5
_
Drive in
turns
that the cut
is thrown
right
so
grass
away
from flower beds and paths, etc. For larger lawns the drive
direction should be changed after 2-3 turns so that the cut
grass is thrown towards the area that has already been cut
as shown in the illustration.
_)
In Rechtskurven fahran, demit das gem&hte Gras yon Beeten,
G_ngen usw. weggeschleudert
wird. Auf einem gr68eren
Rasen soil die Fahrtrichtung
nach 2-3 Runden ge_ndert
werden, damit des gem_hte Gras auf die bereits gem_.hte
Fl&che geschleudert win:l, siehe Bild.
(_
Tondre en tournant vers la droite
afin de rejeter I'herbe
loin des massifs et des all_Jes.Pour les grandes pelouses,
changer de sens tousles 2 ou 3 tours pour que I'herbe soit
rejet_e sur la surface d6j&tondue comme le montre la figure
ci-dessus.
_Use
the left side of the machine to cut close to trees, bushes
and paths, etc.The blade cuts about 15 mm inside the edge
of the cover.
_Die
linke Seite der Maschine benutzen, um in der NShe von
B&umen, GebOsch, G&ngen usw. zu rn&hen.Die M&hklinge
m_ht ca. 15 mm innerhalb tier Haubenkante.
(_
Utiliser le c6t_ gauche de la machine pour tondre & proximit6
des arbras, des arbustes, des all6es, etc... La lame coupe
env=ron15 mm en mtrait du bord intdrieur du carter.
(_
Utilice el lade izquierdo de la mdquina para poder cortar
cerca de drboles, arbustos, senderos, etc. La cuchilla corta
a unos 15 mm por dentro del borde de la cubierta.
@
Usare illato sinistro della macchina per _gliare
in prossimi_
di alberi, cespugli, vialetti ecc. Le lame tagliano circa 15 mm
all'interno del coprilame.
(_
Gebruik de linker kant van de machine
dicht
bomen,
om
bij
heesters en dergelijke te kunnen maaien. Het rues maait ca.
15 mm van de kant van de kap.
_)
Conduzca dande vueltas hacia la derecha
fin de
la
a
que
hierba cortada sea lanzada fuera de parterres, senderos,
etc. En superficies
grandes, el sentido de marcha ha de
cambiarse despu6s de 2-3 vueltas para que la hierba cor-
tada sea lanzada contra la superficie ya cortada, como se
ve en la ilustraci6n.
(_
Avanzare ad elevato regime per togliere iltagliato da aiuole,
vialetti e simili. Dopo due o tre giri, su tappeti di maggiori
dimensioni, cambiare il senso di marcia come da figura per
smaltire il tagliato sulla superficie gi_.tagliata.
_)
Rijd rechtse ronden, zodat het
wordt
gemaaide gras
wegge-
worpen van borders, paden etc. Bijgrotere gazons dient u de
rijrichtingna 2-3 ronden te veranderen, zodat bet gemaaide
gras wordtweggeworpen op het gedeelte, dat reeds gamaaid
is (zie illustratie).
41