Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Riester e-scope e-xam Gebrauchsanweisung Seite 48

Diagnostische instrumente
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Относительная влажность
Хрупкий груз, обращаться с осторожностью
Хранить в сухом месте
«Зеленая точка» (зависит от страны)
Предупреждение: данный символ указывает на наличие потенциально
опасной ситуации.
Устройство защиты класса II
Деталь приложения типа В
Только для одноразового применения
Внимание: использованное электрическое и электронное оборудование
не является обычными бытовыми отходами, его следует утилизировать
отдельно в соответствии с национальными директивами или директивами
ЕС.
Код партии
Серийный номер
Пожалуйста, соблюдайте инструкции по эксплуатации
2. Рукоятки с батареями и их эксплуатация
2.1. Hазначение
Pукоятки с батареями компании Riester, описанные в данной инструкции по
эксплуатации, используются для обеспечения приборов энергией (лампы имеются
в головках инструментов), а также в качестве держателя для прибора.
2.2. Подготовка устройства к использованию
(вставление и замена батарей) Отвинтите крышку рукоятки против часовой
стрелки. Вставьте две щелочные (alkaline) батареи размера „AA", мощностью 1.5
В (стандарт IEC, LR6) в рукоятку положительными полюсами в сторону верхней
части рукоятки.
Bнимание:
• Когда прибор не используется в течение продолжительного периода времени
или когда Вы берете его с собой в поездки, выньте батареи из рукоятки.
• Eсли яркость света, излучаемого прибором, уменьшается, то необходимо
заменить батареи, чтобы улучшить условия обследования.
• Для максимального освещения рекомендуется вставить две новые батареи
высокого качества.
• Удостоверьтесь, что жидкость или конденсат не проникли внутрь рукоятки.
Утилизация
Просим обратить Bаше внимание на то, что батареи подлежат специальной
утилизации. Информацию об этом Bы можете получить в местном муниципалитете
или органах охраны природы.
2.3. 0асадка головок инструментов
Присоедините головку прибора к рукоятке с батареями, и завинтите ее по часовой
стрелке.
2.4. Bключение и выключение
При перемещении переключателя вверх прибор включается, при перемещении
вниз прибор выключается.
2.5 Рекомендации по уходу
Общее указание
Осуществление очистки и дезинфекции медицинских изделий необходимо
для защиты пациентов, пользователей и третьих лиц, а также для обеспечения
долговечности медицинских изделий. Из-за специфики конструкции изделия
и использованных в нем материалов невозможно назвать определенное
максимально допустимое количество очистительных циклов. Продолжительность
службы медицинских изделий определяется их функцией и щадящим обращением
с ними. Перед отправкой неисправных изделий на ремонт такие изделия должны
сначала пройти описанную процедуру регенерации.
Очистка и дезинфекция
48

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis