Seite 1
EURO 1500/1 Artikel-Nr.: 4010050 Air Compressor Ident-Nr.: 01056...
Seite 2
Komponenten / Ersatzteile Position Artikel-Nr. Beschreibung 401005005005 Right-angle connector 401005005007 valve plate assy 401005005009 valve gasket 401005005013 cylinder gasket 401005005014 piston ring 401005005015 oil scraper ring 401005005016 piston 401005005018 connecting rod 401005005022 breath pipe 401005005023 rubber gasket 401005005024 crankcase cover 401005005026 oil leveler 401005005030...
Seite 3
Anleitung Euro 1500-1_SPK1:_ 22.01.2007 8:53 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Kompressor Operating Instructions Compressor Instructions de service Compresseur Istruzioni per lʼuso Compressore Gebruiksaanwijzing Compressor Brugsanvisning Kompressor Instrukcja obsługi Kompresor Használati utasítás Kompresszor Naputak za uporabu Kompresor Руководство по эксплуатации компрессора 1500/1 EURO Art.-Nr.: 40.100.50 I.-Nr.: 01056...
Seite 4
Anleitung Euro 1500-1_SPK1:_ 22.01.2007 8:53 Uhr Seite 2 Gebrauchsanweisung beachten! Note the instructions for use! Respecter le mode d'emploi! Osservate le istruzioni per l'uso! Gebruiksaanwijzing in acht nemen! Læs og følg betjeningsvejledningen! Przeczytać instrukcję obsługi! Figyelembe venni a használati utasítást! Bf Pridržavajte se uputa za uporabu! Слдуйт...
Seite 5
Anleitung Euro 1500-1_SPK1:_ 22.01.2007 8:53 Uhr Seite 3...
Seite 6
Anleitung Euro 1500-1_SPK1:_ 22.01.2007 8:53 Uhr Seite 4...
Anleitung Euro 1500-1_SPK1:_ 22.01.2007 8:53 Uhr Seite 5 1. Gerätebeschreibung (Abb. 1/2/3) Kompressorpumpe kontrolliert werden. Die Aufstellung des Kompressors sollte in der Nähe des Verbrauchers erfolgen. 1. Ansaug-Luftfilter Lange Luftleitungen und lange Zuleitungen 2. Druckbehälter (Verlängerungskabel) sind zu vermeiden. 3. Rad Auf trockene und staubfreie Ansaugluft achten.
Seite 8
Anleitung Euro 1500-1_SPK1:_ 22.01.2007 8:53 Uhr Seite 6 Überlasten Sie Ihren Kompressor nicht Benutzen Sie keine Werkzeuge, bei denen sich – Sie arbeiten besser und sicherer im angege- der Schalter nicht ein- und ausschalten lässt. benen Leistungsbereich. 15. Achtung! Tragen Sie geeignete Arbeitskleidung –...
Anleitung Euro 1500-1_SPK1:_ 22.01.2007 8:53 Uhr Seite 7 Materialien aufgebrachten Angaben und 5.2. Montage des Standfußes (5) Kennzeichnungen der Gefahrstoffverordnung Der beiliegende Gummipuffer muss entsprechend sind zu beachten. Gegebenenfalls sind zusätzli- Bild 5 montiert werden. che Schutzmaßnahmen zu treffen, insbesondere geeignete Kleidung und Masken zu tragen.
Anleitung Euro 1500-1_SPK1:_ 22.01.2007 8:53 Uhr Seite 8 7. Reinigung und Wartung oberen Rand des Schauglases sichtbar sein. Ölwechsel: Empfohlenes Öl: SAE 15W/40 oder gleichwertiges. Achtung! Die Erstfüllung soll nach 100 Betriebsstunden Ziehen Sie vor allen Reinigungs- und gewechselt werden. Danach ist alle 500 Betriebs- Wartungsarbeiten den Netzstecker.
