Seite 1
ABB drives for HVAC Quick installation guide ACH580-04 drive modules (250 to 500 kW) English ..3 English - USA . . 9 Dansk ..17 Deutsch..23 Español.
Seite 2
List of related manuals Drive hardware manuals and guides Code (English) ACH580-04 drive modules (200 to 500 kW) hardware 3AXD50000048685 manual ACH580-04 drive modules (200 to 500 kW) quick 3AXD50000048686 installation guide ACX-AP-x Assistant control panels user’s manual 3AUA0000085685 Drive firmware manuals...
This guide tells you briefly how to install the drive module into a 600 mm wide cabinet. For installation examples in different cabinets and more detailed instructions, engineering guide lines, technical data and complete safety instructions, see the hardware manual (www.abb.com/drives: Select Document Library and search for document number 3AXD50000048685 [English]).
4 EN – Quick installation guide 5. Measure that the installation is de-energized. • Use a multimeter with an impedance of at least 1 Mohm. • Make sure that the voltage between the drive module input power terminals (L1/U1, L2/V1, L3/W1) and the grounding (PE) busbar is close to 0 V. •...
Seite 5
Protective Earth conductor using a measuring voltage of 1000 V DC. The insulation resistance of an ABB motor must exceed 100 Mohm (reference value at 25 °C or 77 °F). For the insulation resistance of other motors, consult the manufacturer’s instructions.
Seite 6
6 EN – Quick installation guide Step Task (input cables) Figure Page Ground the input cable shields (if present) 360 degrees at the cabinet lead-through. Connect the twisted shields of the input cables and separate ground cable (if present) to the cabinet grounding busbar. For option +B051: •...
EN – Quick installation guide 7 Default I/O connections Default I/O connections of the HVAC default configuration are shown below. Reference voltage and analog inputs and outputs Signal cable shield (screen) Output frequency/speed reference: 0…10 V 1…10 kohm AGND Analog input circuit common +10V Reference voltage 10 V DC...
Seite 9
This guide tells you briefly how to install the drive module into a 600 mm wide cabinet. For installation examples in different cabinets and more detailed instructions, engineering guide lines, technical data and complete safety instructions, see the hardware manual (www.abb.com/drives: Select Document Library and search for document number 3AXD50000048685 [English]).
Seite 10
10 EN – USA Quick installation guide 9. Measure that the installation is de-energized. • Use a multimeter with an impedance of at least 1 Mohm. • Make sure that the voltage between the drive module input power terminals (L1/U1, L2/V1, L3/W1) and the grounding (PE) busbar is close to 0 V. •...
Seite 11
Protective Earth conductor using a measuring voltage of 1000 V DC. The insulation resistance of an ABB motor must exceed 100 Mohm (reference value at 25 °C or 77 °F). For the insulation resistance of other motors, consult the manufacturer’s instructions.
Seite 12
12 EN – USA Quick installation guide Step Task (motor cables) Figure Page Screw in and tighten the insulators to the drive module by hand. Install the T3/W2 connection terminal to the insulators. WARNING! Do not use longer screws or bigger tightening torque than given in the installation drawing.
EN – USA Quick installation guide 13 Install the air baffles See figure on page and Guidelines for planning the cabinet installation in the hardware manual. Connect the control cables See figure on page 98. 1. Ground the outer shields of all external control cables 360 degrees at the cabinet lead- through.
Seite 14
14 EN – USA Quick installation guide Default I/O connections Default I/O connections of the HVAC default configuration are shown below. Reference voltage and analog inputs and outputs Signal cable shield (screen) Output frequency/speed reference: 0…10 V 1…10 kohm AGND Analog input circuit common +10V...
Seite 15
The input cable must be protected with fuses. Circuit breakers must not be used without fuses in the USA. Suitable IEC (class aR) fuses and UL (class T) fuses are listed in the hardware manual. For suitable circuit breakers, contact your local ABB representative. •...
Seite 17
600 mm bredt kabinet. Hvis du vil se installationseksempler for andre kabinetter og få mere detaljerede instruktioner, tekniske retningslinjer, tekniske data og komplette sikkerhedsinstruktioner, kan du se hardwaremanualen (www.abb.com/drives: Vælg Document Library, og søg efter dokumentnummer 3AXD50000048685 [på engelsk]).
