Seite 1
GAME/SURVEILLANCE CAMERA WK 8 A1 RIISTA-JA VALVONTAKAMERA VILT-/ÖVERVAKNINGSKAMERA Käyttöohje Bruksanvisning SPECJALISTYCZNA KAMERA WILD-/ÜBERWACHUNGS- DO MONITORINGU KAMERA Instrukcja obsługi Bedienungsanleitung IAN 288238...
Seite 2
Käännä ennen lukemista molemmat kuvalliset sivut esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut båda bildsidorna och ha den till hands när du läser igenom anvisning- arna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć obie strony z ilustracjami, a następnie proszę...
-lintujen tarkkailuun. Muu tai tämän ylittävä käyttö katsotaan mää- räystenvastaiseksi. Laitetta ei saa käyttää kaupallisissa tai teollisissa tarkoituksissa. Emme vastaa mistään määräystenvastaisesta käytöstä, asiattomista korjauksista, luvattomasti suoritetuista muutoksista tai muiden kuin sallittujen varaosien käytöstä johtuvista vahingoista. Vastuu on yksinomaan käyttäjällä. ■ FI │ WK 8 A1...
Noudata tämän varoituksen ohjeita vakavien henkilövahinkojen tai kuolemanvaaran välttämiseksi. VAROITUS Tämän vaara-asteen varoitus on merkkinä mahdol- lisesti vaarallisesta tilanteesta. Jos vaarallista tilannetta ei vältetä, se voi johtaa loukkaantumisiin. ► Noudata tämän varoituksen ohjeita henkilövahinkojen välttä- miseksi. ■ │ FI WK 8 A1...
■ Lapset saavat käyttää laitetta vain valvonnan alaisena. Lapset eivät aina osaa tunnistaa mahdollisia vaaroja oikein. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. ■ FI │ WK 8 A1...
Seite 10
äläkä sijoita palavia kynttilöitä laitteen päälle tai viereen. Näin voit välttää tulipalovaaran. ■ Jos havaitset epätavallisia ääniä, savua tai muita poikkeavuuksia, poista paristot tai irrota mahdollisesti liitetty verkkolaite virtaläh- teestä ja ota yhteys huoltoon (katso luku ”Huolto”). ■ │ FI WK 8 A1...
Paristojen asettamis- ja poisto-ohjeet löytyvät luvusta ”Paristojen asettaminen/virtalähde”. Muistikorttien virheellisen käsittelyn aiheuttama loukkaantumisvaara ■ Lapsia on valvottava ja on varmistettava, etteivät he pääse leikkimään muistikortilla. Jos muistikortti on joutunut vahingossa nieluun, on hakeuduttava välittömästi lääkärin hoitoon. ■ FI │ WK 8 A1...
Henkilön tunnistettavuus on olemassa, jos voidaan todeta, että tietty henkilö on ollut tiettyyn aikaan tietyssä paikassa. Tunnistus voi tällöin tapahtua myös henkilöön liittyvän tunnuksen, esim. auton rekisteri- numeron, perusteella. Henkilöiden tunnistettavuuden mahdollisuutta tulee ehdottomasti välttää. ■ │ FI WK 8 A1...
Seite 13
Jos kamera on paikassa, jonka ohi henkilöiden on kuljettava päästäkseen päämääräänsä (esim. nähtävyyskohteen sisäänkäynnillä), ei voimassa olevaa lupaa ole, koska vapaaehtoisuus ei toteudu. Huomioi kolmansien osapuolten oikeuksia koskevien loukkauskysy- mysten yhteydessä aina kunkin käyttömaan lakisääteiset määräykset. ■ FI │ WK 8 A1...
► Jos havaitset toimituksessa puutteita tai vaurioita, jotka johtuvat puutteellisesta pakkauksesta tai ovat syntyneet kuljetuksen aikana, soita huollon palvelunumeroon (ks. kohta Huolto). ► Seinäpidikkeen asentamiseen tarvitset lisäksi seuraavat osat: lyijykynä, porakone, 6 mm:n kivipora, ristipääruuvimeisseli ■ │ FI WK 8 A1...
