Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

IMPORTANT KEEP FOR FUTURE REFERENCE
©2005 Graco ISPA129DB
01/05

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Graco Mirage

  • Seite 1 IMPORTANT KEEP FOR FUTURE REFERENCE ©2005 Graco ISPA129DB 01/05...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Owners Manuel - Adult assembly required. Parts List ................3 Pushchair Use and Features ........4-16 Warnings / Care & Maintenance ......17-18 Manuel d’utilisation - Le montage doit être effectué par un adulte. Liste des pièces ..............3 Utilisation de la poussette et caractéristiques ..4-16 Avertissements / Soins et entretien .......19-20 Gebrauchsanleitung - Montage muss von einemErwachsenen durchgeführt werden.
  • Seite 3: Parts List

    Parts List • Liste des pièces • Bestandteilliste • Lista de las piezas • Onderdelenlijst • Lista dei pezzi • Osaluettelo • Komponentlista • Lista das peças (2x) (2x) (2x) Certain models ONLY • SEULEMENT sur certains modèles • NUR bei bestimmten Modellen • Ciertos modelos SOLAMENTE •...
  • Seite 4: Pushchair Use And Features

    To Unpack Pushchair • Déballage de la poussette • Auspacken des Kinderwagens • Para desempa- quetar el cochecito • Wandelwagen uitpakken • Per disimballare il passeggino • Rattaiden ulosotto pakkauksesta • Uppackning av sittvagnen • Desembalagem do carrinho Storage latch Loquet de rangement Verriegelungshaken Seguro que mantiene cerrado...
  • Seite 5 Front Wheels • Roues avant • Vorderräder • Ruedas delanteras • Voorwielen • Ruote anteriori • Etupyörät • Framhjul • Rodas dianteiras WARNING: Choking hazard: dispose of all extra packaging. Pull FIRMLY on wheel assembly to be sure it is securely attached. AVERTISSEMENT : Risque d'étouffement - Jeter les embouts.
  • Seite 6 Rear Axle • L’axe arrière • Hinterachse • Eje trasero • Achteras • Asse Posteriore • Taka-akseli • Bakaxel • Eixo traseiro WARNING: Choking hazard: dispose of all extra packaging. Pull FIRMLY on axle assembly to be sure it is securely attached.
  • Seite 7 Rear Wheels • Roues arrières • Hinterräder • Ruedas traseras • Achterwielen • Ruote posteriori • Takapyörät • Bakhjul • Rodas traseiras On certain models Sur certains modèles Bei einigen Modellen En ciertos modelos (2x) (2x) Op sommige modellen Su alcuni modelli Tietyissä...
  • Seite 8 Child’s Tray • Plateau pour enfant • Tablett für das Kind • Bandeja para niños • Speelblad • Piano per i bambini • Lapsen pöytälevy • Barnbricka • Prateleira da Criança WARNING: The tray is not a restraint device. Use care when clamping the tray onto the pushchair with a child in the pushchair.
  • Seite 9 To Secure your Child • Attacher votre enfant • Sicherung Ihre Kindes • Para instalar a su niño con toda seguridad • Kindbeveiliging • Per la sicurezza del bambi • Turvaa lapsi • För att hålla fast ditt barn •Protecção da criança WARNING: Avoid serious injury from falling or sliding out.
  • Seite 10 Shoulder harness anchor—larger child Point d'ancrage de l'harnais pour l'épaule - grand enfant Schultergurtbefestigung - größeres Kind Sujeción del arnés para los hombros- niño más corpulento Tuig-schouderbevestiging - voor groot kind Punto di attacco cintura scapolare - bambino più grande Olkahihnakiinnike - isompi lapsi Ankare till axelsele - större barn Fixação do ombro do arnês - criança grande...
  • Seite 11 Use either shoulder harness anchor in the slots that are closest to child’s shoulder height. Use slide adjuster for further adjustment. Utilisez les fentes de l'un ou l'autre point d'ancrage de l'harnais situé le plus près de l'hauteur d'épaules de l'enfant.. Utilisez la glissière d'ajustement pour un ajustement supplémentaire.
  • Seite 12 To Use Brakes • Utiliser le frein • Benutzung der Bremsen • Utilización de los frenos • Gebruik van remmen • Utilizzazione dei freni • Jarrujen käyttö • Användning av bromsar • Utilização dos travões WARNING: Always apply brake when parking pushchair.
  • Seite 13 Swivel Wheels • Assemblage avant pivotant • Doppelschwenkräder • Ruedas giratorias • Zwenkwielen • Ruote girevoli • Kääntyvät pyörät • Vridhjul • Rodas Giratórias Front swivel wheels lock for use on uneven surfaces such as grass, stones or gravel. Bloquer les roues pivotantes pour rouler sur un terrain inégal tel que de l’herbe, des cailloux ou des graviers.
  • Seite 14 To Recline Back • Régler le dossier • Verstellbare Rückenlehne • Para inclinar el respaldo • Rugleuning verstellen • Per Inclinare lo schienale • Selkänojan kallistus • Tillbakalutning • Inclinação do assento WARNING: Fabric caught in the latches may prevent them from locking. ATTENTION : Si du tissu se prend dans les verrous, il peut les empêcher de se bloquer.
  • Seite 15 To Fold • Plier • Zusammenklappen • Para plegar el cochecito • Wandelwagen opvouwen • Per piegare il passeggino • Kokoontaitto • Hopvikning • Fechar o Carrinho Before folding, 1) fold hood, 2) recline seat, 3) apply brakes. Avant le pliage, 1) replier la capote, 2) incliner le siège, 3) engager le frein.
  • Seite 16 Foot Muff • Chancelière • Fußabdeckung • Funda para los pies • Voetenzak • Manicotto da piede • Duojalkapeite • Fotmuff ® Place foot muff in seat, unfasten VELCRO and pull harness through slits in foot muff. Mettre la chancelière dans le siège, détacher les ®...
  • Seite 17: Warnings / Care & Maintenance

