MAIN FEATURES
All the controls are shown in the
adjacent figure (page 30):
A Main switch
B Secondary circuit outlet
C Connector (program 1)
D Function selector
D1 "NO WELD": to adjust and
set
up
welder
accessories.
D2 "TIMER": adjustment with
synchronous activation of the
welding time
D3 "PULSE": pulse welding to limit
electrode and metal heating, it
is advisable for steel with high
yielding point.
D4 "COMP": if the welding
current is lower than 1000 -
1500 A due to paint, rust and
dirt which limit the current
flow, the timer increases the
weld time until the welding
current flow reaches the value
set on scale E. Welding stops
after completion of 65 cycles..
E "TIME": adjustment of the
welding time program 1,
inside scale of selectors
indicate
the
pulses
activated with selector D3
F Adjustment of the welding
current for program 1
G "ON" lamp indicating the
welder is switched on
H "START": start of cycle for
program 1
I
"CURRENT" supply time of
the welding transformer
L Thermostat: it signals the
activation for exceeding
temperature
and
temporarily stops the welder.
M "TIME":
adjustment
welding time for program 2
activated by control 1 through
connector P.
N "START". start of cycle for
program 2.
O "CURRENT" adjustment of
the welding current for
program 2.
P Connector (program 2).
R "ERROR" An error has
occurred in the inverter
See relevant table on page
33 for malfunctions and
errors
C A R A C T E R I S T I Q U E S
PRINCIPALES
Toutes les commandes du
contrôle sont illustrées dans la
figure suivante (pag. 30):
A Interrupteur général
B Sortie secondaire
C Connecteur programme 1
and
D Sélecteur de fonction
D1 "NE SOUDE PAS": pour la
régulation de la soudeuse
allumée et des accessoires.
D2 "TIMER": régulation et
actionnement synchrone du
temps de soudage
D3 "PULSE":
Soudage
pulsations pour limiter
I'échauffement
électrodes et des tôles,
suggéré pour acier avec une
limite de déformation élevée.
D4 "COMP": Si le courant de
soudage est inférieur à 1000
- 1500 A à cause de vernis,
de rouille et de saleté qui
empêchent le passage du
courant, le temporisateur
prolonge le temps jusqu'à
ce que le passage du courant
if
de soudage arrive à la valeur
réglée sur I'échelle E. Au bout
de 65 cycles, le soudage
s'interrompt.
E "TEMPS": régulation du
temps
de
programme 1, les secteurs
internes
indiquent
impulsions si réglées avec
le sélecteur D3.
F Régulation du courant de
soudage
relative
it
programme 1.
H "START": départ cycle du
of
programme 1.
I
"COURANT":
d'alimentation
transformateur de soudage.
L Thermostat:
I'intervention température
excessive et il arrête la
soudeuse.
M "TEMPS": régulation du
temps
de
programme 2 activé par la
commande
connecteur P.
N "START": départ cycle du
programme 2.
O "COURANT": régulation du
courant de soudage du
programme 2.
P Connecteur programme 2.
R "ERREUR"
Erreur
convertisseur.
Pour les anomalies ou les
erreurs, voir le tableau à page
34.
C A R A C T E R I S T I C A S
PRINCIPALES
Todos los mandos del control
estan ilustrados en el srguiente
dibujo (pag 30):
A Interruptor general.
B Salida circuito secundario.
C Conector programa 1.
D Selector de funcion.
D1 "NON
SALDA"
SUELDA): para ajuste y
puesta a punto de la maquina
y accessorios.
D2 "TIMER":
accionamiento sincronico
à
del tiempo de soldadura
D3 "PULSE", soldadura por
des
pulsaciones para limitar el
calentamiento de electrodos
y chapas, se aconseja para
acero duro.
D4 "COMP", Si la corriente de
soldadura es inferior a 1000
- 1500 A a causa de pintura,
oxido y suciedad que
impiden el paso de corriente,
el temporizador larga el
tiempo hasta que el paso de
corriente Ilega al valor
ajustado en la escala. Luego
de 65 ciclos de soldadura
éste se interrumpe.
E "TEMPO": ajuste del tiempo
de soldadura programa 1,
soudage
los selectores internos
indican las pulsaciones si el
les
selector
accionado.
F Ajuste de la corriente de
soldadura del programa 1.
au
G "ON" indicador de maquina
encendida.
H "START": inicia el ciclo
delprograma 1.
temps
l
"CORRENTE": tiempo de
du
alimentación del tranformador
de soldadura.
signale
L Termostato,
accionamiento
temperatura excesiva y
bloquea temporaneamente
el funcionamiento de la
soudage
máquina.
M "TEMPO": ajuste del tiempo
par
le
de soldadura programa 2,
se activa con el mando de
medio del connector "P".
N "START":
programa 2.
O "CORRENTE". ajuste de la
corriente de soldadura
programa 2.
du
P Conector programa 2.
R "ERROR" Error del inversor.
Para las anomalías o errores
ver la tabla de la página 35.
33
HAUPTEIGENSCHAFTEN
Alle Kontrollsteuerungen werden
in der folgenden Abbildung
illustriert (page 30).
A Hauptschalter
B zweiter Ausgang
C Verbindung Programm 1
D Funktionssortierer
D1 "SCHWEISST NICHT": zur
(NO
Regulierung und Vorbereitung
der Schweißmaschine und der
Accessoires
D2 "TIMER": Regulierung mit
synchronischer Aktivierung der
ajuste
con
Schweißdauer
D3 "PULSE": Schweißvorgang mit
Pulsierungen, um die Erhitzung
der Elektroden und der Bleche
gering zu halten, empfohlen für
Edelstahl mit einer hohes
Flusslimit.
D4 "COMP": falls der Schweißstrom
unterhalb von 1000 - 1500 A
liegt, wegen Lack, Rost und
Schmutz,
Durchgang des Stromes
verhindern, so verlängert der
Zeitgeber die Dauer, bis der
Durchgang
Schweißstromes den auf der
Skala E regulierten Wert erreicht.
Nach 65 Zyklen unterbricht der
Schweißvorgang.
E "DAUER": Regulierung der Dauer
des
Programm 1, die internen
Sektoren zeigen die Pulsierungen
an, falls diese mit dem Sortierer
D3
ha
sido
D3 eingegeben worden sind
F Regulierung
Schweißstromes bezüglich des
Programms 1.
G "AN"
angestellten Schweißmaschine
H "START": Beginn Zyklus des
Programms 1
I
"STROM" Dauer der Speisung
des
Schweißvorganges
L Thermostat: zeigt den Eingriff
indica
el
bei übermäßiger Temperatur an
para
und blockiert zeitweise die
Funktion der Schweißmaschine.
M "DAUER": Regulierung der Dauer
des
Programm 2, aktiviert durch die
Steuerung des Verbinders P.
N "START": Beginn Zyklus
Programm 2.
O "STROM": Regulierung des
inicio
ciclo
Schweißstromes
Programms 2.
P Verbinder Programm 2.
R "FEHLER" der Stromrichter zeigt
einen Fehler an.
Für Anomalien oder Fehler , siehe
Tabelle auf Seite 36.
welche
den
des
Schweißvorganges
des
Spionlampe
der
Stromwandler
des
Schweißvorganges
des