Täysi pöly- ja roiskevesisuojaus on taattu kuitenkin vain silloin, kun kamera on suljettu oikein ja tiivisteet ovat ehjiä ja puhtaita. Huomaa, että pöly- ja roiskesuojaus pätee vain rajoitetusti, kun laitetta käytetään ulkoisen verkkolaitteen kanssa. ■ FI │ WK 8 A1...
. Verkkoadapterin on tuotettava 6 V:n jännitettä ja vähintään 1,5 A:n virtaa. Käytä DC-pistoketta, jonka sisänavassa on plusnapa ( Käyttö verkkoadapterin kanssa on mahdollista myös paristojen ollessa paikoillaan. Jos jokin jännitelähteistä katkeaa, käyttöä jatketaan toisen jännitelähteen avulla. ■ │ FI WK 8 A1...
Laite tukee kapasiteetiltaan korkeintaan 32 Gt:n microSDHC- muistikortteja. ► Käytä microSDHC-muistikorttia, jonka nopeusluokka on vähin- tään 10. Jos laitteessa käytetään muistikorttia, jonka nopeus- luokka on alle 10, se voi vaikuttaa tallennusten kuvanlaatua heikentävästi niitä toistettaessa. ■ FI │ WK 8 A1...
Seite 20
Työnnä microSDHC-muistikortti laitteen muistikorttiaukkoon niin, että se lukittuu paikoilleen. Tällöin muistikortin kontaktipinto- jen on osoitettava kameran etuosan suuntaan. ♦ Poista microSDHC-muistikortti laitteen muistikorttiaukosta painamalla kevyesti muistikortin ulos työntyvää reunaa niin, että sen lukitus vapautuu. Poista sitten kortti aukosta. ■ │ FI WK 8 A1...
OHJE ► Muistikorttiadapterissa on kirjoitussuojan takaava lukitus. Jos haluat kirjoitussuojata microSDHC-muistikortin, työnnä sivuttainen kirjoitussuojakytkin ”LOCK”-asemaan (ks. kuva). ► Kirjoitussuojakytkin suojaa microSDHC-muistikorttia vain silloin, kun se on asetettu muistikorttiadapteriin. Kun poistat microSD- HC-muistikortin muistikorttiadapterista, kirjoitussuoja häviää. ■ FI │ WK 8 A1...
Vaihda valokuvatilasta videotilaan painamalla -painiketta. ♦ Käynnistä tallennus (valokuva tai video) manuaalisesti painamal- la SHOT-painiketta. Lopeta tallennus painamalla SHOT-painiketta uudelleen. Avaa Asetukset-valikko painamalla MENU-painiketta. ♦ Asetukset Tila Valokuvan tarkkuus Sarjaotos Videon tarkkuus Intervallikuvauksen Takaisin Valinta ■ │ FI WK 8 A1...
Seite 23
Yksittäisotoksen (1 valokuva) lisäksi voit valita ”2 valokuvaa sarjassa”, ”3 valokuvaa sarjassa” tai ”7 valokuvaa sarjassa”. Videon tarkkuus Valitse videon tarkkuus: 1920 × 1080P, 1280 × 720P, 720 × 480P, 640 × 480P tai 320 × 240P. Mitä suurempi tarkkuus, sitä yksityiskohtaisemmat otokset. Jos valitaan suuri tarkkuus, muistikortin kapasiteetti on nopeammin käytetty. ■ FI │ WK 8 A1...
Seite 24
Voit kytkeä molemmat sivuille osoittavat liikkeentunnistimet päälle tai pois päältä. Jos esim. liikkuvat oksat häiritsevät sivuille osoittavia liikkeentunnistimia, valitse ”Pois”, vahvista OK-painikkeella ja kytke näin sivuille osoittavat liikkeentunnistimet pois päältä. Muuten liikkuvat oksat saattavat laukaista otoksen. Oletusasetuksena on ”Päällä”. ■ │ FI WK 8 A1...
