Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
B a t i d o r a - m e z c l a d o r a
M i x e r
R ü h r m a s c h i n e
B a t t e u r - m é l a n g e u r
I m p a s t a t r i c e
B a t e d e i r a - m i s t u r a d o r a
INSTRUCCIONES - USERS MANUAL - GEBRAUCHSANWEISUNG -
MODE D'EMPLOI - INSTRUZIONI PER L'USO - MANUAL DE INSTRUÇÕES
BM-5 / 5E

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für sammic BM-5 series

  • Seite 1 B a t i d o r a - m e z c l a d o r a BM-5 / 5E M i x e r R ü h r m a s c h i n e B a t t e u r - m é l a n g e u r I m p a s t a t r i c e B a t e d e i r a - m i s t u r a d o r a INSTRUCCIONES - USERS MANUAL - GEBRAUCHSANWEISUNG -...
  • Seite 2: Instalación

    La variación de velocidad se realiza electró- •Nombre y dirección del fabricante: poner la máquina a nivel y asegurar una nicamente. Girando el mando de variación SAMMIC S.A. c/ Atxubiaga 14 Azpeitia buena estabilidad. (A.1) en sentido horario se aumenta la velo- Gipuzkoa (SPAIN).
  • Seite 3: Mantenimiento

    SEGURIDAD para reestablecer el funcionamiento normal ción, su sustitución deberá ser realizada en es necesario desconectar y conectar el apa- un servicio técnico autorizado por SAMMIC -La pantalla de seguridad (I) detiene el rato. S.A. motor en caso de que se levante, y no per- mite acceder al útil mientras la máquina...
  • Seite 4: Installation

    (G) for correct levelling and •Manufacturer's name and address: speed. perfect stability. SAMMIC S.A. c/ Atxubiaga 14 Azpeitia Gipuzkoa (SPAIN). 4. Operation Electric Connection •"CE" mark. The mixer can start only if the bowl holder 1.
  • Seite 5: Maintenance

    If the power cord gets damaged and must -This appliance is protected against be replaced, such a change may only be overvoltage, overload and overheating. done by a SAMMIC-approved technical -WARNING! Do not start the appliance if assistance service. the bowl is not fitted.
  • Seite 6 (A.1) Einphasenspannung 230V 50/60Hz und •Name und Anschrift des Herstellers: Uhrzeigersinn erhöht die Geschwindigkeit, 115V 50/60Hz geliefert. SAMMIC, S.A., C /Atxubiaga, 14, Azpeitia, entgegen dem Uhrzeigersinn verringert es die Geschwindigkeit. Gipuzkoa (Spanien). Bevor Sie die Maschine an das Netz ans- •"CE"...
  • Seite 7: Wartung

    Motor stehen. Solange Wenn das Zuleitungskabel beschädigt ist, Maschine läuft verhindert Geräuschpegel der laufenden Maschine in so muss es bei einer von SAMMIC S.A. Schutzabdeckung den Zugang zum rotie- 1,6 m Höhe, gemessen in 1 m Abstand, zugelassenen Technischen Dienststelle renden Utensil.
  • Seite 8 Indications pour le marquage CE de. Ils disposent d'un pied réglable (G) pour lles d'une montre pour augmenter la vites- permettre leur bonne mise à niveau et se et dans le sens contraire pour la dimi- Chaque machine est identifiée par les indi- assurer leur parfaite stabilité.
  • Seite 9: Entretien

    En cas d'anomalie de fonctionnement de la ne se remet pas en marche au retour du machine, contacter immédiatement un ser- courant. vice technique agréé par SAMMIC S.A. -La machine est protégée contre les sur- tensions, les surcharges et les surtempéra- EQUIPEMENT (Fig. 2 Page 14) tures.
  • Seite 10: Installazione

    Indicazioni per la marcatura CE Le impastatrici BM-5E e BM-5 vanno piazzate senso orario. su un piano di lavoro stabile e rigido. Ogni apparecchio riporta i seguenti dati di 3. Cambio di velocità Dispone di un piedino regolabile (G) per live- identificazione: La variazione della velocità...
  • Seite 11: Manutenzione

