Sie deren Hinweise. Machen Sie sich anhand dieser Gebrauchsanweisung mit dem Anschluß: 12V über Zigarettenanzünder- Gerät, dem richtigen Gebrauch sowie den Sicher- stecker oder Einhell Energiestationen heitshinweisen vertraut. Pumpenleistung: max. 10 bar Länge des Anschlußkabels: ca. 2,9 m Luftschlauchlänge:...
Um mit Ihrem Autokompressor ortsunabhängig zu sein, d.h. nicht gebunden an Auto, Campingwagen, LKW usw., besteht die Möglichkeit den Kompressor 4. Inbetriebnahme: in Verbindung mit den Einhell Energiestationen zu verwenden. 1. Schließen Sie den Kompressor wie oben beschrieben an. 2. Stecken Sie den Zigarettenanzünderstecker in eine dafür vorgesehene 12 Volt Zigarettenan-...
Use this manual to familiarize yourself with the machine, its correct use Power supply: 12V, from a cigarette lighter and safety regulations. socket or an Einhell Power Station Pumping capacity: max. 10 bar Length of connection cable: approx. 2,9 m Length of air hose: approx.
1. Connect up the compressor as described above. compressor in combination with an Einhell Power 2. Insert the cigarette lighter plug in a matching 12V Station.
A l’aide de ce mode d’emploi, familiarisez-vous avec Branchement: 12V sur la fiche allume-cigarettes l’appareil, sa bonne utilisation et les consignes de sécurité. ou Einhell Station d’énergie Puissance de la pompe max. 10 bar Longueur du câble de raccordement env. 2,9 m Longueur du tuyau flexible à...
1. Raccordez le compresseur comme décrit camping-car, du camion, etc., vous pouvez relier ci- dessus. votre compresseur à la station d’énergie Einhell. 2. Mettez la fiche allume-cigarettes dans la prise allume-cigarettes de 12 V prévue à cet effet (par ex. dans la voiture, le camping-car, le camion, etc.
Conexión: 12 V por medio de clavija de enchufe de correcto y las advertencias de seguridad pertinentes. encendedor o unidad energética de Einhell Rendimiento de la bomba: máx. 10 bar Longitud del cable de conexión: aprox.
Número de identificación del aparato Número de la pieza de recambio solicitada Para poder utilizar el autocompresor de forma independiente, es decir, sin precisar del automóvil, autocaravana, camión, etc., existe la posibilidad de utilizar el compresor en combinación con las unidades energéticas de Einhell.
Conexão: 12 V, através da ficha para acendedor de cigarros ou de um conjunto de energia Einhell Caudal da bomba: máx. 10 bars Comprimento do cabo de ligação aprox. 2,9 m Comprimento da mangueira de ar: aprox.
2. Introduza a ficha para o acendedor de cigarros Einhell. na tomada de um acendedor de cigarros, de 12 volts (p.ex. no automóvel, na autocaravana, no camião, etc. / fig. 3).
2. Tekniska data alla anvisningar. Använd bruksanvisningen till att informera dig om apparaten, dess användnings- Anslutning: 12 V från cigarettuttaget eller områden samt gällande säkerhetsanvisningar. från en Einhell energistation Pumpprestanda: max. 10 bar Anslutningskabelns längd: ca 2,9 m Luftslangens längd:...
Seite 13
Produkttyp Produktens artikelnummer Produktens ID-nr. Reservdelsnumret för reservdelen För att du ska kunna använda din bilkompressor på en valfri plats, dvs. inte tvunget i närheten av bil, husvagn eller lastbil, kan du använda kompressorn i kombination med en Einhell energistation.
Pyydämme lukemaan käyttöohjeen huolellisesti ja 2. Tekniset tiedot noudattamaan siinä annettuja ohjeita. Tutustu tämän käyttöohjeen avulla laitteeseen, sen oikeaan Liitäntä: 12 V tupakansytytinpistokkeen käyttöön sekä turvallisuusmääräyksiin. tai Einhell-sähköaseman kautta Pumpun teho: kork. 10 baria Liitäntäjohdon pituus: n. 2,9 m Paineilmaletkun pituus: n. 0,45 m...
Seite 15
Tarvittavan varaosan varaosanumero Jos haluat autokompressorin toimivan paikasta riippumatta, ts. muualla kuin autossa, matkailuvaunussa, kuorma-autossa tms., voit käyttää 4. Käyttöönotto sitä Einhell-sähköaseman kera. 1. Liitä kompressori kuten edellä on selitetty. 2. Työnnä tupakansytytinpistoke tähän tarkoitukseen sopivaan 12V-tupakansytyttimeen (esim. autossa, matkailuvaunussa, kuorma- autossa tms.