Seite 18
18 DA – Hurtig installations-vejledning • Efter at spændingen til frekvensomformeren er afbrudt, skal du altid vente i 5 minutter på, at kondensatorerne i mellemkredsen aflades, inden du fortsætter 3. Beskyt eventuelle andre strømførende dele i arbejdsområdet mod kontakt. 4. Tag særlige forholdsregler, når der arbejdes i nærheden af ikke-isolerede ledere. 5.
Seite 19
Se figur I på side 104. Mål isolationsmodstanden mellem hver faseleder og derefter mellem hver faseleder og beskyttelsesjordens leder med en målespænding på 1000 V DC. Isolationsmodstanden på en ABB-motor skal være større end 100 Mohm (referenceværdi ved 25 °C eller 77 °F). Oplysninger om isolationsmodstanden på...
Seite 20
20 DA – Hurtig installations-vejledning Tilslut netkabler (og monter afdækningerne for ekstraudstyr +B051) Se figur på side 96: Trin Opgaver (motorkabler) Figur Side Monter jordterminalen på frekvensomformermodulets fod. Træk motorkablerne til kabinettet Jord kabelskærmen 360 gader ved kabelindgangen. Forbind de snoede dele af motorkabelskærmene med jordterminalen. Skru og spænd med hånden isolationen på...
Seite 21
DA – Hurtig installations-vejledning 21 Trin Opgaver (indgangskabler) Figur Side For ekstraudstyr +B051: Flyt den klare plastikafdækning til gennemføring langs indgangskablerne til den endelige placering. Monter frontens klare plastikafdækning til gennemføring. Monter øverste frontdæksel. Fjern papbeskyttelsen fra frekvensomformermodulets luftudtag. For ekstraudstyr +B051: Skær hullet til den klare plastikafdækning til gennemføring i sidens klare plastikafdækning.
Seite 22
Safe torque off. Fabrikstilslutning. Begge kredse skal OUT2 være lukkede, for at frekvensomformeren kan starte. SGND Se kapitlet The Safe torque off function i ACH580-04 (200 to 500 kW) hardware manual (3AXD50000048685 [på engelsk]). 24 V AC/DC 24 V AC/DC+ in Eks.
600 mm breiten Schaltschrank. Installationsbeispiele für verschie- dene Schaltschränke und detailliertere Anweisungen, Hinweise für die Planung, die technischen Daten und die kompletten Sicherheitsvorschriften enthält das Hardware- Handbuch (www.abb.com/drives: Wählen Sie Document Library und suchen Sie das Dokument mit der Nummer 3AXD50000048685 [Englisch]). Befolgen Sie die Sicherheitsvorschriften Siehe Abbildung auf Seite 95.
24 DE – Kurzanleitung für die Installation 3. Sichern Sie alle anderen unter Spannung stehenden Teile am Arbeitsort gegen Berührung. 4. Besondere Vorsichtsmaßnahmen sind in der Nähe von blanken Leitern erforderlich. 5. Stellen Sie durch Messungen sicher, dass die gesamte Installation spannungsfrei ist. •...
Seite 25
Seite 96. Messen Sie die Isolations-wider- stände zwischen jeweils zwei Phasenleitern sowie jedem Phasenleiter und der Schutzerde mit einer Messspannung von 1000 V DC. Der Isolationswiderstand eines ABB-Motors muss mehr als 100 MOhm betragen (Referenzwert bei 25 °C bzw. 77 °F). Die Isolationswider- stände anderer Motoren entnehmen Sie bitte den Anleitungen des Motorenherstellers.
26 DE – Kurzanleitung für die Installation Anschluss der Leistungskabel (und Montage der Abdeckungen für Option +B051) Siehe Abbildung auf Seite 96. Schritt Aufgabe (Motorkabel) Bild Seite Die Erdungsanschlüsse unten am Frequenzumrichtermodul installieren. Die Motorkabel in den Schrank führen. Die Kabelschirme mit einer 360-Grad- Erdung an den Schrank-Kabeldurchführungen erden.
DE – Kurzanleitung für die Installation 27 Schritt Aufgabe (Einspeisekabel) Bild Seite Für Option +B051: Stecken Sie die Leiter des Einspeisekabels durch die gebohrten Löcher in der Abdeckung. Die Leiter des Einspeisekabels an die Stromschienenanschlüsse L1/U1, L2/V1 und L3/W1 anschließen. Für Option +B051: Schieben Sie die durchsichtige Kunststoff-Durchführungs- abdeckung über die Eingangskabel an ihre endgültige Position.