Seite 25
Seuraavaksi näyttöön tulevassa näyttövalikossa voit asettaa aktiivisen vaiheen aloitus- ja lopetusajan: Aseta kohteen nauhoitusaika Lopetus: t: min t: min ♦ Aseta aktiivisen vaiheen aloitusajan tunnit painikkeilla ♦ Siirry -painikkeella seuraavaan kenttään. Aseta aktiivisen vaiheen aloitusajan minuutit painikkeilla ■ FI │ WK 8 A1...
Seite 26
”Kohteen nauhoitusaika” on kytketty arvoon ”Pois”, kamera luo videoita, kunnes muistikortti on täynnä tai tallennus keskeytetään manuaalisesti. Asetuksella ”Intervallikuvausvideo” kamera luo videon intervallikuva- uksella otetuista kuvista. Videon yksi sekunti koostuu tällöin viidestä otetusta kuvasta. ■ │ FI WK 8 A1...
Seite 27
♦ Siirry -painikkeella seuraavaan ”Sek”-kenttään. Aseta halutun tallennusvälin sekunnit painikkeilla Vahvista syötetty numeroyhdistelmä OK-painikkeella. Sulje alava- ♦ likko painamalla sen jälkeen MENU-painiketta. OHJE ► Kun intervallikuvaus on aktivoitu, liikkeentunnistimet eivät ole päällä. ■ FI │ WK 8 A1...
Seite 28
Ensin poistetaan vanhin tallen- nettu tiedosto. Sen jälkeen toiseksi vanhin jne. Kortilta poistetaan niin monta tiedostoa, kunnes uusi otos sopii microSDHC-kortille . Voit kirjoittaa tiedostojen päälle vain, kun käyttötilan valintakytkin asennossa ”ON”. ■ │ FI WK 8 A1...
Seite 29
Valitse ”Päällä”, jos haluat suojata kameraa asiattomalta käytöltä salasanalla. Seuraavaksi näyttöön tulevassa näyttövalikossa voit asettaa nelinumeroisen numeroyhdistelmän: Luo salasana ♦ Paina painikkeita valitaksesi ensimmäisen luvun väliltä 0–9. ♦ Siirry -painikkeella seuraavaan kenttään. ♦ Toista edellä kuvatut vaiheet kaikkien neljän numeron asettamiseksi. ■ FI │ WK 8 A1...
Seite 30
Noin 20 sekunnin jälkeen kamera sammuu. ♦ Kytke kamera uudelleen päälle työntämällä käyttövalintakytkin ensin OFF-asentoon ja sen jälkeen TEST-asentoon. Kameraa voidaan nyt jälleen käyttää salasanaa syöttämättä. OHJE ► Kaikki aikaisemmin tehdyt asetukset palautetaan tämän menet- telyn kautta toimitustilaan. ■ │ FI WK 8 A1...
Seite 31
Varmista, ettei muistikortilla ole mitään sellaisia tietoja, joita vielä tarvitaan! Palauta asetukset Kun valitset tässä valikkokohdassa ”Kyllä” ja vahvistat sen OK- painikkeella, kaikki suorittamasi kamera-asetukset sekä mahdollisesti asetettu salasana poistetaan ja tehdasasetus palautetaan. Versio Tässä valikkokohdassa saat näkyviin kameraohjelmiston version. ■ FI │ WK 8 A1...
♦ Irrota kamera painamalla hihnan soljen läppää alas ja vedä kiinnityshihna ulos soljesta. Seinäpidikkeen käyttäminen Toimitukseen kuuluvalla seinäpidikkeellä voit asentaa kameran kiinteästi seinään tai kattoon. Ennen kuin asennat seinäpidikkeen, varmista, että kaikki ruuvit on kiristetty. ■ │ FI WK 8 A1...
Seite 33
(n. 3 kierrosta) kiinni. ♦ Pyöritä kamera haluttuun suuntaan ja lukitse se vastalaatalla ♦ Jotta voisit asemoida kameran lopulliseen asentoonsa, avaa mo- lempia siipiruuveja hieman, suuntaa kamera ja lukitse asema kiristämällä molemmat siipiruuvit. ■ FI │ WK 8 A1...