Anleitung Euro 1500-1_SPK1:_ 22.01.2007 8:53 Uhr Seite 9 8. Ersatzteilbestellung Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden; Typ des Gerätes Artikelnummer des Gerätes Ident-Nummer des Gerätes Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter www.ISC-GmbH.info 9. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern.
Anleitung Euro 1500-1_SPK1:_ 22.01.2007 8:53 Uhr Seite 10 10. Mögliche Ausfallursachen Problem Ursache Lösung Kompressor läuft nicht 1. Netzspannung nicht vorhanden 1. Kabel, Netzstecker, Sicherung und Steckdose überprüfen 2. Netzspannung zu niedrig 2. Zu lange Verlängerungskabel vermeiden. Verlängerungs- kabel mit ausreichendem Aderquerschnitt verwenden 3.
Anleitung Euro 1500-1_SPK1:_ 22.01.2007 8:53 Uhr Seite 11 1. Layout (Fig. 1/2/3) sions). Make sure the intake air is dry and dust-free. Do not set up the compressor in damp or wet 1. Intake air filter rooms. 2. Pressure vessel The compressor may only be used in suitable 3.
Seite 14
Anleitung Euro 1500-1_SPK1:_ 22.01.2007 8:53 Uhr Seite 12 cable. Protect the cable from heat, oil and sharp only be replaced by the manufacturer or a quali- edges. fied electrician. 9. Look after your compressor - Keep your compressor clean so that it works 4.2 Safety instructions for working with well and reliably.
Anleitung Euro 1500-1_SPK1:_ 22.01.2007 8:53 Uhr Seite 13 4.4 Operating pressure vessels 5.6 ON/OFF switch (11) An operator of a pressure vessel is required to To switch on the compressor, pull out the red knob keep the pressure vessel in good working order, (11).
Anleitung Euro 1500-1_SPK1:_ 22.01.2007 8:53 Uhr Seite 14 You must disconnect the hose and any spraying 300 hours in service. A clogged intake filter will tools from the compressor before cleaning. Do decrease the compressorʼs performance dramatical- not clean the compressor with water, solvents or ly.
Anleitung Euro 1500-1_SPK1:_ 22.01.2007 8:53 Uhr Seite 15 10. Possible causes of failure Problem Cause Solution The compressor does not start 1. No supply voltage 1. Check the supply voltage, the power plug and the socket-outlet. 2. Insufficient supply voltage 2.
Anleitung Euro 1500-1_SPK1:_ 22.01.2007 8:53 Uhr Seite 16 1. Description de lʼappareil (fig. 1/2/3) Il est recommandable dʼinstaller le compresseur à proximité du consommateur. Evitez les tuyaux à air et les câbles dʼalimentati- 1. filtre à air dʼaspiration on (câbles de rallonge) longs. 2.
Seite 19
Anleitung Euro 1500-1_SPK1:_ 22.01.2007 8:53 Uhr Seite 17 gamme de puissance indiquée. rité dʼutiliser uniquement les accessoires et 7. Portez des vêtements de travail appropriés. les appareils supplémentaires indiqués dans le - Ne portez pas de vêtements larges ou de mode dʼemploi ou recommandés ou indiqués par bijoux.
Seite 20
Anleitung Euro 1500-1_SPK1:_ 22.01.2007 8:53 Uhr Seite 18 machines produisant des étincelles. 5. Montage et mise en service Ne gardez ni ne mangez dʼaliments ou de bois- Attention ! sons dans le local de travail. Les fumées de Montez absolument lʼappareil complètement peinture sont nocives.
Anleitung Euro 1500-1_SPK1:_ 22.01.2007 8:53 Uhr Seite 19 6. Caractéristiques techniques Attention! Lʼeau condensée issue du réci- pient de pression comprend des résidus dʼhuile. Eliminez lʼeau condensée dans le respect de lʼen- Branchement secteur: 230 V ~ 50 Hz vironnement en lʼapportant dans un poste collec- Puissance du moteur kW: teur correspondant.