STO wird werkseitig vorverdrahtet. Beide Kreise OUT2 müssen für den Start des Antriebs geschlossen sein. SGND Siehe Kapitel Sicher abgeschaltetes Dreh-moment im ACH580-04 (200 to 500 kW) Hardware-Handbuch (3AXD50000048685 [englisch]). 24 V AC/DC 24 V AC/DC+ in Ext. 24V AC/DC Spannungsversorgung der Regelungseinheit bei Trennung vom Netz.
600 mm de ancho. Para obtener ejemplos de instalación en otros armarios, instrucciones más detalladas, directrices de ingeniería, datos técnicos y unas instrucciones de seguridad completas, véase el Manual de hardware (www.abb.com/drives: seleccione Biblioteca de documentos y busque el número de documento 3AXD50000048685 [inglés]).
30 ES – Guía rápida de instalación 5. Compruebe que la instalación está desenergizada. • Utilice un multímetro con una impedancia de al menos 1 Mohmio. • Asegúrese de que la tensión entre los terminales de potencia de entrada del módulo de convertidor (L1/U1, L2/V1, L3/W1) y el embarrado de conexión a tierra (PE) sea aproximadamente 0 V.
Seite 31
1000 V CC. La resistencia de aislamiento de un motor ABB debe ser superior a los 100 Mohmios (valor de referencia a 25 °C o 77 °F). En cuanto a la resistencia de aislamiento de otros motores, véanse las instrucciones del fabricante.
Seite 32
32 ES – Guía rápida de instalación Paso Tarea (cables de motor) Figura Página Para la opción +B051 (si el armario no dispone de placa inferior y requiere un grado de protección IP20): • Con mucho cuidado y usando una broca escalonada, taladre en las cubiertas interiores de plástico transparente orificios con el diámetro suficiente para que los cables de motor puedan conectarse.
ES – Guía rápida de instalación 33 Conecte los cables de control Véase la figura de la página 98. 1. Conecte a tierra las pantallas externas de todos los cables de control externos a 360 grados en el pasacables del armario. 2.
Seite 34
OUT2 circuitos deben estar cerrados para que el convertidor SGND pueda ponerse en marcha. Véase el capítulo The Safe torque off function en el ACH580-04 (200 to 500 kW) hardware manual (3AXD50000048685 [Inglés]). 24 V CA/CC 24 V AC/DC+ in Entr.
FI – Asennuksen pikaopas Sisällys Tässä oppaassa kuvataan lyhyesti taajuusmuuttajamoduulin asentaminen 600 mm leveään kaappiin. Asennusesimerkkejä eri kaapeista, yksityiskohtaisemmat ohjeet, suunnitteluohjeet, tekniset tiedot ja täydelliset turvaohjeet löytyvät laiteoppaasta (www.abb.com/drives: valitse Document Library ja kirjoita hakukenttään dokumentin numero 3AXD50000048685 [englanninkielinen]). Noudata turvaohjeita Katso kuva sivulla 95.
36 FI – Asennuksen pikaopas 5. Varmista mittaamalla, että järjestelmä on jännitteetön. • Käytä yleismittaria, jonka impedanssi on vähintään 1 Mohm. • Varmista, että taajuusmuuttajamoduulin syöttöliitäntöjen (L1/U1, L2/V1, L3/W1) ja maadoituskiskon (PE) välinen jännite on lähes 0 V. • Varmista, että taajuusmuuttajamoduulin UDC+- ja UDC–-liittimien ja maadoituskiskon (PE) välinen jännite on lähes 0 V.
Seite 37
96. Mittaa vaihejohtimien välinen eristysvastus sekä kunkin vaihejohtimen ja suojamaajohtimen (PE) välinen eristysvastus 1 000 V DC:n mittausjännitteellä. ABB:n moottoreiden eristysvastuksen tulee olla yli 100 megaohmia (ohjearvo lämpötilassa 25 °C). Lisätietoja muiden moottorien eristysvastuksista on valmistajan ohjeissa. Huomautus: Moottorin kotelon sisällä...
38 FI – Asennuksen pikaopas Vaihe Toimenpide (syöttökaapelit) Kuva Sivu Maadoita kaapelien mahdolliset suojavaipat 360 astetta kaapin läpiviennissä. Kytke syöttökaapelien kierretyt suojavaipat sekä erillinen maadoituskaapeli (jos kaapelissa on sellainen) kaapin maadoituskiskoon. Lisävaruste +B051: • Poraa läpiviennin läpinäkyvään muovisuojukseen varovasti riittävän isot reiät kaapelien kytkemistä...
OUT1 Safe torque off -toiminto. Tehdaskytkentä. Molempien OUT2 piirien on oltava suljettuina, jotta taajuusmuuttaja SGND käynnistyy. Katso oppaan ACH580-04 (200 to 500 kW) hardware manual (3AXD50000048685, englanninkielinen) luku The Safe torque off function. 24 V AC/DC 24 V AC/DC+ in Ulk.
(www.abb.com/drives: sélectionnez Document Library (vous devrez peut-être afficher la page en anglais pour voir cette rubrique) et recherchez le document anglais numéro 3AXD50000048685).
42 FR – Guide d'installation 3. Vous devez protéger les éléments sous tension du site d'intervention contre les contacts de toucher. 4. Prenez des précautions particulières si vous travaillez à proximité de conducteurs dénudés. 5. Vérifiez l’absence de tension dans l’installation •...
Seite 43
(PE) avec une tension de mesure de 1000 Vc.c. Les valeurs mesurées sur un moteur ABB doivent être supérieures à 100 Mohm (valeur de référence à 25 °C ou 77 °F). Pour la résistance d'isolement des autres moteurs, prière de consulter les consignes du fabricant.
Seite 44
44 FR – Guide d'installation Raccordement des câbles de puissance (et montage des protections pour l'option +B051) Cf. figure page 96. Étape Tâches (câbles moteur) Figure Page Montez les bornes de terre sur le châssis du module variateur. Insérez les câbles moteur dans l'armoire. Effectuez une reprise de masse sur 360°...
FR – Guide d'installation 45 Étape Tâches (câbles réseau) Figure Page Option +B051 : Montez la protection en plastique transparent sur les passe- câbles et faites-la glisser jusqu'à sa position définitive. Montez la protection en plastique transparent sur l'avant du module. Installez le capot avant supérieur.
Préraccordements usine. Les deux circuits doivent être SGND fermés pour autoriser le démarrage du variateur. Cf. chapitre Fonction STO dans le Manuel d'installation ACH580-04 (200 à 500 kW) (3AXD50000048685). 24 V c.a./c.c. 24 V c.a./c.c.+ Entrée ext. 24 V c.a./c.c. pour mettre l’unité de commande sous tension lorsque l’alimentation principale est débranchée.
Seite 47
600 mm. Per gli esempi di installazione in altri armadi e istruzioni più dettagliate, linee guida ingegneristiche, dati tecnici e norme di sicurezza complete, si rimanda al Manuale hardware (www.abb.com/drives: selezionare Document Library e cercare il numero di documento 3AXD50000048685 [inglese]).
Seite 48
48 IT – Guida rapida all'installazione 5. Verificare che non siano presenti tensioni nell'installazione. • Effettuare una misurazione con un tester con impedenza minima di 1 Mohm. • Accertarsi che la tensione tra i morsetti della potenza di ingresso del modulo convertitore (L1/U1, L2/V1, L3/W1) e la busbar di terra (PE) sia prossima a 0 V.
Seite 49
(PE) con una tensione di misura di 1000 Vcc. La resistenza di isolamento dei motori ABB deve essere superiore a 100 Mohm (valore di riferimento a 25 °C o 77 °F). Per la resistenza di isolamento di altri motori, consultare le istruzioni del produttore.
50 IT – Guida rapida all'installazione Punto Attività (cavi motore) Figura Pag. Con opzione +B051: rimuovere la pellicola protettiva in plastica dalle protezioni in plastica trasparente delle uscite su entrambi i lati. Installare la protezione sul modulo convertitore. Con opzione +B051: installare il coperchio anteriore in basso sul modulo convertitore.