    Graco ® It may be unsafe to use replacement parts other than those approved by Graco.
  • Seite 18 WARNINGS • CARE AND MAINTENANCE CARE AND MAINTENANCE REMOVABLE SEAT PAD may be machine washed in cold water on delicate cycle and drip-dried. WHEN USING YOUR PUSHCHAIR at the beach, completely clean your pushchair afterwards to remove sand and salt from the wheel assemblies.
  • Seite 19: Avertissements / Soins Et Entretien

    (par exemple sièges pliez cette dernière. supplémentaires, habillages pluies, Risques d'étranglement NE PAS accrocher ® etc….) non approuvés par Graco . Il de ficelles, rubans ou cordelettes à la pourrait être dangereux d'utiliser des poussette. Ne rien mettre équipé de pièces détachées non approuvés par...
  • Seite 20 (ex : nourrice, parents, ami (e)...). TOUTE EXPOSITION PROLONGEE AU IMPORTANT : SOLEIL pourrait causer une décoloration Graco garantit cet article contre tous prématurée du plastique et du tissu de la les défauts de fabrication. Toute poussette. utilisation non conforme au mode d’emploi et toute dégradation...
  • Seite 21: Verwendung Und Eigenschaften Des Kinderwagens 4-16 Warnhinweise / Instandhaltung Und Pflege

    Hängen Sie Einkaufstaschen nicht an den das Baby sonst möglicherweise überhitzt Griff oder befördern Sie Tragetaschen im wird. Wagen, außer mittels einer von Graco zugelassenen Transportablage. Lassen Sie den Sportwagen nicht los, Maximale Belastung 5 kg. NIEMALS DIE wenn Sie sich in der Nähe von FUSSABLAGE VERWENDEN.
  • Seite 22 WARNHINWEISE • INSTANDHALTUNG UND PFLEGE INSTANDHALTUNG UND PFLEGE PFLEGE UND WARTUNGDAS ABNEHMBARE SITZKISSEN kann in kaltem Wasser im Schonwaschgang der Waschmaschine gewaschen und tropfnass aufgehängt werden. WENN SIE DEN SPORTWAGEN AM STRAND VERWENDEN, reinigen Sie ihn anschließend gründlich, um Sand und Salz aus den Gelenken und Radsätzen zu entfernen.
  • Seite 23: Advertencias / Cuidado Y Mantenimiento

    Graco®. Podrá resultar inseguro usar repuestos que no sean aprobados por Graco. El uso de este coche con un niño que pesa más de 15 kg causará un desgaste excesivo al coche.
  • Seite 24 ADVERTENCIAS • CUIDADO Y MANTENIMIENTO CUIDADO Y MANTENIMIENTO LA ALMOHADILLA DEL ASIENTO DESMONTABLE podrá lavarse a máquina en agua fría en el ciclo delicado y secarse al aire libre. AL USAR SU COCHE en la playa, límpielo completamente después para quitar la arena y sal de los montajes de las ruedas.
  • Seite 25 Hang of leg geen tassen aan of op de wandelwagen behalve de originele Vermijd wurging. Zorg dat GEEN losse Graco boodschappenmand. Maximum bandjes bij het kind komen. laadgewicht 5 kg. NOOIT OP DE VOETSTEUN. Het kan onveilig zijn om niet-originele accessoires te gebruiken als autostoeltjes, tassen, regenhoezen, etc.
  • Seite 26: Waarschuwingen / Schoonmaken En Onderhoud

    Maak de wandelwagen alleen schoon met een huishoud zeep en warm water. Gebruik GEEN bleekmiddel of spiritus. Laat drogen voor opbergen. Extreme blootstelling aan zonlicht kan de kleuren van plastic en stofdelen doen verbleken. Graco Nederland Coci-Marcel B.V. Postbus 21 5469 DW ERP Nederland...
  • Seite 27: Attenzione / Cura & Manutenzione

    Graco. Carico massimo 5 kg. MAI SUL Per ascendere o discendere le scale o le POGGIAPIEDI. scale mobili bisogna sempre rimuovere il...
  • Seite 28 AVVERTENZE • CURA E MANUTENZIONE CURA E MANUTENZIONE CUSCINETTO DA SEDILE STACCABILE può essere lavato nella lavatrice in acqua fredda sul ciclo per delicati e appeso per asciugare. DOPO USO DEL PASSEGGINO alla spiaggia, pulire bene il passeggino per togliere la sabbia e sale dagli assemblaggi delle ruote.
  • Seite 29: Varoituksia / Huolto Ja Ylläpito

    VAROITUKSET • HOITO JA HUOLTO TÄRKEÄÄ - SÄILYTÄ NÄMÄ Lannevyön kiinnityksessä käytetyt D-lenkit OHJEET MAHDOLLISTA ovat hyväksytty BS 6684 mukaan. MYÖHEMPÄÄ TARVETTA Älä käytä PVC - muovista sadesuojaa sisällä, VARTEN. kuumalla ilmalla tai lähellä lämpölähdettä - lapselle voi tulla liian TURVAOHJEITA kuuma.
  • Seite 30: Hoito Ja Huolto

    VAROITUKSET • HOITO JA HUOLTO HOITO JA HUOLTO Vältä kuristuminen: Älä laita nauhoja rattaisiin tai kiinnitä lapsen leluja nauhoilla rattaisiin. Irrotettavan istuinpehmusteen voi pestä pesukoneessa hienopesuohjelmalla ilman linkousta. Ripusta kuivumaan vettä valuvana. Rasvaa säännöllisesti rattaiden liikkuvat osat kuten jarrut ja taittuvat osat sekä rasvaa pyörien akselit ( käytä...
  • Seite 31: Varningar / Skötsel & Underhåll

    När du går uppför eller nedför trappor eller av Graco. Maxlast 5 kg. ALDRIG PÅ rulltrappor ska du alltid lyfta ur barnet och FOTSTÖDET. fälla ihop barnvagnen.
  • Seite 32 VARNINGAR • SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL BORTTAGBAR SITSDYNA kan maskintvättas i kallt vatten med fintvättcykel och hängas upp till tork. NÄR DU ANVÄNDER BARNVAGNEN vid stranden ska du rengöra barn- vagnen efteråt för att få bort sand och salt från hjulenheterna.
  • Seite 33: Advertências, Limpeza E Manutenção

    Não utilizar uma protecção anti-chuva PVC de bébé excepto num porta-bagagens dentro de casa, numa atmosfera aquecida homologado pela Graco. Carga ou cerca de uma fonte de calor - o bébé máxima:5kg. NUNCA UTILIZAR O APOIO pode ficar sujeito a demasiada temperatura.
  • Seite 34: Cuidado E Manutenção

    AVISOS • CUIDADO E MANUTENÇÃO Retirar sempre a criança do carrinho e CUIDADO E MANUTENÇÃO dobrar este quando utilzar escadas ou A ALMOFADA REMOVÍVEL DO escadas mecânicas. ASSENTO pode ser lavada à Evite o estrangulamento. NÃO máquina em água fria no ciclo "roupas SUSPENDER cordões do carrinho de delecadas"...

Diese Anleitung auch für:

Quattro tour

Inhaltsverzeichnis