Anleitung Euro 1500-1_SPK1:_ 22.01.2007 8:53 Uhr Seite 20 vider complètement et souffler dessus avec de lʼair comprimé à basse pression (env. 3 bars) pour ensuite leur remettre en place. 7.7 Entreposage Attention ! Tirez la fiche de contact, ventilez lʼappareil et tous les outils à...
Anleitung Euro 1500-1_SPK1:_ 22.01.2007 8:53 Uhr Seite 21 10. Origine possible des pannes Problème Origine Solution Le compresseur ne marche pas 1. Tension secteur pas présente 1. Contrôler le câble, la fiche de contact, le fusible et la prise de courant 2.
Anleitung Euro 1500-1_SPK1:_ 22.01.2007 8:53 Uhr Seite 22 1. Descrizione dellʼapparecchio Il collocamento del compressore dovrebbe avvenire vicino al consumatore. (Fig. 1/2/3) Sono da evitare lunghe condutture dellʼaria e lunghe condutture di raccordo (cavi di prolunga). 1. Filtro dellʼaria di aspirazione Verificate che lʼaria assorbita sia asciutta e 2.
Seite 25
Anleitung Euro 1500-1_SPK1:_ 22.01.2007 8:53 Uhr Seite 23 per capelli. 16. Riparazioni soltanto da un elettricista specia- 8. Non usate il cavo per uno scopo diverso da lizzato quello previsto - Fare effettuare eventuali riparazioni soltanto - Non tirate il compressore prendendolo per il da un elettricista specializzato, altrimenti lʼopera- cavo, che non userete per staccare la tore potrebbe incorrere in gravi infortuni.
Anleitung Euro 1500-1_SPK1:_ 22.01.2007 8:53 Uhr Seite 24 Si devono osservare le indicazioni ed i codici 5.3 Montaggio del filtro dellʼaria (1) Togliete il tappo di trasporto con un cacciavite o dell'Ordinamento sulle sostanze pericolose appli- cati sulle confezioni dei materiali lavorati. utensile simile e avvitate saldamente allʼapparecchio il filtro dellʼaria (1).
Anleitung Euro 1500-1_SPK1:_ 22.01.2007 8:53 Uhr Seite 25 7. Pulizia e manutenzione 7.4 Controllare regolarmente il livello dellʼolio Il livello dellʼolio deve essere visibile sullʼindicatore (6) fra il punto di controllo rosso ed il bordo superiore Attenzione! del tubo di livello. Cambio dellʼolio: olio consigliato: Prima di qualsiasi lavoro di pulizia e di manuten- SAE 15W/40 o equivalente.
Anleitung Euro 1500-1_SPK1:_ 22.01.2007 8:53 Uhr Seite 26 8. Commissione dei pezzi di ricambio Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si dov- rebbe dichiarare quanto segue: modello dellʼapparecchio numero dellʼarticolo dellʼapparecchio numero dʼident. dellʼapparecchio numero del pezzo di ricambio del ricambio necessitato.
Anleitung Euro 1500-1_SPK1:_ 22.01.2007 8:53 Uhr Seite 27 10. Possibili cause di anomalie Problema Causa Soluzione Il compressore non funziona 1. Manca la tensione di rete 1. Controllare cavo, spina di rete, fusibile e presa di corrente 2. Tensione di rete troppo bassa 2.
Seite 30
Anleitung Euro 1500-1_SPK1:_ 22.01.2007 8:53 Uhr Seite 28 1. Beschrijving van het apparaat den geïnstalleerd. Vermijd lange luchtkabels en toevoerleidingen (fig. 1/2/3) (verlengingen). Let op droge en stofvrije aanzuiglucht. 1. Aanzuigluchtfilter De compressor niet in een vochtige of natte 2. Drukvat ruimte installeren.