Seite 51
IT – Guida rapida all'installazione 51 Collegamenti di I/O di default Di seguito sono mostrati i collegamenti di I/O di default della configurazione HVAC di default. Ingressi e uscite analogici e tensione di riferimento Schermatura cavo segnali (SCReen) Riferimento velocità/frequenza di uscita: 0…10 V 1…10 kohm AGND Comune circuito ingressi analogici...
Seite 52
52 IT – Guida rapida all'installazione...
Seite 53
Deze gids vertelt in het kort hoe u de omvormermodule kunt installeren in een 600 mm brede kast. Zie, voor installatievoorbeelden in verschillende kasten en nadere instructies, technische richtlijnen, technische gegevens en complete veiligheidsinstructies, de hardwarehandleiding (www.abb.com/drives: Kies Document Library en zoek document nummer 3AXD50000048685 [Engels]). Volg de veiligheidsvoorschriften Zie figuur op pagina 95.
Seite 54
54 NL – Beknopte installatiegids 3. Beveilig alle andere onder spanning staande delen op de plek waar u werkt tegen aanraking. 4. Neem speciale voorzorgsmaatregelen wanneer u dicht bij blote geleiders werkt. 5. Meet dat er geen spanning op de installatie staat. •...
Seite 55
96. Meet de isolatieweerstand tussen elke fasegeleider en daarna tussen elke fasegeleider en de veiligheidsaardegeleider door een meetspanning van 1000 V DC te gebruiken. De isolatieweerstand van een ABB-motor moet hoger zijn dan 100 Mohm (referentiewaarde bij 25 °C of 77 °F). Voor de isolatieweerstand van andere motoren moet u de instructies van de fabrikant raadplegen.
Seite 56
56 NL – Beknopte installatiegids Stap Taak (motorkabels) Figuur Pagina Voor optie +B051: Verwijder de plastic folie van de doorzichtige plastic uitgangs- afdekking van beide kanten. Installeer de afdekking op de omvormermodule. Voor optie +B051: Installeer de onderste frontkap op de omvormermodule. Stap Taak (ingangskabels) Figuur...
Seite 57
OUT2 moeten gesloten zijn voordat de omvormer kan starten. SGND Zie het hoofdstuk The Safe torque off function in ACH580-04 (200 to 500 kW) hardware manual (3AXD50000048685 [Engels]). 24 V AC/DC 24 V AC/DC+ in Ext. 24V AC/DC ingang om de besturingsunit in te schakelen wanneer de hoofdvoeding losgekoppeld is.
Seite 59
600 mm. Przykłady montażu w innych szafach oraz szczegółowe wskazówki, wytyczne i dane techniczne wraz z pełnymi instrukcjami bezpieczeństwa zawiera podręcznik użytkownika —(www.abb.com/drives: należy wybrać opcję Document Library (Biblioteka dokumentów) oraz wyszukać dokument w języku angielskim o numerze 3AXD50000048685.
Seite 60
60 PL — Skrócona instrukcja montażu 4. Należy zachować wyjątkową ostrożność w pobliżu odsłoniętych przewodników. 5. Zmierzyć, czy instalacja nie jest zasilana. • Należy używać miernika uniwersalnego z impedancją co najmniej 1 MΩ. • Upewnić się, że napięcie pomiędzy zaciskami zasilania modułu przemiennika częstotliwości (L1/U1, L2/V1, L3/W1) oraz uziemieniem (PE) szyny zbiorczej jest bliskie 0 V.
Seite 61
1000 V DC. Rezystancja izolacji silnika ABB musi przekraczać 100 MΩ (wartość odniesienia w temperaturze 25°C lub 77°F). Wymagania dotyczące rezystancji izolacji innych silników zostały podane w instrukcjach dostarczonych przez producenta. Uwaga: Wilgoć...
Seite 62
62 PL — Skrócona instrukcja montażu Krok Zadanie (kable silnika) Rysunek Strona Opcja +B051: Zdjąć folię ochronną z przezroczystej plastikowej osłony wyjściowej z obu stron. Zamontować osłonę na module przemiennika częstotliwości. Opcja +B051: Zamontować dolną przednią osłonę na module przemiennika częstotliwości.
Seite 63
OUT2 fabryczne. Oba obwody muszą być zamknięte, aby było SGND możliwe uruchomienie przemiennika częstotliwości. Zobacz rozdział The Safe torque off function w ACH580-04 (200 to 500 kW) hardware manual (3AXD50000048685 [j. ang.] 24 V AC/DC 24 V AC/DC+ in Zew. Wejście 24V AC/DC zasilające jednostkę sterującą, gdy główne zasilanie jest odłączone.