2. Tekniske data følg alle anvisninger. Brug betjeningsvejledningen som grundlag til at gøre dig fortrolig med Tilslutning: 12V via lighterhanstik kompressoren, både med hensyn til korrekt brug og eller Einhell-energistationer sikkerhed. Pumpeydelse: Maks. 10 bar Længde på forbindelseskabel: ca. 2,9 m Længde på...
Anleitung LE-AK 12-250 30.04.2004 11:12 Uhr Seite 17 4. Ibrugtagning: 1. Tilslut kompressoren som beskrevet ovenfor. 2. Sæt lighterhanstikket ind i det 12 volts lighterhunstik (f.eks. i bilen, campingvognen, lastbilen osv. / fig. 3). 3. Trykket kan aflæses på kontrolmanometeret. 4.
Collegamento: 12 V tramite spina per l’apparecchio e le relative avvertenze sulla sicurezza, per poi dovutamente usarlo. autoaccendisigari o Centralina Energetica Einhell Potenza pompa: 10 bar max. Lunghezza del cavo di raccordo: ca. 2,9 m Lunghezza del tubo dell’aria:...
Centralina Energetica Einhell. Messa in funzione 1. Raccordate il compressore come descritto sopra. 2. Inserire la spina dell’autoaccendisigari nell’apposita presa per autoaccendisigari da...
Na základě tohoto návodu k použití se před používáním obeznamte s přístrojem, jeho Připojení: 12 V přes zástrčku zapalovače správným použitím a také s bezpečnostními pokyny. cigaret nebo elektrocentrálu Einhell Čerpací výkon: max. 10 barů Délka připojovacího kabelu: cca 2,90 m Délka vzduchové...
údaje: Typ přístroje Číslo výrobku přístroje Identifikační číslo přístroje Číslo požadovaného náhradního dílu Abyste byli s autokompresorem nezávislí na místě, tzn. nezávislí na autě, kempinkovém voze, nákladním voze atd., existuje možnost používat kompresor ve spojení s elektrocentrálou firmy Einhell.
és vegye figyelembe annak utasításait. Ismerkedjen meg a használati utasítás alapján a készülékkel, Csatlakozás 12V a szivargyújtó dugaszolón annak helyes használatával valamint a biztonsági vagy az Einhell energiaállomásokon keresztül utasításokkal. Szivattyúteljesítmény max. 10 bar A csatlakozó kábel hossza cca. 2,9 m A légtömlő...
A kťszŁlťk tŪpusŠt A kťszŁlťkk cikkszŠmŠt A kťszŁlťk ident-szŠmŠt A szŁksťges půtalkatrťsz půtalkatrťsz-szŠmŠt Annak érdekében, hogy helytöl független legyen az autokompresszorával, ez annyit jelent hogy ne függjön az autótol, karavánkocsitol, tehergépkocsitol stb., fennál a lehetőség a kompresszort egy Einhell energiaállomással összeköttetésben használni.
Seite 24
EC Заявление о конформности Vyhásenie EU o konformite Dichiarazione di conformità CE Декларация за съответствие на ЕО Declaraţie de conformitate CE Autokompressor LE-AK 12/250 AT Uygunluk Deklarasyonu Der Unterzeichnende erklärt in Namen der Firma die Übe- következő irányvonalakkal és normákkal. reinstimmung des Produktes.
Seite 25
Anleitung LE-AK 12-250 30.04.2004 11:12 Uhr Seite 25 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr- Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. leistungsrechte innerhalb dieser 2 Jahre erhalten. Die Garan- Die 2-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der tie gilt für den Bereich der Bundesrepublik Deutschland oder der Übernahme des Gerätes durch den Kunden.
Anleitung LE-AK 12-250 30.04.2004 11:12 Uhr Seite 26 WARRANTY CERTIFICATE GARANTIE The product described in these instructions comes with a 2 year warranty Nous fournissons une garantie de 2 ans pour l’appareil décrit dans le mode covering defects. This 2-year warranty period begins with the passing of risk or d’emploi, en cas de vice de notre produit.
Seite 27
Investitions- Baugesellschaft D-94405 Landau/Isar Christofor Stefanidi Tel. (0180) 5 120 509, Fax (0180) 5 835 830 Belinskij-102 KZ-4860008 st. Chimkent Hans Einhell Österreich Gesellschaft m.b.H. Tel./Fax 03252 242414 Mühlgasse 1 A-2353 Guntramsdorf Novatech S.r.l. Tel. (02236) 53516, Fax (02236) 52369 Bd.