Seite 31
Anleitung Euro 1500-1_SPK1:_ 22.01.2007 8:53 Uhr Seite 29 bestemming kenen. - Trek de compressor niet aan de kabel en 16. Herstellingen alleen door een elektrovakman gebruik de kabel niet om de stekker uit het - Herstellingen mogen slechts door een elektro- stopcontact te trekken.
Anleitung Euro 1500-1_SPK1:_ 22.01.2007 8:53 Uhr Seite 30 Indien nodig dienen bijkomende veiligheidsmaat- 5.3 Montage van de luchtfilter (1) regelen te worden genomen, in het bijzonder die- Verwijder de transportstop met een schroevendraaier nen gepaste kledij en maskers te worden gedra- of iets dergelijks en schroef de luchtfilter (1) op het gen.
Anleitung Euro 1500-1_SPK1:_ 22.01.2007 8:53 Uhr Seite 31 7. Schoonmaken en onderhouden 7.4 Oliepeil regelmatig controleren Het oliepeil moet op de oliepeilindicator (6) tussen het rode oliepeilcontrolepunt en de bovenste rand Let op! van het kijkglas zichtbaar zijn. Verversen van de Trek vóór alle schoonmaak- en onderhoudswerk- olie: aanbevolen soort olie: SAE 15W/40 of een zaamheid de netstekker uit het stopcontact.
Anleitung Euro 1500-1_SPK1:_ 22.01.2007 8:53 Uhr Seite 32 8. Bestellen van wisselstukken elieve bij het bestellen van wisselstukken volgende gegevens te vermelden: Type van het toestel Artikelnummer van het toestel Ident-nummer van het toestel Wisselstuknummer van het benodigd stuk Actuele prijzen en info vindt u terug onder www.isc-gmbh.info 9.
Anleitung Euro 1500-1_SPK1:_ 22.01.2007 8:53 Uhr Seite 33 10. Mogelijke uitvaloorzaken Probleem Oorzaak Oplossing De compressor draait niet 1. Netspanning ontbreekt 1. Kabel, netstekker, zekering en stopcontact controleren 2. Netspanning te laag 2. Te lange verlengkabel vermijden. Verlengkabel met een voldoende aderdoorsnede gebruiken 3.
Seite 36
Anleitung Euro 1500-1_SPK1:_ 22.01.2007 8:53 Uhr Seite 34 DK/N 1. Oversigt over maskinen (fig. 1/2/3) Lang luftledning og lange tilledninger (forlænge- re) skal undgåes. Sørg for tør og støvfri indsugningsluft. 1. Indsugningsluftfilter Opstil ikke kompressoren i et fugtigt eller vådt 2.
Seite 37
Anleitung Euro 1500-1_SPK1:_ 22.01.2007 8:53 Uhr Seite 35 DK/N skarpe kanter. 4.2 Sikkerhedsanvisninger ved arbejde med 9. Pas Deres kompressor omhyggeligt trykluft og udblæsningspistoler Hold Deres kompressor ren, så De kan arbejde Kompressor og ledninger når op på høje tempe- godt og sikkert.
Anleitung Euro 1500-1_SPK1:_ 22.01.2007 8:53 Uhr Seite 36 DK/N arbejder samt træffe de efter omstændighederne 5.7 Indstilling af trykafbryderen (12) nødvendige sikkerhedsforanstaltninger. Trykafbryderen er indstillet fra fabrikken. Tilsynsmyndighederne kan i enkelte tilfælde Indkoblingstryk 5 bar foreskrive påkrævede overvågningsforanstalt- Udkoblingstryk 8 bar ninger.
Anleitung Euro 1500-1_SPK1:_ 22.01.2007 8:53 Uhr Seite 37 DK/N 7.2 Kondensvand 7.7 Oplagring Kondensvandet skal aftappes dagligt ved at åbne drænventilen (4) (bunden af trykbeholderen). Vigtigt! Træk stikket ud af stikkontakten, udluft kompresso- Vigtigt! Kondensvandet fra trykbeholderen ren og alle tilsluttede trykluftsværktøjer. Placer kom- indeholder rester af olie.