Seite 65
600 mm de largura. Para exemplos de instalação em diferentes armários e instruções mais detalhadas, indicações de engenharia, dados técnicos e instruções de segurança completas, consulte o manual de hardware em (www.abb.com/drives: Selecione Document Library e aceda ao documento número 3AXD50000048685 [Inglês]). Cumpra as instruções de segurança Consulte a figura na página 95.
Seite 66
66 PT - Guia rápido de instalação 5. Verifique se a ligação está desligada. • Use a multímetro com uma impedância mínima de 1 Mohm. • Certifique-se de que a tensão entre os terminais de entrada de potência do módulo de acionamento (L1/U1, L2/V1, L3/W3) e o barramento de ligação à terra (PE) está...
Seite 67
Proteção usando uma tensão de medição de 1000 V CC. A resistência de isolamento de um motor da ABB deve exceder 100 Mohm (valor de referência a 25 °C ou 77 °F). Para a resistência do isolamento de outros motores consulte, por favor, as instruções do fabricante.
Seite 68
68 PT - Guia rápido de instalação Passo Tarefa (cabos de entrada) Imagem Página Ligue à terra a 360 graus as blindagens do cabo de entrada (se presente) no passa-cabos do armário Ligue as blindagens entrançadas dos cabos de entrada e o cabo de terra separado (se presente) ao barramento de ligação à...
Seite 69
OUT2 Ambos os circuitos devem estar fechados para que o SGND inversor inicie.Consulte o capítulo The Safe torque off function no ACH580-04 (200 to 500 kW) hardware manual (3AXD50000048685 [inglês]). 24 V CA/CC 24 V CA/CC+ in Ext. Entrada 24 V CA/CC para energizar a unidade de controle quando a fonte principal estiver desconectada.
шириной 600 мм. Примеры монтажа в различных шкафах и более подробные инструк- ции, технические указания, технические данные и полную инструкцию по технике безопасности см. в руководстве по аппаратуре (www.abb.com/drives. Выберите Библио- тека документов и найдите документ под номером 3AXD50000048685 [Английский]).
72 RU – Краткое руководство по монтажу 5. Убедитесь, что оборудование полностью обесточено. • Для этого используйте мультиметр с полным сопротивлением не менее 1 МОм. • Убедитесь, что напряжение между входными клеммами приводного модуля (L1/U1, L2/V1, L3/W1) и шиной заземления (PE) близко к 0 В. •...
Seite 73
проводниками, а затем между каждым фазным проводником и проводником защитного заземления, используя контрольное напряжение 1000 В=. Сопротивление изоляции двигателя ABB должно превышать 100 МОм (эталонное значение при 25 °C). Сведения о сопротивлении изоляции других двигателей см. в инструкциях изготовителей. Примечание. Наличие влаги внутри корпуса двигателя приводит...
Seite 74
74 RU – Краткое руководство по монтажу Присоедините силовые кабели (и установите щитки для дополнительного устройства +B051) См. рис. на стр. 96. Шаг Действие (кабели двигателей) Рисунок Стр. Установите на основание приводного модуля клемму заземления. Подведите кабели двигателя в шкаф. Обеспечьте 360-градусное заземление...
OUT2 привода необходимо замкнуть обе цепи. См. главу The Safe SGND torque off function (Функция безопасного отключения крутящего момента) в документе ACH580-04 (200 to 500 kW) hardware manual (код английской версии 3AXD50000048685). 24 В~/= 24 В~/= + вх. Внешний вход 24 В~/= для включения питания блока...
I den här guiden ges en översikt över hur frekvensomriktarmodulen ska installeras i ett 600 mm brett skåp. För installationsexempel i olika skåp och mer detaljerade instruktioner, konstruktionsriktlinjer, tekniska data och fullständiga säkerhetsinstruktioner, se hårdvaruhandledning (www.abb.com/drives: Välj Dokumentbibliotek och sök efter dokumentnummer 3AXD50000048685 [engelska]). Följ säkerhetsinstruktionerna Se figur på...