älä asenna kameraa aurinkoisiin paikkoihin äläkä tuulessa mahdollisesti liikkuvien oksien alueelle. Antureiden tunnistuskulma on n. 100° kulmasta kulmaan. Valokuvien tallennusalue on vaakasuun- nassa n. 88° ja pystysuunnassa n. 63°. Videoiden tallennusalue on vaakasuunnassa n. 85° ja pystysuunnassa n. 45°. ■ │ FI WK 8 A1...
LEDit va- laisevat suuren alueen. Tämä mahdollistaa yökuvauksen n. 3–20 m:n etäisyydellä kohdetta ylivalottamatta. Heijastavat esineet (esim. liikennemerkit) voivat kuitenkin myös tämän toimintasäteen sisällä ai- heuttaa ylivalottumista. Huomaa, että yöotokset ovat mustavalkoisia. ■ FI │ WK 8 A1...
Seite 37
Kun nyt painat MENU-painiketta, Asetukset-valikko aukeaa: ♦ Asetukset Poista valinta Poista kaikki otokset Aktivoi diashow Kirjoitussuoja Takaisin Valinta ♦ Valitse haluamasi valikkokohta painikkeilla ja vahvista valinta painikkeella OK. MENU-painikkeella voit siirtyä kulloinkin yhden valikkotason taaksepäin. ■ FI │ WK 8 A1...
Seite 38
Poista kirjoitussuoja vali Poista kirjoitussuoja kaik ♦ Valitse ”Kirjoitussuojaa valinta” suojataksesi valittu otos tahatto- malta poistamiselta. ♦ Valitse ”Kirjoitussuojaa kaikki” suojataksesi kaikki jo tallennetut otokset tahattomalta poistamiselta. ♦ Valitse ”Poista kirjoitussuoja valinnasta” poistaaksesi kirjoitussuoja parhaillaan valitusta otoksesta. ■ │ FI WK 8 A1...
USB-liitäntään ♦ Työnnä USB-liitin päälle kytketyn tietokoneen vapaaseen USB-2.0-liitäntään. Tietokone tunnistaa laitteen nyt ”tiedonsiirtovälineenä” ja asentaa au- tomaattisesti tarvittavat ajurit. Sen jälkeen microSDHC-muistikortin sisältö näkyy tietokoneessa uutena levyasemana. Voit nyt suorittaa halutut tiedostotoiminnot. ■ FI │ WK 8 A1...
■ Pidä aina myös DC-liitäntää suojaava tiiviste puhtaana. ■ Hoida tiivisteitä säännöllisesti vaseliinilla, jotta ne pysyvät pehmeinä. Vain näin tiivisteet suojaavat laitteen sisäosia kosteudelta. ■ Jos haluat vaihtaa tiivisteet, ota yhteys huoltoon (katso luku Huolto). ■ │ FI WK 8 A1...
Paristoja ei ole asetettu Aseta 4 1,5 voltin AA/ paikoilleen. Mignon/LR6 paristoa paristokoteloon Paristot ovat lopussa. Vaihda paristot ka- meraan. Mikäli et ole Kamera ei toimi. tyytyväinen paristojen käyttöikään, aseta vielä toiset 4 1,5 voltin AA/ Mignon/LR6 paristoa paristokoteloon. ■ FI │ WK 8 A1...
Seite 42
Kamera ottaa kameran. suuntausta. liikaa turhia Liikkeentunnistinten Vähennä liikkeentunnistin- otoksia. herkkyys saattaa olla ten herkkyyttä. säädetty liian suureksi. OHJE ► Jos et onnistu poistamaan ongelmaa edellä mainituilla ohjeilla, ota yhteys asiakashuoltoon. ■ │ FI WK 8 A1...