Anleitung Euro 1500-1_SPK1:_ 22.01.2007 8:53 Uhr Seite 38 DK/N 10. Mulige årsager til driftsudfald Problem Årsag Løsning Kompressor kører ikke 1. Ingen netspænding 1. Kontroller kabel, netstik, sikring og stikdåse 2. Netspænding for lav 2. Undgå for lange forlængerledninger. Brug forlængerledning med tilstrækkeligt stort ledertværsnit 3.
Anleitung Euro 1500-1_SPK1:_ 22.01.2007 8:53 Uhr Seite 39 1. Opis urządzenia (Rys. 1/2/3) Ustawić kompresor w pobliżu użytkownika. Unikać długich przewodów powietrznych i długich przewodów doprowadzających 1. Filtr ssania i filtr powietrza (przedłużaczy). 2. Zbiornik ciśnieniowy Zwracać uwagę, by zasysane powietrze było 3.
Seite 42
Anleitung Euro 1500-1_SPK1:_ 22.01.2007 8:53 Uhr Seite 40 7. Zawsze nosić odpowiednią odzież roboczą. riów i osprzętu niż ten polecany w instrukcji - Nie należy nosić luźnej odzieży lub biżuterii. obsługi lub katalogu może oznaczać dla Mogą one zostać wciągnięte przez ruchome Państwa niebezpieczeństwo zranienia.
Anleitung Euro 1500-1_SPK1:_ 22.01.2007 8:53 Uhr Seite 41 Paleniska, otwarte światło lub wytwarzające 5.4 Wymiana zatyczki zamykającej wlew oleju iskry urządzenie nie mogą znajdować się w pobliżu lub być stosowane. Odsunąć śrubokrętem pokrywę otworu do uzupe- Nie przechowywać lub spożywać potraw i napo- łniania oleju (rys.
Anleitung Euro 1500-1_SPK1:_ 22.01.2007 8:53 Uhr Seite 42 7. Konserwacja i czyszczenie 7.4. Regularnie kontrolować poziom oleju Poziom oleju musi być widoczny na wskaźniku poziomu oleju (6) pomiędzy czerwonym punktem Uwaga! kontrolnym, a górnym brzegiem wziernika. Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac Wymiana oleju: Zalecany olej: SAE 15W/40 lub rów- związanych z konserwacją...
Anleitung Euro 1500-1_SPK1:_ 22.01.2007 8:53 Uhr Seite 43 8. Zamawianie części zamiennych Podczas zamawiania części zamiennych należy podać następujące dane: Typ urządzenia Numer artykułu Numer identyfikacyjny Numer części zamiennej Aktualne ceny artykułów i informacje znajdują się na stronie: www.isc-gmbh.info 9. Usuwanie odpadów i recycling Aby zapobiec uszkodzeniom podczas transportu, urządzenie znajduje się...
Anleitung Euro 1500-1_SPK1:_ 22.01.2007 8:53 Uhr Seite 44 10. Możliwe przyczyny usterek Problem Przyczyna Rozwiązanie Kompresor nie działa 1. Brak napięcia 1. Sprawdzić kabel, wtyczkę, bezpieczniki i gniazdko. 2. Za niskie napięcie 2. Unikać za długich przedłużaczy. Stosować przedłużacze z wystarczającym przekrojem.
Anleitung Euro 1500-1_SPK1:_ 22.01.2007 8:53 Uhr Seite 45 1. A készülék leírása (ábrák 1/2/3) Telepítse a kompresszort lehetőleg a fogyasztó közelébe. Kerülje el a hosszú légvezetőt és hosszú beve- 1. Beszívó-légszűrő zetést (hosszabbítókat). 2. Nyomótartály Ügyeljen arra, hogy a beszívott levegő száraz és 3.
