2 leonard INHOUD Veiligheidsinformatie Extra functies Veiligheidsvoorschriften Nuttige aanwijzingen en tips Beschrijving van het product Onderhoud en reiniging Voor het eerste gebruik Problemen oplossen Dagelijks gebruik Montage Gebruik van de accessoires Milieubescherming Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat.
3 • Gebruik geen stoomreiniger om het apparaat schoon te ma- ken. • Zet de stroomtoevoer uit alvorens onderhoud te plegen. • Gebruik nooit agressieve reinigingsmiddelen of scherpe me- talen schrapers om de glazen deur schoon te maken, deze kunnen krassen veroorzaken op het oppervlak, waardoor het glas zou kunnen breken.
Seite 4
4 leonard een contactopening hebben met een mi- - Wees voorzichtig bij het verwijderen of nimale breedte van 3 mm. bevestigen van accessoires. • Verkleuring van het email heeft geen on- Gebruik gewenst effect op de werking van het ap- paraat.
5 • Gebruik alleen lampjes met dezelfde spe- • Haal de stekker uit het stopcontact. cificaties. • Snijd het netsnoer van het apparaat af en gooi dit weg. Verwijdering • Verwijder de deurgreep om te voorkomen dat kinderen en huisdieren opgesloten ra- Waarschuwing! Gevaar voor letsel of ken in het apparaat.
6 leonard DAGELIJKS GEBRUIK Waarschuwing! Zie de 3. Draai om het apparaat uit te schakelen, veiligheidshoofdstukken . de knop voor de ovenfuncties en de knop voor de temperatuur in de uit- Het apparaat aan- en uitzetten stand. 1. Draai de knop voor de ovenfuncties naar een ovenfunctie.
7 2. Draai de bedieningsknop langzaam 3. Raadpleeg 'Kookstanden' om de nodi- ge kookstanden in te stellen. naar symbool totdat u een klik hoort. Op dit moment zijn de twee kookzones aan. GEBRUIK VAN DE ACCESSOIRES Waarschuwing! Zie de veiligheidshoofdstukken .
Seite 8
8 leonard bakresultaten veranderen en de emaille- • Gebruik een lekbak voor zeer vet voed- laag beschadigen. sel, om te voorkomen dat er vlekken op de oven komen die mogelijk permanent Taarten bakken zijn. • De beste temperatuur voor het bereiden •...
Seite 9
9 Boven + onder- Hetelucht Berei- warmte SOORT GE- dingstijd Notities RECHT Niveau Niveau Temp Temp [min] [°C] [°C] Pruimentaart 50-60 In broodvorm Cakejes 3 (1 en 20-30 Op vlakke bakplaat Koekjes 3 (1 en 20-30 Op vlakke bakplaat...
Seite 10
10 leonard VLEES Boven + onder- Hetelucht Berei- warmte SOORT GE- dingstijd Notities RECHT Niveau Niveau Temp Temp [min] [°C] [°C] Rundvlees 50-70 Op bakrooster en in de braadpan Varkensrug 90-120 Op bakrooster en in de braadpan Kalfsvlees 90-120 Op bakrooster en in de...
11 Aantal Grill Bereidingstijd in minu- SOORT GE- Stuks Temp. 1e kant 2e kant niveau RECHT (°C) Tournedos 12-15 12-14 Biefstuk 10-12 Worstjes 12-15 10-12 Varkenskotelet 12-16 12-14 Kip (in 2 helften) 1000 30-35 25-30 Spiesen 10-15 10-12 Kippenborst...
Seite 12
12 leonard warm sopje en een reinigingsmiddel en 1. Verwijder de schroef van het verwar- laat ze drogen. mingselement. Gebruik de eerste keer • Toebehoren met antiaanbaklaag mogen een schroevendraaier. niet worden schoon gemaakt met een agressieve reinigingsmiddel, voorwerpen met scherpe randen of afwasautomaat.
Seite 13
13 Ovenlampje De ovendeur en de glasplaat verwijderen Waarschuwing! Wees voorzichtig bij 1. Open de deur volledig en houd de twee het vervangen van het ovenlampje. deurscharnieren vast. Schakel het apparaat altijd uit alvorens u het lampje gaat vervangen. Er bestaat risico op elektrische schokken.
14 leonard 4. Leg de deur op een zachte doek op 7. Til de glasplaat voorzichtig op (stap 1) een stabiele ondergrond. en verwijder de glasplaat uit de deur (stap 2). 5. Maak het vergrendelingssysteem open Reinig de glasplaat met een sopje. Droog om de binnenste glasplaat te verwijde- de glasplaat voorzichtig af.