    SAMMIC S.A. vigenti in materia di alimentazione (NSF). -Il tempo di arresto dell'accessorio è infe- Se si rilevasse qualunque anomalia nel fun- riore a 3 secondi a qualunque velocità.
  • Seite 12 (H). da. Dispõem de um pé regulável (G) para ·Nome e morada do fabricante: SAMMIC nivelar a máquina garantindo assim uma -Para desmontar o acessório, girá-lo em S.A. c/ Atxubiaga 14, Azpeitia, Gipuzkoa boa estabilidade.
  • Seite 13 Se o cabo eléctrico estiver danificado, a sua SEGURANÇA aparelho substituição deverá ser realizada por um serviço técnico autorizado por SAMMIC S.A. -A protecção de segurança (I) pára o OUTRAS OBSERVAÇÕES IMPORTANTES motor no caso de se levantar e não permi- Se for detectada alguma anomalia no fun- Nível de ruído da máquina em funciona-...
  • Seite 14: Specifications

    324.7 208 %%c 191,7 356.9 BM-5 SPECIFICATIONS EIGENSCHAFTEN CARACTERISTICAS 5 l. APACIDAD DEL CALDERO OWL CAPACITY ASSUNGSVERMÖGEN ÜHRSCHÜSSEL 230V - 50/60 Hz / 1~ LIMENTACIÓN ELÉCTRICA LECTRICAL SUPPLY TROMVERSORGUNG 115V - 50/60 Hz / 1~ 250 W OTENCIA ELÉCTRICA LECTRICAL LOADING LEKTRISCHE EISTUNG IMESIONES EXTERIORES...
  • Seite 15 324.7 1 6 8 208 %%C 307.9 191.7 356.9 BM-5E SPECIFICATIONS EIGENSCHAFTEN CARACTERISTICAS APACIDAD DEL CALDERO OWL CAPACITY ASSUNGSVERMÖGEN ÜHRSCHÜSSEL 230v / 50Hz /1˜ LIMENTACIÓN ELÉCTRICA LECTRICAL SUPPLY TROMVERSORGUNG 120v / 60Hz /1˜ 300W OTENCIA ELÉCTRICA LECTRICAL LOADING LEKTRISCHE EISTUNG IMESIONES EXTERIORES XTERNAL DIMENSIONS BMESSUNGEN...
  • Seite 16 A- Panel mandos A- Control panel A- Schaltbrett A.1- Mando del variador A.1- Variator control knob A.1- Geschwindgkeitsregler A.2- Pulsador de parada A.2- OFF push-button A.2- Stopptaste A.3- Pulsador de marcha A.3- ON push-button A.3- Starttaste B- Tapa mandos B- Drive cover B- Deckel C- Cabezal C- Head...
  • Seite 17 BM-5 Denominación Description Dénomination Filtro Interferencias Interferences filter Filtre interférences Micro magnético pantalla Screen magnetic switch Microrrupteur magnétique écran Microrruptor caldero Bowl microswitch Microrrupteur cuve Variador electrónico de frecuencia Speed electronic regulator Variateur électronique de fréquence Placa de mandos Control panel Plaque de commandes Potenciómetro ajuste velocidad Speed adjust potentiometer...
  • Seite 18 BM-5E Denominación Description Dénomination Micro magnético pantalla Screen magnetic switch Microrrupteur magnétique écran Microrruptor caldero Bowl microswitch Microrrupteur cuve Variador electrónico de velocidad Speed electronic regulator Variateur électronique de fréquence Placa de mandos Control panel Plaque de commandes Contacto on/off de marcha Start switch Interrupteur de marche Motor...
  • Seite 20 ISO 9001 UNE-EN ER-437/1/96 SAMMIC, S.l. (Sociedad Unipersonal) C/ Atxubiaga, 14 - 20730 AZPEITIA - www.sammic.com...

Diese Anleitung auch für:

Bm-5e

Inhaltsverzeichnis