Seite 1
D – Bedienungsanleitung GB – Instruction manual MAGIC i-S5 PREMIUM S3 MAGIC i-S5 model 750 LAURASTAR S4 model 756 PREMIUM S3 model 760 Verbrennungsgefahr! Das Gerät mindesten 2,5 Stunden lang abkühlen lassen, bevor Sie den Verschluss öffnen. Weitere Informationen auf Seite 5.
Seite 2
Kunde Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen und beglück- Congratulations on purchasing a LAURASTAR product. wünschen Sie zum Kauf eines LAURASTAR -Produktes. Thank you for placing your trust in us. Please read Wir bitten Sie, diese Bedienungsanleitung vor der through this instruction manual carefully prior to initial ersten Inbetriebnahme des Gerätes sorgfältig zu lesen.
Wasser aus Entfeuchtern/Wäschetrocknern. Never use: perfumed water, rainwater, distilled water, softened water, water from dehumidifiers/tumble dryers. Weitere Informationen finden Sie auf www.laurastar.com You can find more information at www.laurastar.com Die Härte Ihres Leitungswassers ermitteln Determine hardness of tap water Messstreifen 1 Sekunde in Wasser tauchen...
Wait 1 minute soleplate after use before ironing Nur bei/Only for: MAGIC i-S5 Das Kondenswasser ablassen Evacuate condensation Vor dem Bügeln 2 – 3 Mal auf die Dampftaste drücken, ohne das Wäschestück dabei zu berühren (siehe „Tipps & Tricks“, S. 6) Before ironing, activate the steam button 2-3 times away from the garments (see "Tips &...
Bügeln Manual steam Automatic steam Iron Nur stoßweise Ein/Aus Die Drehrichtung des Ventilators ändern Only intermittently On/off Change direction of fan MAGIC i-S5 AUTO Stärke Luftstrom wählen Select heavy air flow PREMIUM S3 Experte 100% Expert Standard Standard Automatische Dampffunktion:...
Seite 6
Um die Lebensdauer Ihres Gerätes zu verlängern, das Filtergranulat AQUA verwenden. Im Fachhandel erhältlich oder auf www.laurastar.com To extend the service life of the appliance, use AQUA filter granules. Available in specialised shops or from www.laurastar.com Siehe Verpackung des Filtergranulat ersetzen...
Seite 7
Welches Wasser verwenden? Weitere Informationen finden Sie auf www.laurastar.com Which water should be used? You will find more information at www.laurastar.com Ihr Gerät ist für eine Verwendung mit Leitungswasser vorgesehen. Your appliance is designed to operate using tap water. Niemals verwenden: Parfümiertes Wasser, Regenwasser, destilliertes Wasser, enthärtetes Wasser, Wasser aus Entfeuchtern/Wäschetrocknern.
Note the serial number of the appliance (on rear of boiler). Den Kaufbeleg und den Garantieschein bereithalten. Have sales receipt and warranty booklet ready. Den Kundendienst von LAURASTAR kontaktieren und den Anweisungen folgen. Call LAURASTAR consumer services and follow the instructions. - 7 -...
2 hours 30 mins. Unscrew the cap supply immediately. Danger of electric shock. Only allow carefully: residual pressurised steam may start to escape after appliance to be serviced by authorised LAURASTAR several turns. Risk of burns. Close the boiler cap(s) again. consumer services department/agent.
04-HG-0262 04-HG-0262 - PREMIUM S3 Der Hersteller LAURASTAR SA, Pra de Plan, CH-1618 Châtel-St-Denis erklärt hiermit die Übereinstimmung der nebenstehend genannten Dampfbügeleisen mit folgenden Normen und Richtlinien: - EU-Niederspannungsrichtlinie 2006/95 EEC EN 60335-1 EN 60335-2-3 - EU-Richtlinie zur elektromagnetischen Verträglichkeit 2004/108/EEC...