78 SV – Snabbguide för installation 5. Kontrollera att installationen är spänningslös. • Använd en multimeter med en impedans på minst 1 Mohm. • Säkerställ att spänningen mellan frekvensomriktarmodulens ingångsplintar (L1/U1, L2/V1, L3/W1) och jordningssamlingsskenan är nära 0 V. • Se till att spänningen mellan frekvensomriktarmodulens anslutningar UDC+ och UDC- och jordningsskenor (PE) är nära 0 V.
Seite 79
96. Mät isolationsresistansen mellan fasledarna och mellan varje fas och skyddsjordledare med en mätspänning på 1000 V DC. Isolationsresistansen hos en ABB-motor måste överskrida 100 Mohm (referensvärde vid 25 °C). För isolationsresistans hos andra motorer, se respektive tillverkares instruktioner.
80 SV – Snabbguide för installation Steg Uppgift (ingångskablar) Figur Sidan Jorda ingångskabelskärmarna (i förekommande fall) 360 grader vid skåpgenomföringen. Anslut de tvinnade skärmarna för ingångskablarna och den separata jordkabeln (i förkommande fall) till skåpets jordningsskena. För tillval +B051: • Borra försiktigt upp tillräckligt stora hål i den genomskinliga plastkåpan för kabelgenomföring för att kablarna ska kunna anslutas.
OUT2 måste vara slutna för att frekvensomriktaren skall SGND starta. Se kapitlet The Safe torque off function i ACH580-04 (200 to 500 kW) hardware manual (3AXD50000048685 [engelska]). 24 V AC/DC 24 V AC/DC+ in Ext. 24V AC/DC inmatning för att driftsätta styrenheten när huvudmatningen är bortkopplad.
Seite 83
Bu kılavuzda sürücü modülünün 600 mm genişlikte kabine kurulumu kısaca anlatılmaktadır. Çeşitli kabinlerde kurulum örnekleri ve daha ayrıntılı talimatlar, mühendislik kılavuzları, teknik veriler ve tam güvenlik talimatları için donanım kılavuzuna bakın (www.abb.com/drives: Document Library (Belge Kütüphanesi) öğesini seçin ve 3AXD50000048685 [İngilizce] numaralı belgeyi arayın).
Seite 84
84 TR – Hızlı kurulum kılavuzu 5. Tesisatta enerjinin bulunmadığını görmek için ölçüm yapın. • En az 1 Mohm empedanslı bir multimetre kullanın. • Sürücü modülü giriş güç terminalleri (L1/U1, L2/V1, L3/W1) ile topraklama (PE) barası arasındaki gerilimin 0 V'ye yakın olduğundan emin olun. •...
Seite 85
şekil I, sayfa 96. 1000 VDC ölçüm gerilimi kullanarak faz iletkenleri arasındaki yalıtım direncini ve her bir faz iletkeni ile Koruyucu Topraklama iletkeni arasındaki yalıtım direncini ölçün. ABB motorunun yalıtım direnci 100 Mohm'u geçmelidir (25°C veya 77°F'deki referans değer). Diğer motorların yalıtım direnci için üreticinin talimatlarına bakın.
Seite 86
86 TR – Hızlı kurulum kılavuzu Adım Görev (giriş kabloları) Şekil Sayfa Giriş kablosu blendajlarını (eğer varsa) kabin kablo girişinde 360 derece topraklayın. Giriş kablolarının bükülü blendajlarını ve ayrı topraklama kablosunu (eğer varsa) kabin topraklama barasına bağlayın. Seçenek +B051 için: •...
Seite 87
Bias dirençleri anahtarı Güvenli moment kapatma OUT1 Güvenli moment kapatma. Fabrika bağlantısı. Sürücünün OUT2 başlaması için her iki devre kapatılmalıdır. Bkz. ACH580-04 SGND (200 to 500 kW) hardware manual (3AXD50000048685 [İngilizce]) kılavuzu, The Safe torque off function (Güvenli moment kapatma fonksiyonu) bölümü.
Product and service inquiries Address any inquiries about the product to your local ABB representative, quoting the type designation and serial number of the unit in question. A listing of ABB sales, support and service contacts can be found by navigating to www.abb.com/searchchannels.
Seite 100
Contact us www.abb.com/drives www.abb.com/drivespartners 3AXD50000048686 Rev A (MUL) 2017-05-12...