Seite 1
Das abgebildete Gerät kann sich vom eigentlichen Produkt unterscheiden Il prodotto reale può essere diverso da quello rappresentato De afbeelding kan verschillen van het werkelijke product Item da foto pode diferir do produto real 图示可能与实际产品不同 US-1 Use & Care Instructions...
E N G L I S H when plugged in. Please read the following instructions before using your new Andis clipper. 2. This appliance can be used by children aged Give it the care that a fine precision built instrument deserves and it will from 3 years under supervision.
3/8" Attachment Comb With hair grain 1/2" (12.7 mm) 5/8" (15.9 mm) Your Andis adjustable clipper blade set is easy to adjust. From coarse to fine Against hair grain 3/8" (9.5 mm) 1/2" (12.7 mm) cuts, all that is needed is a flick of the adjustment lever with your thumb. In the upright position, the blades are set for the finest, or shortest cuts (Figure C).
Seite 4
Figure E to prevent oil from getting into motor. Place a few drops of Andis Clipper Oil on the front and side of the cutter blades (Figure E). Wipe excess oil off the blades with a soft, dry cloth.
Seite 5
F R A N Ç A I S nettoyer et d’y monter ou d’en démonter des Lire les directives ci-après avant d’utiliser la tondeuse Andis. Afin d’en pièces. tirer des années de bons services, la traiter avec tout le soin que mérite tout instrument de précision.
RÉGLAGE DES TÊTES DE COUPE DE COUPE DE LA TONDEUSE 11. AVERTISSEMENT : Lorsqu’on utilise la Le jeu de têtes de coupe de coupe de la tondeuse Andis est facile à régler. tondeuse, ne pas la placer ou la laisser à un D’épaisse à...
Seite 7
À contre-poil 9,5 mm 12,7 mm gouttes d’huile Andis pour tondeuse sur l’avant et le côté des têtes de coupe de coupe (Figure E). Essuyer l’excédent d’huile sur les têtes de coupe à l’aide d’un Accessoire de tête de coupe 1/2"...
Devuelva el aparato a un centro INSTRUCCIONES DE USO de servicio técnico autorizado de Andis para su Antes de poner la máquina de corte en funcionamiento quite el protector de la revisión y reparación.
AJUSTE DE LA CUCHILLA DE LA MÁQUINA DE CORTE El juego de cuchilla de su máquina de corte Andis es fácil de ajustar. Para cortes TORNILLO DE AJUSTE de mayor o menor longitud todo lo que tiene que hacer es apretar la palanca de DE VOLTAJE ajuste con su dedo pulgar.
Seite 11
Figura D para impedir que el aceite entre en el motor. Eche unas pocas gotas de comuníquese con el minorista donde compró el producto. Ellos pueden recibir aceite para máquina de corte Andis en la parte frontal y lateral de las cuchillas el producto para un reciclado inocuo al medio ambiente.
5. Vor dem Reinigen, Ausbauen oder D E U T S C H Zusammenbauen von Teilen den Netzstecker Lesen Sie bitte die folgende Anleitung, bevor Sie Ihre neue Andis- aus der Steckdose ziehen. Schermaschine benutzen. Das Gerät ist ein Präzisionsinstrument, das...
Seite 13
Wasser gefallen ist. Das Gerät zur Überprüfung und EINSTELLHEBEL Reparatur an eine von Andis autorisierte Kundendienststelle einsenden. 6. Das Netzkabel von heißen Oberflächen fernhalten. 7. Es dürfen in keine der Öffnungen fremde SCHNAPP! Objekte eingeführt werden.
Seite 14
SCHERKOPFEINSTELLUNG Scherkopftemperatur, besonders bei Kurzschnitt-Scherköpfen oft geprüft werden. Falls die Scherköpfe zu heiß sind, tauchen Sie diese in Andis Blade Care Plus Der Scherkopf des Andis-Haarschneiders ist einfach einzustellen. Für oder tragen Sie Andis Cool Care Plus und anschließend Andis-Schermaschinenöl Einstellungen von grob bis fein muss lediglich der Einstellhebel mit dem Daumen auf.