Paristot saattavat sisältää ympäristölle vahingollisia myrkkyjä. Hävitä paristot/akut siksi ehdottomasti voimassa olevien lakisääteisten määräysten mukaisesti. Jokainen käyttäjä on lakimääräisesti velvoitettu luovuttamaan käytetyt paristot/akut kuntansa/kaupunginosansa keräyspisteeseen tai kauppaan. Näin varmistetaan, että paristot/akut hävitetään ympäristöystävällisellä tavalla. Palauta akut/paristot kierrätyspisteeseen aina tyhjinä. ■ FI │ WK 8 A1...
Tarkkuus 2: 12 MP (4000 x 3000 px)* Valokuvien tarkkuudet Tarkkuus 3: 8 MP (3264 x 2448 px) Tarkkuus 4: 5 MP (2592 x 1944 px) Tarkkuus 5: 3 MP (2048 x 1536 px) Tallennusformaatti JPEG ■ │ FI WK 8 A1...
Seite 45
–15 – (+50) °C Varastointilämpötila –20 –(+60) °C Kosteus 5–75 % (ei kondensaatiota) Mitat (L x S x K) n. 13,9 × 10,0 x 7,6 cm Paino (ml. 8 paristoa) n. 490 g *Nämä kuvatarkkuudet ovat interpoloituja ■ FI │ WK 8 A1...
Takuuaika ja lakisääteinen virhevastuu Takuukorjaus ei pidennä takuuaikaa. Tämä koskee myös vaihdettuja ja korjattuja osia. Mahdollisesti jo oston yhteydessä havaittavista vaurioista ja puutteista on ilmoitettava heti, kun tuote on purettu pakkauksesta. Takuuajan päättymisen jälkeen suoritettavat korjaukset ovat maksullisia. ■ │ FI WK 8 A1...
IAN 12345) tallessa todisteena ostosta. ■ Artikkelinumeron löydät tyyppikilvestä (kaiverrus), käyttöohjeen etusivulta (alhaalla vasemmalla) tai laitteen taka- tai alapuolella olevasta tarrasta. ■ Mikäli laitteessa ilmenee toimintahäiriöitä tai muita puutteita, ota ensin yhteyttä alla mainittuun huolto-osastoon puhelimitse tai sähköpostitse. ■ FI │ WK 8 A1...
■ Voit lähettää viallisena pitämäsi tuotteen yhdessä ostokuitin kans- sa maksutta sinulle ilmoitettuun huolto-osoitteeseen. Liitä mukaan selvitys viasta ja siitä, milloin se on ilmennyt. Osoitteessa www.lidl-service.com voit ladata tämän ja monia muita käsikirjoja, tuotevideoita ja ohjelmia. Huolto Huolto Suomi Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi...
Seite 49
Använda adapterkort ........60 │ 45 ■ WK 8 A1...
Det finns inga möjligheter att ställa krav på ersättning för skador som är ett resultat av felaktig användning, felaktigt utförda reparationer, otillåtna ändringar på produkten eller för att reservdelar som inte är godkända använts. Allt ansvar vilar på användaren. │ 47 ■ WK 8 A1...
En varning på den här nivån innebär att en farlig situation kan uppstå. Om ingenting görs för att åtgärda situationen kan resultatet bli personskador. ► Följ anvisningarna i varningstexten för att undvika personskador. │ ■ 48 WK 8 A1...
Personer som av fysiska, mentala eller motoriska skäl inte är kapa- bla att hantera produkten på ett säkert sätt får endast använda den om någon ansvarig håller uppsikt eller visat och talat om hur det går till. │ 49 ■ WK 8 A1...
Seite 54
Då minskar risken för att det ska börja brinna. ■ Om det uppstår ovanliga ljud, rök eller liknande oförklarliga feno- men ska du ta ut batterierna eller bryta strömtillförseln till en eventuellt ansluten nätdel och kontakta kundservice (se kapitel Service). │ ■ 50 WK 8 A1...
Hur batterierna läggs in och tas ut ur produkten beskrivs i kapitel Strömförsörjning. Risk för personskador vid felaktig hantering av minneskort ■ Se noga till så att barnen inte leker med minneskortet. Om någon råkar svälja ett minneskort måste man genast söka medicinsk vård. │ 51 ■ WK 8 A1...
