Seite 1
B a t i d o r a - m e z c l a d o r a BM-5 / 5E M i x e r R ü h r m a s c h i n e B a t t e u r - m é l a n g e u r I m p a s t a t r i c e B a t e d e i r a - m i s t u r a d o r a INSTRUCCIONES - USERS MANUAL - GEBRAUCHSANWEISUNG -...
La variación de velocidad se realiza electró- •Nombre y dirección del fabricante: poner la máquina a nivel y asegurar una nicamente. Girando el mando de variación SAMMIC S.A. c/ Atxubiaga 14 Azpeitia buena estabilidad. (A.1) en sentido horario se aumenta la velo- Gipuzkoa (SPAIN).
SEGURIDAD para reestablecer el funcionamiento normal ción, su sustitución deberá ser realizada en es necesario desconectar y conectar el apa- un servicio técnico autorizado por SAMMIC -La pantalla de seguridad (I) detiene el rato. S.A. motor en caso de que se levante, y no per- mite acceder al útil mientras la máquina...
(G) for correct levelling and •Manufacturer's name and address: speed. perfect stability. SAMMIC S.A. c/ Atxubiaga 14 Azpeitia Gipuzkoa (SPAIN). 4. Operation Electric Connection •"CE" mark. The mixer can start only if the bowl holder 1.
If the power cord gets damaged and must -This appliance is protected against be replaced, such a change may only be overvoltage, overload and overheating. done by a SAMMIC-approved technical -WARNING! Do not start the appliance if assistance service. the bowl is not fitted.
Seite 6
(A.1) Einphasenspannung 230V 50/60Hz und •Name und Anschrift des Herstellers: Uhrzeigersinn erhöht die Geschwindigkeit, 115V 50/60Hz geliefert. SAMMIC, S.A., C /Atxubiaga, 14, Azpeitia, entgegen dem Uhrzeigersinn verringert es die Geschwindigkeit. Gipuzkoa (Spanien). Bevor Sie die Maschine an das Netz ans- •"CE"...
Motor stehen. Solange Wenn das Zuleitungskabel beschädigt ist, Maschine läuft verhindert Geräuschpegel der laufenden Maschine in so muss es bei einer von SAMMIC S.A. Schutzabdeckung den Zugang zum rotie- 1,6 m Höhe, gemessen in 1 m Abstand, zugelassenen Technischen Dienststelle renden Utensil.
Seite 8
Indications pour le marquage CE de. Ils disposent d'un pied réglable (G) pour lles d'une montre pour augmenter la vites- permettre leur bonne mise à niveau et se et dans le sens contraire pour la dimi- Chaque machine est identifiée par les indi- assurer leur parfaite stabilité.
En cas d'anomalie de fonctionnement de la ne se remet pas en marche au retour du machine, contacter immédiatement un ser- courant. vice technique agréé par SAMMIC S.A. -La machine est protégée contre les sur- tensions, les surcharges et les surtempéra- EQUIPEMENT (Fig. 2 Page 14) tures.
Indicazioni per la marcatura CE Le impastatrici BM-5E e BM-5 vanno piazzate senso orario. su un piano di lavoro stabile e rigido. Ogni apparecchio riporta i seguenti dati di 3. Cambio di velocità Dispone di un piedino regolabile (G) per live- identificazione: La variazione della velocità...
SAMMIC S.A. vigenti in materia di alimentazione (NSF). -Il tempo di arresto dell'accessorio è infe- Se si rilevasse qualunque anomalia nel fun- riore a 3 secondi a qualunque velocità.
Seite 12
(H). da. Dispõem de um pé regulável (G) para ·Nome e morada do fabricante: SAMMIC nivelar a máquina garantindo assim uma -Para desmontar o acessório, girá-lo em S.A. c/ Atxubiaga 14, Azpeitia, Gipuzkoa boa estabilidade.
Seite 13
Se o cabo eléctrico estiver danificado, a sua SEGURANÇA aparelho substituição deverá ser realizada por um serviço técnico autorizado por SAMMIC S.A. -A protecção de segurança (I) pára o OUTRAS OBSERVAÇÕES IMPORTANTES motor no caso de se levantar e não permi- Se for detectada alguma anomalia no fun- Nível de ruído da máquina em funciona-...