Si prega di leggere le seguenti istruzioni prima di usare la nuova tosatrice einem trockenen Tuch abwischen und mit dem Haarschneiden fortfahren. Andis. Riservandole le cure destinate a uno strumento di precisione, funzionerà per anni senza problemi. AUSTAUSCH (ENTFERNEN) DES SCHERKOPFSATZES Zum Abnehmen des Scherkopfes muss der Haarschneider zunächst aus der...
Seite 16
ISTRUZIONI se è caduto a terra o in acqua, oppure se è danneggiato. Restituire il rasoio ad Andis o a un centro di assistenza autorizzato per ISTRUZIONI PER L’USO esaminare il problema e provvedere alla Prima di accendere il tagliacapelli, rimuovere la protezione dalle lame.
REGOLAZIONE DELLA TENSIONE da 1/2" Contropelo 12,7 mm 15,9 mm Il tagliacapelli Andis è stato tarato in fabbrica anche per quanto riguarda la Accessorio per lame Nel verso dei capelli 22,2 mm 28,6 mm tensione di linea. Tuttavia, a causa di possibili variazioni nella rete elettrica, può...
Seite 18
Se le lame sono troppo calde, immergerle solo nell’Andis Blade Care Plus altri rifiuti domestici nei Paesi della UE. Per evitare potenziali danni per o applicare Andis Cool Care Plus e quindi l’olio Andis per tagliacapelli. In caso di l’ambiente o la salute umana dovuti allo smaltimento incontrollato dei lame staccabili, è...
N E D E R L A N D S stopcontact voordat u onderdelen reinigt, Lees onderstaande instructies vóór gebruik van uw nieuwe Andis tondeuse. verwijdert of monteert. Als u goed zorg draagt voor dit precisie-instrument, doet het jaren dienst.
Seite 20
Na gebruik van Opzetstuk van 1" Met haarrichting 28,6 mm 34,9 mm de Andis tondeuse rolt u het snoer op en bergt u alles op een veilige plaats op. Tegen haarrichting 25,4 mm 31,8 mm...
Seite 21
Andis Blade Care Plus of breng er verschuiven. Als ze rechtop staan, zijn de messen ingesteld op de fijnste of Andis Cool Care Plus en vervolgens Andis tondeuseolie op aan.
Afbeelding F). Breng de schroefgaatjes in het onderste mes op één lijn met de twee gaatjes in de behuizing van de tondeuse en plaats de schroefjes terug. Leia as seguintes instruções antes de usar sua nova máquina de tosa Andis. Draai de schroefjes niet helemaal vast. Draai de tondeuse ondersteboven en Dedique o cuidado que um instrumento construído com precisão refinada...
Seite 23
“ON”. Para parar, mova o botão de volta o aparelho para um Centro de Serviços para a posição original. Após usar sua Máquina de Cortar Cabelo Andis, reenrole o fio e guarde em um local seguro.
Seite 24
Andis. Os acessórios da lâmina são de fácil montagem. Para usar o acessório da lâmina, deslize o dente da lâmina cortadora no acessório da lâmina. Encaixe o acessório da lâmina para baixo;...
Seite 25
Autorizado Andis. de corte próximo. Caso as lâminas estejam muito aquecidas, mergulhe as lâminas somente no Andis Blade Care Plus ou aplique o Andis Cool Care Plus e DESCARTE CORRETO DESTE PRODUTO em seguida o óleo para Máquina de Cortar Cabelo da Andis. Caso tenha uma unidade com lâmina destacável, você...
Seite 29
Model US-1 (230-240V, 50 Hz) To find an Andis Authorized Service Station or access this manual online go to www.andis.com Si vous souhaitez trouver un point de service authorisé Andis ou encore consulter ce guide en ligne, rendez-vous sur www.andis.com Para encontrar un centro de servicio autorizado de Andis o para acceder a este manual en línea, visite www.andis.com...