Identifieringen kan då även ske med personrelaterade kännetecken, t ex bilens registreringsnummer. Det är absolut nödvändigt att und- vika intrång i den personliga integriteten. │ ■ 52 WK 8 A1...
Seite 57
(t ex ingången till en sevärdhet) är det inte frivilligt och kameraövervakningen har inte godkänts av egen fri vilja. Ta alltid hänsyn till möjliga överträdelser mot tredje persons rättighe- ter enligt lagar och bestämmelser i landet där kameran används. │ 53 ■ WK 8 A1...
Låsögla Främre rörelsedetektor Rörelsedetektorer på sidan Mikrofonöppning Bild B: Trädfäste Stativgänga Bild C: Bildskärm Batterifack Låsklämmor Driftväljare (OFF - TEST - ON) Högtalare Kontrollfält Bild D: DC-uttag (för nätadapter; ingår inte i leveransen) │ ■ 54 WK 8 A1...
Seite 59
TV-kabel (miniplugg till cinch; audio/video) Mini USB till USB 2.0 anslutningskabel Fästrem Remlås Förvaringsbox Adapterkort (microSD till SD) microSDHC minneskort (8 GB) (symbolisk bild) 8 st. 1,5 V batterier av typ AA/mignon/LR6 (symbolisk bild) Bruksanvisning (symbolisk bild) │ 55 ■ WK 8 A1...
Om någonting fattas eller om leveransen skadats på grund av bristfällig förpackning eller i transporten ska du vända dig till vår Service Hotline (se kapitlet Service). ► För montering av vägghållaren behövs även följande delar: Blyertspenna, borrmaskin, 6 mm stenborr, stjärnskruvmejsel │ ■ 56 WK 8 A1...
För att stänga kameran igen hakar du fast låsklämmornas metall- byglar i hållarna och trycker sedan ner plastfliken. Mellan låsklämmorna sitter en låsögla där du kan sätta ett hänglås för att låsa kameran ordentligt. │ 57 ■ WK 8 A1...
Produkten kan drivas med en nätadapter även om det finns bat- terier i facket. Om en av spänningskällorna faller bort tar den andra över driften. AKTA ► Om man använder en nätadapter fungerar inte produktens stänkvattenskydd längre. │ ■ 58 WK 8 A1...
Vid stora skillnader i temperatur och fuktighet kan det bildas fukt i form av kondens som kan orsaka en elektrisk kortslutning. Förvara minneskortet i förvaringsboxen │ 59 ■ WK 8 A1...
Adapterkortet är utrustat med en skrivskyddsfunktion. För att skrivskydda microSDHC-minneskortet för du skrivskyddet på sidan till läge LOCK (se bilden). ► Skrivskyddet fungerar bara när microSDHC-kortet sitter i adapterkortet. Så snart du tar ut microSDHC-kortet upphör skrivskyddet att fungera. │ ■ 60 WK 8 A1...
Tryck på SHOT-knappen för att starta en inspelning (foto eller ♦ video) manuellt. Tryck på SHOT-knappen igen för att avsluta inspelningen. Tryck på MENU-knappen för att öppna inställningsmenyn. ♦ Inställningar Läge (Mode) Fotoupplösning Serietagning Videoupplösning Videoupplösning för bakåt vald del │ 61 ■ WK 8 A1...
Seite 66
Välj önskad videoupplösning för intervalltagning: 2592 × 1944P eller 2048 × 1536P. Ju högre upplösning, desto fler detaljer i inspelningarna. Vid högre upplösning blir minneskortet fortare fullt. Inställningen gäller bara för bilder som tagits med intervall. │ ■ 62 WK 8 A1...
Seite 67
"Medel" för områden utomhus med normal störningsfrekvens och "Låg" för utomhusbruk och områden med många störningsmoment. Temperaturen påverkar också känsligheten. Inställningen "Hög" passar bäst vid höga omgivningstemperaturer och inställning "Låg" när det är kallt. │ 63 ■ WK 8 A1...
Seite 68
-knapparna för att ställa in timmen när den aktiva fasen ska sluta. ