Seite 1
OSMO POCKET Waterproof Case User Guide 使用说明 使用說明 ユーザーガイド 사용자 가이드 Bedienungsanleitung Guía de usuario Guide de l'utilisateur Guida dell'utente Gebruiksaanwijzing Manual do utilizador Guia do usuário Руководство пользователя v1.0 2019.05...
Seite 2
Contents User Guide 使用说明 使用者指南 ユーザーガイド 사용자 가이드 Bedienungsanleitung Guía del usuario Guide de l'utilisateur Guida dell'utente Gebruiksaanwijzing Manual do utilizador Guia do usuário PT-BR Руководство пользователя...
Seite 3
60 m. The buttons on the waterproof case can trigger the shutter/record and power/function buttons of Osmo Pocket and the mounting brackets on the case are compatible with other accessories.
Seite 4
3. Use the clamp to secure Osmo Pocket. 4. Tighten the securing ring. Press and hold button 1 to power on Osmo Pocket. Make sure Osmo Pocket is powered off before placing it into the waterproof case. Make sure the securing ring is completely tightened. DJI takes no responsibility for any damage or loss resulting from improper use of Osmo Pocket underwater.
Seite 11
소개 OSMO POCKET 방수 케이스는 Osmo Pocket 을 보호해 수중 사진과 비디오 촬영 에 사용할 수 있으며 , 사용 가능한 최대 수심은 60m 입니다 . 방수 케이스의 버튼은 Osmo Pocket 의 셔터 / 녹화 및 전원 / 기능 버튼을 작동시킬 수 있으며 케이스의 마운팅 브래킷은...
Seite 12
3. 클램프를 사용하여 Osmo Pocket 을 고정합니다 . 4. 고정 링을 조입니다 . Osmo Pocket 의 전원을 켜려면 버튼 1 을 길게 누릅니다 . 방수 케이스에 넣기 전에 Osmo Pocket 이 꺼져 있는지 확인하십시오 . 고정 링이 완전히 조여졌는지 확인하십시오 . DJI 는 수중에서 Osmo Pocket 의...
Seite 13
Tiefen, damit Fotos und Videos unter Wasser aufgenommen werden können. Die maximale Verwendungstiefe unter Wasser beträgt 60 m. Die Tasten am wasserdichten Gehäuse können die Auslöser-/Aufnahme- und Netz-/Funktionstasten des Osmo Pocket auslösen. Die Halterungen am Gehäuse sind mit anderem Zubehör kompatibel.
Seite 14
2. Schalten Sie den Osmo Pocket aus, legen Sie ihn wie gezeigt in das wasserdichte Gehäuse und befestigen Sie den Antibeschlageinsatz (im Lieferumfang enthalten). 3. Verwenden Sie die Klemme, um den Osmo Pocket zu sichern. 4. Sicherungsring festziehen. Halten Sie die Taste 1 gedrückt, um den Osmo Pocket einzuschalten.
Seite 15
Introducción El estuche impermeable protege el OSMO POCKET para poder tomar fotos y vídeos bajo el agua (a una profundidad máx. de 60 m). Los botones del estuche impermeable pueden activar los botones de obturador/grabación y de encendido/función del Osmo Pocket y los soportes de montaje del estuche son compatibles con otros accesorios.
Seite 16
2. Apague el Osmo Pocket, colóquelo en el estuche impermeable como se muestra y coloque el inserto antiempañamiento (incluido). 3. Utilice la abrazadera para fijar el Osmo Pocket. 4. Apriete el anillo de fijación. Mantenga presionado el botón 1 para encender el Osmo Pocket.
Seite 17
La profondeur maximale d'utilisation sous l'eau est de 60 m. Les boutons du boîtier étanche peuvent déclencher les boutons de l'obturateur/enregistrement et d'alimentation/de fonction de l'Osmo Pocket et les supports de fixation du boîtier sont compatibles avec d'autres accessoires. 1. Couvercle 2.
Seite 18
2. Mettez l’Osmo Pocket hors tension, placez-le dans le boîtier étanche comme indiqué et fixez l'insert antibuée (fourni). 3. Utilisez la bride pour fixer l’Osmo Pocket. 4. Serrez la bague de fixation. Appuyez sur le bouton 1 et maintenez-le enfoncé pour mettre l’Osmo Pocket sous tension.
è di sessanta metri. I pulsanti sulla custodia impermeabile sono collegati ai pulsanti di scatto e accensione di Osmo Pocket, e i fori di montaggio presenti sulla stessa la rendono compatibile per l’uso combinato con altri accessori.
Seite 20
4. Richiudere la custodia avvitando l’anello di fissaggio. Tenere premuto il pulsante 1 per accendere Osmo Pocket. Assicurarsi di aver spento Osmo Pocket, prima di inserirlo nella custodia impermeabile. Verificare che l’anello di fissaggio sia ben chiuso. DJI non si assume alcuna responsabilità...
Seite 21
60 m. De knoppen op de waterdichte behuizing kunnen de ontspanknop / opname- en aan-/uit- /functieknoppen van Osmo Pocket activeren en de montagesteunen op de behuizing zijn compatibel met andere accessoires.
Seite 22
(bijgeleverd). 3. Gebruik de klem om Osmo Pocket te bevestigen. 4. Draai de bevestigingsring vast. Druk en houd knop 1 ingedrukt om Osmo Pocket in te schakelen. Zorg ervoor dat Osmo Pocket is uitgeschakeld voordat u hem in de waterdichte behuizing plaatst.
Seite 23
água é de 60 m. Os botões na caixa impermeável podem acionar os botões shutter/record (obturador/gravação) e power/function (alimentação/ função) do Osmo Pocket e os suportes de montagem na caixa são compatíveis com outros acessórios. 1. Bolsa 2.
Seite 24
2. Desligue o Osmo Pocket, coloque-o na caixa impermeável conforme ilustrado e fixe a lente interna antiembaçante (incluída). 3. Utilize o grampo para fixar o Osmo Pocket. 4. Aperte o anel de fixação. Prima e mantenha premido o botão 1 para ligar o Osmo Pocket.
Seite 25
60 metros. Os botões na Capa à prova d'água podem acionar os botões de obturador/gravação, ligar/desligar e funções do Osmo Pocket. Os suportes de montagem na capa são compatíveis com outros acessórios.
Seite 26
(incluído). 3. Use o grampo para prender o Osmo Pocket. 4. Aperte o anel de fixação. Pressione e segure o botão 1 para ligar o Osmo Pocket. Certifique-se de que o Osmo Pocket esteja desligado antes de colocá-lo na Capa à...
Seite 27
Введение Водонепроницаемый футляр OSMO POCKET обеспечивает защиту камеры Osmo Pocket и позволяет использовать ее для съемки фото и видео под водой на максимальной глубине 60 метров. Кнопки водонепроницаемого футляра позволяют активировать кнопки спуска затвора/записи и включения/функции Osmo Pocket, а крепление футляра совместимо с другими аксессуарами.
Seite 28
2. Выключите Osmo Pocket, поместите его в водонепроницаемый футляр, как показано на рисунке, и установите противотуманную пластину (входит в комплект). 3. Закрепите Osmo Pocket с помощью фиксатора. 4. Затяните стопорное кольцо. Нажмите и удерживайте кнопку 1, чтобы включить Osmo Pocket.