15 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De kookzones functioneren Zie de gebruikshandleiding van de kookplaat. niet. Schakel het apparaat in. Raad- Het apparaat wordt niet warm. Het apparaat is uitgeschakeld. pleeg "Dagelijks gebruik". Controleer de zekering. Als de De zekering in de zekeringkast zekering meer dan een keer Het apparaat wordt niet warm.
16 leonard Elektrische installatie Waarschuwing! De elektrische installatie mag uitsluitend worden uitgevoerd door een gekwalificeerd en deskundig persoon. De fabrikant is niet verantwoordelijk in- dien u deze veiligheidsmaatregelen uit hoofdstuk 'Veiligheidsinformatie' niet opvolgt. Dit apparaat wordt geleverd zonder stekker en netsnoer.
Seite 17
17 Verpakkingsmateriaal zoals PE, PS, etc. Gooi het verpak- Het verpakkingsmateriaal is milieuvrien- kingsmateriaal weg in de daarvoor be- delijk en geschikt voor hergebruik stemde containers van uw vuilnisop- Kunststofonderdelen worden aange- haaldienst. duid met internationale afkortingen,...
18 leonard CONTENTS Safety information Additional functions Safety instructions Helpful hints and tips Product description Care and cleaning Before first use What to do if… Daily use Installation Using the accessories Environment concerns Subject to change without notice. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions.
19 • Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the glass door since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass. SAFETY INSTRUCTIONS Installation • Do not let mains cables to come in touch...
Seite 20
20 leonard • Do not use the appliance as a work sur- • Make sure the appliance is cold. There is face or as a storage surface. the risk that the glass panels can break. • Always keep the appliance door closed •...
21 PRODUCT DESCRIPTION General overview Control panel Knob for the front left cooking zone Knob for the rear left cooking zone Temperature indicator Knob for the temperature Knob for the oven functions Power indicator Knob for the rear right cooking zone...
22 leonard Oven Functions Oven function Application OFF position The appliance is OFF. To cook several different dishes at the same time. To cook home- Fan forced cooking made fruit in syrup, and to dry mushrooms or fruit. Conventional cook- Heats both from the top and bottom element.
23 ADDITIONAL FUNCTIONS Cooling fan has a safety thermostat that interrupts the power supply. The oven switches back on When the appliance operates, the cooling again automatically, when the temperature fan switches on automatically to keep the drops. surfaces of the appliance cool. If you switch off the appliance, the cooling fan stops.
Seite 24
24 leonard • For white meat, poultry and fish, set the sation, add water each time after it dries temperature between 150 °C - 175 °C. • Use a dripping pan for very fatty food to Cooking times prevent the oven from stains that can be Cooking times depend on the type of food, permanent.
Seite 25
25 BREAD AND PIZZA Conventional Fan forced cooking cooking Cooking TYPE OF DISH Notes time [min] Level Level Temp Temp [°C] [°C] White bread 60 - 70 1 - 2 pieces, 500 gr one piece Rye bread 30 - 45...
Seite 26
26 leonard Conventional Fan forced cooking cooking Cooking TYPE OF DISH Notes time [min] Level Level Temp Temp [°C] [°C] Shin of pork 100 - 120 2 pieces on deep roasting Lamb 110 - 130 Chicken 70 - 85 Whole on deep roasting...
27 Quantity Grilling Cooking time in mi- nutes TYPE OF DISH Pieces Temp. 1st side 2nd side level (°C) Toasted sandwich- 4 - 6 5 - 7 Toast 4 - 6 2 - 4 2 - 3 Thermal grilling Warning! Use this function with a maximum temperature of 200°C.
Seite 28
28 leonard Warning! Deactivate the appliance Make sure that the heating element is cor- before you remove the heating rectly installed and it does not fall down. element. Make sure that the appliance Oven lamp is cold. There is a risk of burns! Warning! Be careful when you change 1.
Seite 29
29 Removing the oven door and the glass 4. Put the door on a soft cloth on a stable panel surface. 1. Open the door fully and hold the two door hinges. 5. Release the locking system to remove the internal panel of glass.
30 leonard 7. Carefully lift (step 1) and remove (step Make sure that after the installation the sur- 2) the panel of glass. face of the glass panel frame on the screen-printing zones is not rough when you touch it.
31 INSTALLATION Warning! Refer to the Safety chapters. Building Under Warning! Only a qualified and competent person must do the installation of the appliance. If you do not contact a qualified or competent person, the guarantee becomes invalid if there is damage.
32 leonard ENVIRONMENT CONCERNS about recycling of this product, please The symbol on the product or on its contact your local council, your household packaging indicates that this product may waste disposal service or the shop where not be treated as household waste. Instead you purchased the product.
33 SOMMAIRE Consignes de sécurité Conseils utiles Instructions de sécurité Entretien et nettoyage Description de l'appareil En cas d'anomalie de fonctionnement Avant la première utilisation Installation Utilisation quotidienne En matière de protection de Utilisation des accessoires l'environnement Fonctions supplémentaires Sous réserve de modifications.
34 leonard trouvant dans l'appareil. Utilisez toujours des gants de cuisi- ne pour retirer ou enfourner des accessoires ou des plats al- lant au four. • N’utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'appareil. • Avant toute opération de maintenance, déconnectez l'ali- mentation électrique.
Seite 35
35 • L'installation électrique doit être équipée – ne posez pas de plats allant au four ni d'un dispositif d'isolement à coupure om- aucun autre objet directement sur le fond nipolaire. Le dispositif d'isolement doit de l'appareil. présenter une distance d'ouverture des –...
36 leonard Éclairage interne Mise au rebut • Les ampoules classiques ou halogènes Avertissement Risque de blessure ou utilisées dans cet appareil sont destinées d'asphyxie. uniquement à un usage avec des appa- • Débranchez l'appareil de l'alimentation reils ménagers. Ne l'utilisez pas pour électrique.
37 Préchauffage Cela permet de brûler les résidus déposés dans l'enceinte du four. Les accessoires 1. Sélectionnez la fonction et la tempé- peuvent chauffer davantage que dans les rature maximale. conditions normales d'utilisation. Au cours 2. Faites fonctionner le four à vide pen- de cette période, il peut se dégager une...
38 leonard tournez le sélecteur de fonctions de la Manette de Fonction zone de cuisson à double circuit vers la commande droite (ne le tournez pas au-delà de la Niveaux de puissance butée de fin de course). (1 - niveau de puissance mi- nimal ;...
39 CONSEILS UTILES • Le four dispose de quatre niveaux de Cuisson de la viande et du poisson gradins. Comptez les niveaux de gradins • Nous vous conseillons de rôtir les vian- à partir du bas de l'appareil. des et les poissons au four seulement à...
Seite 40
40 leonard Convection na- Cuisson à venti- Durée de turelle lation forcée TYPE DE cuisson Remarques PLAT Niveau Niveau Temp. Temp. [min] [°C] [°C] Pâte sablée 2 (1 et 24-34 Dans un moule à gâteaux Gâteau au fro- 60-80 Dans un moule à gâteaux...
Seite 41
41 Convection na- Cuisson à venti- Durée de turelle lation forcée TYPE DE cuisson Remarques PLAT Niveau Niveau Temp. Temp. [min] [°C] [°C] Petits pains 2 (1 et 25-40 6 à 8 petits pains sur un plateau multi-usages Pizza 20-30 Dans une lèchefrite...
42 leonard Convection na- Cuisson à venti- Durée de turelle lation forcée TYPE DE cuisson Remarques PLAT Niveau Niveau Temp. Temp. [min] [°C] [°C] Épaule de porc 120-150 Sur la lèchefrite Jarret de porc 100-120 2 morceaux sur la lèchef-...
43 Gril à chaleur tournante Avertissement Utilisez cette fonction avec une température maximum de 200°C. Quantité Gril Temps de cuisson en minutes TYPE DE PLAT Mor- Temp. 1re face 2e face niveau ceaux (°C) Rôti roulé (dinde) 1000 30-40 20-30 Poulet (coupé...
Seite 44
44 leonard Avertissement Mettez à l'arrêt Assurez-vous que la résistance est correc- l'appareil avant de retirer la résistance. tement installée et ne tombe pas. Vérifiez que l'appareil est froid. Risque Éclairage du four de brûlure ! Avertissement Soyez prudent lorsque 1.
Seite 45
45 Retrait de la porte du four et du 4. Déposez la porte sur un support stable panneau de verre non abrasif, par exemple sur une table recouverte d'un tissu doux, afin d'éviter 1. Ouvrez entièrement la porte et tenez les tous risques de rayure.
46 leonard 7. Soulever avec précaution (étape 1), imprimée est tournée vers l'intérieur de la puis sortir (étape 2) le panneau vitré. porte. Après l'installation, vérifiez que la sur- face du panneau de verre où se trouve la zone imprimée est lisse au toucher (le relief doit être de l'autre côté).
47 Numéro du produit (PNC) ......... Numéro de série (S.N.) ......... INSTALLATION Avertissement Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. Installation de l'appareil Avertissement L'installation de l'appareil doit être réalisée par un professionnel qualifié. Si vous ne contactez pas un professionnel qualifié, les éventuels dommages causés ne...
