RUOTE METALLICHE A GABBIA
Queste ruote trovano particolare utilizzazione nell'impiego
del motocoltivatore con fresa in terreni molto duri. Infatti le
traversine poste sulla circonferenza delle ruote penetrano
nel terreno realizzando quindi un buon ancoraggio della
macchina a terra e impedendo alle ruote di slittare. L'uso
delle ruote a gabbia è conveniente se limitato a questi casi.
Negli altri casi in genere è consigliabile l'uso delle ruote
pneumatiche, che, dove non siano richieste prestazioni di
aderenza limite, danno alla macchina una trazione più re-
golare e fanno da cuscinetto elastico tra questa e la terra,
smorzando le vibrazioni.
STEEL CAGE WHEELS
These wheels are specially designed to be used with the
two-wheel tractor mounting the rotary hoe on hard ground.
The crosspieces on the wheels perimeter penetrate the
ground, and assure good griping of the machine to the
earth, and prevent slippage. Cage wheels are profitable to
use only in these conditions. Otherwise it is better to use
pneumatic wheels which, if there is no severe problem of
adherence, give the machine a steadier traction and form a
flexible buffer between it and the ground, which deaden the
vibrations.
ROUES METALLIQUES
Ces roues sont surtout employée pour l'utilisation du moto-
culteur avec fraise sur terrains très durs. En effet, les tra-
verses sur la circonférence des roues pénètrent le terrain
créant ainsi un bon ancrage de la machine à la terre et em-
pêchant ainsi aux roues de glisser. L'utilisation des roues
métalliques d'adhérence est utile si elle se limite aux cas
ci-dessus. Pour tous les autres cas en général il est préfé-
rable d'utiliser des roues pneumatique qui donnent à la
machine, lorsqu'on ne lui demande pas de prestations de
forte adhérence, une traction plus régulière en formant un
coussin élastique entre le terrain et la machine, qui étouffe
les vibrations.
RUEDAS DE JAULA
Estas ruedas están particularmente indicadas para trabajar
con el motocultor con fresa en terrenos muy duros. En
efecto, los traveseros situados en la circunferéncia de las
ruedas, penetran en la tierra realizando un buen anclaje de
la máquina al suelo e impidiendo que las ruedas patinen.
El uso de las ruedas de jaula se limita a este caso. En
otros casos es aconsejable el uso de ruedas neumáticas
que, aunque no tengan prestaciones de adherencia máxi-
ma, dan a la máquina una tracción más regular y hacen de
cojinete elástico entre la máquina y el suelo y amortiguan
las vibraciones.
43
METALLSTOLLENRADER
Die Gitterräder werden vorzugsweise beim Fräsen auf sehr
hartem Boden eingesetzt. Die Querstege der Gitterräder
dringen in den Boden ein und gewährleisten damit eine gu-
te Verankehrung der Maschine ohne, daß es zum Durch-
rutschen der Räder kommt. Der Einsatz der Gitterräder ist
nur in den geschilderten Verhältnissen günstig. In den an-
deren Fällen sollten pneumatische Reifen verwendet wer-
den, da diese dann, wenn keine grenzwertigen Bodenhaft-
leistungen erfordert werden, der Maschine einen gleichför-
migen Zug ermöglichen und als Spannlager zwischen der
Maschine und dem Boden stehen und dadurch Vibrierun-
gen abschwächen.
43