AVIS En mode de maintenance, la LED de statut clignote en orange.
Caractéristiques techniques AVIS Vous trouverez d'autres données techniques et remarques sur l'utilisa- tion de l'appareil dans le manuel d'utilisation. Tension de fonctionnement 4,75 … 5,5 V CC (TBTS) Consommation de courant 450 mA max. (peak) (bloc d'alimentation nominale 350 mA sous 5 V CC conseillé) Consommation 1,75 W Source lumineuse / lon- Laser / 655 nm (lumière rouge visible) gueur d'onde Classe laser...
Seite 41
Format des données Bits de données : 7, 8 Parité : aucune, paire, impaire Bits d'arrêt : 1, 2 Interface de maintenance RS 232, 9600 Bd, 8 bits, sans parité, 1 bit d'arrêt (format des données fixe) <STX> data <CR><LF> Protocoles Protocole à trame avec/sans acquittement Handshake logiciel X ON / X OFF Entrée/sortie de commuta- 1 entrée de commutation 5 V CC tion...
Seite 42
Seguridad Este sensor ha sido diseñado, fabricado y probado de acuerdo con las normas de seguridad vigentes, y aplicando los últimos avances de la técnica. Uso conforme Los lectores de códigos de barras de la serie BLC 95 han sido concebidos para detectar objetos automáticamente como escáneres fijos de alta velocidad con de- codificador incorporado para todos los códigos de barras habituales.
Seite 43
En otros países rigen las prescripciones análogas, las cua- les deben ser observadas. Exclusión de responsabilidad Leuze electronic GmbH + Co. KG no se hará responsable en los siguientes ca- sos: – El equipo no es utilizado conforme a lo prescrito.
Seite 44
Indicaciones de seguridad para láser Apertura de salida del rayo láser Placa de advertencia láser NOTA La cubierta de óptica de vidrio es la única apertura de salida, por la cual la radiación láser puede salir del equipo. ADVERTENCIA El equipo cumple los requisitos conforme a la IEC 60825‑1:2014 (EN 60825‑1:2014) para un producto de láser de clase 1.
Seite 45
ADVERTENCIA RADIACIÓN LÁSER – LÁSER DE CLASE 2 ¡No mirar al haz! El equipo cumple los requisitos conforme a la IEC 60825‑1:2007 (EN 60825‑1:2007) para un producto de láser de clase 2 y las disposi- ciones conforme a la U.S. 21 CFR 1040.10 con las divergencias co- rrespondientes a la «Laser Notice No.
Seite 46
ADVERTENCIA RADIACIÓN LÁSER – LÁSER DE CLASE 2 Ä Si el motor del escáner falla durante la emisión de radiación láser, podría haberse rebasado el valor límite del láser de clase 2 según IEC 60825‑1 Edition 2.0 (2007) y Edition 3.0 (2014). El equipo tie- ne dispositivos de protección que impiden un caso de ese tipo.
Visión general Todas las medidas en mm Haz láser B1 Diodo indicador – LED de decodificación B2 Diodo indicador – LED de estado BCL 95 M2/R2 …; salida frontal del haz BCL 95 M0/R2 …; salida lateral del haz Modelos Artículo Conexión Tipo de escáner Código Salida del haz...
Puesta en marcha Montaje Montaje a través de orificios de la carcasa para tornillos M3/M2,5. NOTA Alinear dispositivo. Para un posicionamiento exacto del haz láser en la aplicación, el equi- po debe estar alineado. Todas las medidas en mm Haz láser B1 Diodo indicador –...
Seite 49
Conexión eléctrica El equipo se suministra con una conexión RS 232: – Conector M12, 8 polos – Cable de conexión con final abierto RS 232 – Conector M12 Señal Descripción IN / Color de conduc- tor del cable de conexión +5 VCC Alimentación de tensión Blanco 5 VCC...
Seite 50
Puesta en marcha con ajustes de fábrica Ä Conecte la alimentación de tensión de 5 VCC. Ä Dado el caso, conecte la entrada y la interfaz RS 232. Ä Conecte la tensión de alimentación. El LED de estado debe encenderse en color verde. Ä...