Seite 48
Anleitung Euro 1500-1_SPK1:_ 22.01.2007 8:53 Uhr Seite 46 ajánlatos. Hosszú hajnál viseljen hajhálót. 16. Javítások csak egy villamossági szakember 8. Ne használja fel olyan célokra a káb elt, által amelyekre ez nincs elölátva Javításokat csak egy villamossági szakember - Ne húzza a kompresszort a kábelnál fogva, és végezhet el, különben balesetek érhetik a hasz- ne használja fel a kábelt a csatlakozó...
Anleitung Euro 1500-1_SPK1:_ 22.01.2007 8:53 Uhr Seite 47 vagy szikrátképző gépeknek a teremben lenniük 5.3 A légszűrő (1) felszerelése ill. nem szabad azokat üzemeltetni. Vegye ki egy csavarhúzóval vagy hasonlóval a szállí- Ne tároljon és ne fogyasszon élemiszereket és tási dugót és csavarozza oda a készüléken a légszűrőt (1).
Anleitung Euro 1500-1_SPK1:_ 22.01.2007 8:53 Uhr Seite 48 7. Tisztítás és karbantartás 7.4 Rendszeresen leellenőrizni az olajállást Az olajállásnak az olajálláskijelzőn (6) a piros olajál- lás ellenőrzőpont és a nézőüveg felülső széle között Figyelem! kell láthatónak lennie. Olajcsere: ajánlott olaj: SAE Tisztítás és karbanartási munkálatok előtt 15W/40 vagy egyenértékű.
Anleitung Euro 1500-1_SPK1:_ 22.01.2007 8:53 Uhr Seite 49 8. Pótalkatrészek megrendelése A pótalkatrészek megrendelésénél a következő ada- tokat kellene megadni: A készülék típusát A készülék cikk-számát A készülék ident- számát A szükséges pótalkatrész, pótalkatrész- számát Aktuális árak és inforációk a www.isc-gmbh.info alatt találhatóak.
Anleitung Euro 1500-1_SPK1:_ 22.01.2007 8:53 Uhr Seite 50 10. Lehetséges kiesési okok Probléma Megoldás Nem fut a kompresszor 1. Hiányzik a hálózati feszültség 1. Leellenőrizni a kábelt, hálózati csatlakozót, biztosítékot és a dugaszoló aljzatot 2. Túl alacsony a hálózati 2. Elkerülni a túl hosszú feszültség hosszabbítókábelt.
Anleitung Euro 1500-1_SPK1:_ 22.01.2007 8:53 Uhr Seite 51 1. Opis uredjaja (sl. 1/2/3) Ne postavljajte kompresor u vlažnoj ili mokroj prostoriji. Kompresor se smije upotrijebiti samo u priklad- 1. Filtar za usisani zrak nim prostorijama (dobro provjetravanje, okolna 2. Tlačna posuda temperatura +5°C - +40 °C).
Seite 54
Anleitung Euro 1500-1_SPK1:_ 22.01.2007 8:53 Uhr Seite 52 za održavanje. Provjerite utikač i kabel redovno, 4.2 Sigurnosne napomene za rad s dajte da ih u slučaju oštećenja zamijeni ovlašteni komprimiranim zrakom i pištoljem za stručnjak. Provjerite produžne kablove redovno i prskanje zamijenite oštećene produžne kablove.
Anleitung Euro 1500-1_SPK1:_ 22.01.2007 8:53 Uhr Seite 53 ti sigurnosne mjere koje su potrebne u konkret- 5.7 Podešavanje tlačne sklopke (12) nim okolnostima. Tlačna sklopka je podešena u tvornici. Nadležni inspektorat može narediti kontrolne Tlak uključivanja oko 5 bar mjere, potrebite u pojedinačnim slučajevima. Tlak isključivanja oko 8 bar Posuda pod tlakom se ne smije upotrebljavati...
Anleitung Euro 1500-1_SPK1:_ 22.01.2007 8:53 Uhr Seite 54 7.2 Kondenzirana voda 7.7 Skladištenje Kondenziranu vodu potrebno je svakodnevno Pozor! ispuštati otvaranjem ventila (4) (dno tlačne posude). Izvucite mrežni utikač, odzračite uredjaj i sve priklju- čene pneumatske alate. Isključite kompresor tako Pozor! Kondenzirana voda iz tlačne posude sadrži ostatke ulja.
Seite 57
Anleitung Euro 1500-1_SPK1:_ 22.01.2007 8:53 Uhr Seite 55 10. Możliwe przyczyny usterek Problem Uzrok Rješenje Kompresor ne radi 1. Nema mrežnog napona. 1. Provjerite kabel, mrežni utikač i utičnicu. 2. Preniski napon. 2. Izbjegavajte preduge produžne kabele. Koristite produžni kabel s dovoljnim presjekom žice.
Seite 58
Anleitung Euro 1500-1_SPK1:_ 22.01.2007 8:53 Uhr Seite 56 1. Состав устройства (рис. 1/2/3) 3. Указания к установке 1. воздушный фильтр всасывания Проверьте устройство на наличие 2. емкость высокого давления повреждений во время транспортировки. О 3. колесо имеющихся повреждениях необходимо 4. винт выпуска конденсата немедленно...
Seite 59
Anleitung Euro 1500-1_SPK1:_ 22.01.2007 8:53 Uhr Seite 57 4. Не допускайте к устройству детей! приспособления или слегка поврежденные – Не позволяйте посторонним лицам части на работоспособность и соответствие прикасаться к компрессору или кабелю, не предписанию. Проверьте работу подвижных подпускайте их к Вашему рабочему месту. частей...
Seite 60
Anleitung Euro 1500-1_SPK1:_ 22.01.2007 8:53 Uhr Seite 58 струей частицы могут легко нанести травмы. потребовать провести необходимые Запрещено обдувать продувочным мероприятия по контролю. пистолетом людей или очищать одежду на Запрещено использовать емкость высокого теле. давления, если оно имеет какие-либо недостатки, которые могут создать опасность 4.3 Указания...
Seite 61
Anleitung Euro 1500-1_SPK1:_ 22.01.2007 8:53 Uhr Seite 59 вызвать падение напряжения и тем самым Протрите устройство чистой тряпкой или затруднить пуск двигателя. При температурах обдуйте сжатым воздухом под невысоким ниже +5°C пуск двигателя затруднен из-за давлением. тяжелого хода. Мы рекомендуем очищать устройство сразу после...
Seite 62
Anleitung Euro 1500-1_SPK1:_ 22.01.2007 8:53 Uhr Seite 60 вывинтите винт слива масла (6) на насосе 9. Утилизация и вторичная компрессора. Для того, чтобы масло не вытекало переработка безконтрольно подставьте желобок и слейте масло в какую-либо емкость. Если масло не Устройство находится в упаковке для того, чтобы вытечет...
Seite 63
Anleitung Euro 1500-1_SPK1:_ 22.01.2007 8:53 Uhr Seite 61 10. Возможные причины неисправностей Проблема Причина Устранение Компрессор не работает 1. Отсутствует напряжение в 1. Проверить кабель, штекер электросети электропитания, предохранитель и розетку электросети. 2. Напряжение в электросети 2. Избегайте слишком больших слишком...
Seite 65
Anleitung Euro 1500-1_SPK1:_ 22.01.2007 8:54 Uhr Seite 63 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
Seite 66
Anleitung Euro 1500-1_SPK1:_ 22.01.2007 8:54 Uhr Seite 64 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Technische wijzigingen voorbehouden Con riserva di apportare modifiche tecniche Der tages forbehold för tekniske ændringer Technikai változások jogát fenntartva Bf Zadržavamo pravo na tehnične izmjene. Zastrzega się...