48 leonard Le fabricant ne pourra être tenu pour Section du câble : 3 x 2,5 mm² responsable si vous ne respectez pas Le fil de masse (fil jaune/vert) doit faire 2 cm les précautions de sécurité du chapitre de plus que les fils de phase et neutre (fils «...
49 INHALT Sicherheitsinformationen Zusatzfunktionen Sicherheitshinweise Praktische Tipps und Hinweise Gerätebeschreibung Reinigung und Pflege Vor der ersten Inbetriebnahme Was tun, wenn … Täglicher Gebrauch Montage Verwendung des Zubehörs Umwelttipps Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und Verwendung des Geräts sorg- fältig die mitgelieferte Anleitung.
50 leonard Allgemeine Sicherheit • Während des Betriebs wird das Geräteinnere heiss. Berüh- ren Sie nicht die Heizelemente im Gerät. Verwenden Sie zum Anfassen des Zubehörs und der Töpfe wärmeisolieren- de Handschuhe. • Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keinen Dampfreini- ger.
Seite 51
51 cker nach der Montage noch zugänglich • Achten Sie beim Öffnen der Tür darauf, ist. dass keine Funken oder offenen Flam- • Falls die Steckdose lose ist, schließen Sie men in das Geräts gelangen. den Netzstecker nicht an.
52 leonard • Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um Warnung! Stromschlaggefahr. eine Abnutzung des Oberflächenmateri- als zu verhindern. • Trennen Sie das Gerät von der Stromver- • Fett- oder Speisereste im Gerät können sorgung, bevor Sie die Lampe austau- einen Brand verursachen.
53 Erstes Reinigen 3. Stellen Sie die Funktion und die Höchsttemperatur ein. • Entfernen Sie alle Teile aus dem Gerät. 4. Heizen Sie den leeren Backofen 15 Mi- • Reinigen Sie das Gerät vor dem ersten nuten lang auf.
54 leonard Kochstufen Verwendung der Zweikreis-Kochzone Kochzonen- Funktion Warnung! Drehen Sie den Zweikreis- Einstellknopf Kochzonenschalter nach rechts (aber nicht über die Endposition hinaus), um Stellung „Aus“ die Zweikreis-Kochzone einzuschalten. Kochstufen (1 - niedrigste Kochstufe, 9 - 1. Drehen Sie den Schalter nach rechts in höchste Kochstufe)
55 PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE • Das Gerät hat vier Einschubebenen. Die Garen von Fleisch und Fisch Einschubebenen werden vom Boden des • Garen oder braten Sie kein Fleisch mit ei- Backofens aus gezählt. nem Gewicht unter 1 kg. Das Garen in zu •...
59 Heißluftgrillen Warnung! Wählen Sie bei Verwendung dieser Funktion eine Höchsttemperatur von 200 °C. Menge Grillstufe 1 Garzeit in Minuten GERICHT Stück Temp. Erste Sei- Zweite Ebene (°C) Seite Rollbraten (Trut- 1000 30-40 20-30 hahn) Hähnchen (in zwei 1000...
Seite 60
60 leonard 1. Lösen Sie die Befestigungsschraube Backofenlampe des Heizelements. Verwenden Sie beim Warnung! Gehen Sie beim ersten Mal einen Schraubendreher. Austauschen der Backofenlampe sorgsam vor. Schalten Sie das Gerät immer aus, wenn Sie vorhaben, die Backofenlampe zu ersetzen. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags.
Seite 61
61 Reinigen der Backofentür 3. Schließen Sie die Backofentür bis zur ersten Raststellung (bis zur Hälfte). An- Die Backofentür ist mit zwei Glasscheiben schließend ziehen Sie sie nach vorn aus ausgestattet. Die Backofentür und die inne- der Halterung heraus.
62 leonard 6. Drehen Sie die 2 Befestigungselemente Einbau der Backofentür und der um 90° und nehmen Sie sie aus der Glasscheibe Halterung. Nach der Reinigung müssen die Backofen- tür und die Glasscheiben wieder eingebaut werden. Führen Sie die oben aufgeführten Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch.
63 Problem Mögliche Ursache Abhilfe Lassen Sie die Speisen nach Dampf und Kondenswasser Beendigung des Gar- oder Die Speisen standen zu lange schlagen sich auf Speisen und Backvorgangs nicht länger als im Backofen. im Backofen nieder. 15-20 Minuten im Backofen stehen.
64 leonard Elektrischer Anschluss Warnung! Der elektrische Anschluss muss von einer qualifizierten Fachkraft vorgenommen werden. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die aufgrund der Nichtbeachtung der Sicherheitsvorkehrungen des Kapitels „Sicherheitshinweise“ entstehen. Das Gerät wird ohne Netzstecker und Netz- kabel geliefert.