Seite 51
Modo de servicio En el modo de servicio puede modificar los parámetros de la interfaz del lector de códigos de barras. Ä Para acceder al modo de servicio, al aplicar la tensión de alimentación debe- rá leer el código de barras de servicio. NOTA En el modo de servicio el LED de estado parpadea en color naranja.
Datos técnicos NOTA Encontrará más datos técnicos e indicaciones sobre el uso del equipo en las Instrucciones de uso. Tensión de trabajo 4,75 … 5,5 V CC (SELV) Consumo de corriente Máx. 450 mA (peak) (fuente de alimentación re- Nominal 350 mA con 5 V CC comendada) Consumo de potencia 1,75 W Fuente de luz / Longitud Láser / 655 nm (luz roja visible)
Seite 53
Formato de datos Bits de datos: 7, 8 Paridad: ninguna, par, impar Bits de stop: 1, 2 Interfaz de servicio RS 232, 9600 Bd, 8 bits, sin paridad, 1 bit de stop (formato de datos fijo) <STX> data <CR><LF> Protocolos Protocolo marco con/sin confirmación Software handshake X ON / X OFF Entrada/salida 1 entrada 5 V CC 1 salida 5 V … 30 V, 20 mA...
Seite 54
Ä Utilizzare l'apparecchio solo conformemente all'uso previsto. Ä Leuze electronic GmbH + Co. KG non risponde di danni derivanti da un uso non conforme. Ä Leggere il presente allegato e il manuale di istruzioni dell’apparec- chio prima della messa in servizio dell'apparecchio. La conoscen- za di questi documenti fa parte dell'uso conforme.
Seite 55
Ä Tutte le riparazioni devono essere effettuate esclusivamente da Leuze electronic GmbH + Co. KG. Persone qualificate Il collegamento, il montaggio, la messa in servizio e la regolazione dell'apparec- chio devono essere eseguiti solo da persone qualificate.
Seite 56
Ä Interventi e modifiche all'apparecchio non sono consentiti. L'appa- recchio non contiene componenti che possono essere regolati o sottoposti a manutenzione dall'utente. Tutte le riparazioni devono essere effettuate esclusivamente da Leuze electronic GmbH + Co.
Seite 57
Ä Interventi e modifiche all'apparecchio non sono consentiti. L'apparecchio non contiene componenti che possono essere rego- lati o sottoposti a manutenzione dall'utente. Ä Tutte le riparazioni devono essere effettuate esclusivamente da Leuze electronic GmbH + Co. KG.
Seite 58
AVVERTENZA RADIAZIONE LASER - CLASSE LASER 2 Ä In caso di anomalia del motore dello scanner durante l'emissione di radiazione laser, potrebbe verificarsi il superamento del valore limite della classe laser 2 previsto dalla IEC 60825‑1 edizione 2.0 (2007) ed edizione 3.0 (2014). L'apparecchio è provvisto di di- spositivi di protezione che possono evitare casi come questo.
Seite 59
Panoramica Tutte le dimensioni in mm Raggio laser B1 Diodo indicatore – LED di decodifica B2 Diodo indicatore – LED di stato BCL 95 M2/R2 …; uscita frontale del raggio BCL 95 M0/R2 …; uscita laterale del raggio Modelli Articolo Collegamento Tipo di scanner Cod.
Messa in servizio Montaggio Montaggio tramite fori nell'alloggiamento per viti M3/M2,5. AVVISO Allineamento dell’apparecchio! Per un posizionamento esatto del raggio laser nell’applicazione, l’ap- parecchio deve essere allineato. Tutte le dimensioni in mm Raggio laser B1 Diodo indicatore – LED di decodifica B2 Diodo indicatore –...
Seite 61
Collegamento elettrico L'apparecchio viene fornito con un collegamento RS 232: – Connettore M12, 8 poli – Cavo di collegamento con estremità a cablare RS 232 – Connettore M12 Segnale Descrizione IN / Colore dei con- duttori del cavo di collegamento +5 VCC Alimentazione di tensione Bianco 5 VCC SW IN...
Seite 62
Messa in servizio con impostazioni predefinite Ä Collegare l'alimentazione di tensione 5 VCC. Ä Nel caso, collegare l'ingresso di commutazione e l'interfaccia RS 232. Ä Inserire la tensione di alimentazione. Il LED di stato deve accendersi in verde. Ä Attivare il lettore di codici a barre tramite l'ingresso di commutazione o il co- mando RS 232 «+».
Seite 63
Servizio di assistenza In modalità di assistenza è possibile modificare i parametri di interfaccia del lettore di codici a barre. Ä Per giungere alla modalità di assistenza, all'applicazione della tensione di ali- mentazione eseguire la lettura del codice a barre SERVICE. AVVISO In modalità...
Dati tecnici AVVISO Ulteriori dati tecnici e indicazioni sull'uso dell'apparecchio si trovano nel manuale di istruzioni. Tensione di esercizio 4,75 … 5,5 V CC (SELV) Corrente assorbita (ali- Max. 450 mA (peak) mentatore raccomandato) Nominale 350 mA a 5 V CC Potenza assorbita 1,75 W Sorgente luminosa / Lun- Laser / 655 nm (luce rossa visibile) ghezza d'onda Classe laser 1 (secondo IEC 60825-1:2014)
Seite 65
Formato dei dati Bit dati: 7, 8 Parità: nessuna, pari, dispari Stop bit: 1, 2 Interfaccia di manutenzio- RS 232, 9600 Bd, 8 bit, nessuna parità, 1 stop bit <STX> data <CR><LF> (formato fisso dei dati) Protocolli Protocollo frame con/senza handshaking Handshake software X ON / X OFF Ingresso / uscita di com- 1 ingresso di commutazione 5 V CC mutazione...
Seite 66
Segurança O presente sensor foi desenvolvido, produzido e inspecionado tendo em conside- ração as normas de segurança válidas. Ele corresponde ao atual estado da técni- Utilização prevista Os leitores de códigos de barras da série BCL 95 estão concebidos como scan- ners fixos com decodificador integrado para todos os códigos de barras comuns para efeitos de detecção automática de objetos.
Seite 67
Exoneração de responsabilidade A Leuze electronic GmbH + Co. KG não é responsável nos seguintes casos: – O dispositivo não é empregado como oficialmente previsto. – Não foram consideradas aplicações erradas, minimamente previsíveis usan- do o bom senso.
Seite 68
Manipulações e alterações do dispositivo não são permitidas. O dispositivo não contém nenhuma peça que deva ser ajustada ou esteja sujeita a manutenção por parte do utilizador. Um reparo po- de ser efetuado apenas pela Leuze electronic GmbH + Co. KG.
Seite 69
Manipulações e alterações do dispositivo não são permitidas. O dispositivo não contém nenhuma peça que deva ser ajustada ou esteja sujeita a manutenção por parte do utilizador. Ä Um reparo pode ser efetuado apenas pela Leuze electronic Gm- bH + Co. KG.
Seite 70
AVISO RADIAÇÃO LASER – CLASSE DE LASER 2 Ä Se o motor do scanner falhar durante a emissão da radiação la- ser, é possível que o valor limite da classe de laser 2 conforme a IEC 60825-1 Edição 2.0 (2007) e Edição 3.0 (2014) tenha sido ul- trapassado.
Visão geral Todas as dimensões em mm Feixe laser B1 Díodo indicador – LED de decodificação B2 Díodo indicador – LED de status BCL 95 M2/R2 …; saída do feixe frontal BCL 95 M0/R2 …; saída do feixe lateral Modelos Artigo Conexão Tipo de scanner N.º...
Seite 72
Comissionamento Montagem Montagem através dos orifícios na carcaça para parafusos M3/M2,5. NOTA Alinhar o dispositivo! Para um posicionamento exato do feixe laser na aplicação, o dispositi- vo deve ser alinhado. Todas as dimensões em mm Feixe laser B1 Díodo indicador – LED de decodificação B2 Díodo indicador –...
Seite 73
Ligação elétrica O dispositivo é fornecido com uma conexão RS 232: – Conector M12, de 8 polos – Cabo de conexão com extremidade aberta RS 232 – Conector M12 Pino Sinal Descrição IN / Cor dos fios do cabo de conexão +5 VCC Alimentação de tensão, Branco...
Seite 74
Comissionamento com ajustes de fábrica Ä Conecte a alimentação de tensão de 5 VCC. Ä Se necessário, conecte a entrada de chaveamento e a interface RS 232. Ä Ligue a tensão de alimentação. O LED de status deve brilhar em cor verde. Ä...
Seite 75
Operação de serviço Na operação de serviço é possível alterar os parâmetros da interface do leitor de códigos de barras. Ä Para acessar a operação de serviço, leia o código de barras SERVICE ao es- tabelecer a tensão de alimentação. NOTA Na operação de serviço, o LED de status pisca em laranja.
Dados técnicos NOTA Outros dados técnicos e instruções sobre o uso do dispositivo podem ser encontrados no manual de instruções. Tensão de operação 4,75 … 5,5 V CC (SELV) Consumo de corrente (fon- Máx. 450 mA (peak) te de alimentação reco- Nominal 350 mA com 5 V CC mendada) Consumo 1,75 W...
Seite 77
Taxa de transmissão 4800 … 57600 Bd Formato dos dados Bits de dados: 7, 8 Paridade: nenhuma, par, ímpar Bits de parada: 1, 2 Interface de serviço RS 232, 9600 Bd, 8 bits, sem paridade, 1 bit de pa- (formato de dados fixo) rada <STX> data <CR><LF> Protocolos Protocolo quadro com/sem confirmação Handshake de software X ON / X OFF...
Seite 84
LED指示灯 显示 说明 状态 LED 闪绿光 初始化过程 绿,常亮 准备就绪 闪红光(间隔200 ms) 警告 亮红灯 出错,无功能 闪橙色光(间隔200 m s) 维护操作 解码 LED 绿色,200 ms 开 读取成功 红色,200 ms 关 无阅读结果 亮橙色灯 读取声音激活 维护操作 在维护操作中,您可以修改条码阅读器的接口参数。 Ä 要进入维护操作,请在连接电源时读入维护条码。 注意 在维护操作中,状态 LED 闪橙色光。...
Seite 85
维护和停用 小心 Ä 在任何情况下都不得拆开设备!否则存在不受控激光射线的外漏危 险。 设备外壳内没有需要用户自行调整或维护的零部件。 Ä 如果无法排除故障,请停用设备并防止意外开启。 Ä 运输或仓储前应对设备进行防碰撞和防潮包装。为了达到最佳的保 护效果,建议使用出厂时的原包装。 Ä 遵守技术参数中对环境条件的相关规定。 Ä 禁止使用腐蚀性的清洁剂(如稀释剂或丙酮)进行清洁。 技术参数 注意 关于设备使用的其他技术数据和提示,请查阅操作说明书。 工作电压 4.75 … 5.5 V DC (SELV) 电流消耗(建议电源件) 最大 450 mA(峰值) 额定 350 mA/5 V DC 功率消耗 1.75 W 光源 / 波长 激光仪 / 655 nm (可见红光) 激光等级 1(按照 IEC 60825-1:2014) 脉冲持续时间 < 120 µs 最大输出功率:(峰值)...
Seite 86
条码类型 2/5隔行扫描码 39 码 128码 EAN 128码 UPC-A/UPC-E EAN码附录 EAN-8/EAN-13 Codabar Pharma码 32码 93码 接口类型 RS 232 波特率 4800至57600 Bd 数据格式 数据位:7,8 奇偶性:无,偶,奇 停止位:1,2 维护接口 RS 232,9600 波特,8 位,无奇偶性,1 停止位 (固定的数据格式) <STX> data <CR><LF> 协议 带/不带应答的框架通讯协议 软件握手 X 开/X 关 开关量输入/输出 1个5 V DC控制输入端 1 个控制输出端 5 V … 30 V,20 mA 防护等级 IP54 VDE安全等级 外壳...
Seite 87
电磁兼容性 EN 61326-1:2013-01 一致性 CE, CDRH, UL 认证 UL 60950-1, CAN/CSA C22.2 No. 60950-1-07 小心 UL 应用! 对于 UL 应用,按照 NEC(美国国家电气规程)要求只允许在 LPS/2 级 电路中使用。...