Seite 67
Anleitung Euro 1500-1_SPK1:_ 22.01.2007 8:54 Uhr Seite 65 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Seite 68
Anleitung Euro 1500-1_SPK1:_ 22.01.2007 8:54 Uhr Seite 66 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
Seite 69
Anleitung Euro 1500-1_SPK1:_ 22.01.2007 8:54 Uhr Seite 67 A Csak EU-országok Ne dobja az elektromos szerszámokat a házi hulladék közé. A villamos készülékekkel és elektromos-öregkészülékekkel kapcsolatos 2002/96/EG-i europai irányvonalaknak valamint ezeknek a nemzeti jogban történő realizálásának megfelően az elhasznált villamos szerszámokat külön kell gyüjteni és egy környezetbaráti újraértékesítéshez juttatni. Újrahasznosítás-alternatíva a viszzaküldési felhíváshoz: Az elektromos készülék tulajdonosa kötelezve van, a tulajdon feladása esetében, a visszaküldés helyett alternatív egy szakszerű...
Seite 70
Anleitung Euro 1500-1_SPK1:_ 22.01.2007 8:54 Uhr Seite 68...
Seite 71
Anleitung Euro 1500-1_SPK1:_ 22.01.2007 8:54 Uhr Seite 69...
Anleitung Euro 1500-1_SPK1:_ 22.01.2007 8:54 Uhr Seite 70 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlike- ly event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
Anleitung Euro 1500-1_SPK1:_ 22.01.2007 8:54 Uhr Seite 71 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
Seite 74
Anleitung Euro 1500-1_SPK1:_ 22.01.2007 8:54 Uhr Seite 72 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indi- cato in questa scheda di garanzia.
Seite 75
Anleitung Euro 1500-1_SPK1:_ 22.01.2007 8:54 Uhr Seite 73 GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres ver- meld op dit garantiebewijs te wenden.
Seite 76
Anleitung Euro 1500-1_SPK1:_ 22.01.2007 8:54 Uhr Seite 74 GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis.
Seite 77
Anleitung Euro 1500-1_SPK1:_ 22.01.2007 8:54 Uhr Seite 75 CERTYFIKAT GWARANCJI Na opisywane w instrukcji obsługi urządzenie udzielamy 2-letniej gwarancji, na wypadek wadliwości naszego produktu. 2-letni okres gwarancyjny zaczyna obowiązywać w momencie przejścia ryzyka lub przejęcia urządzenia przez klienta. Warunkiem skorzystania z uprawnień gwarancyjnych jest prawidłowa konser- wacja urządzenia, zgodnie z instrukcją...
Seite 78
Anleitung Euro 1500-1_SPK1:_ 22.01.2007 8:54 Uhr Seite 76 GARANCIAOKMÁNY Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi kontroll alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogá- stalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garan- ciakártyában megadott cím alatt található.
Seite 79
Anleitung Euro 1500-1_SPK1:_ 22.01.2007 8:54 Uhr Seite 77 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
Seite 80
Anleitung Euro 1500-1_SPK1:_ 22.01.2007 8:54 Uhr Seite 78 ГАРАНТИЙНОЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО Глубокоуважаемый клиент, глубокоуважаемая клиентка, Качество наших продуктов подвергаются тщательному контролю. Если несмотря на это когда-либо возникнут к нашему большому сожалению нарушения в работе инструмента, то мы просим Вас обра- титься в нашу службу сервиса по указанному в этой гарантийной карте адресу. Мы также охотно отве- тим...
Seite 81
Anleitung Euro 1500-1_SPK1:_ 22.01.2007 8:54 Uhr Seite 79 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
Seite 82
Anleitung Euro 1500-1_SPK1:_ 22.01.2007 8:54 Uhr Seite 80 EH 01/2007...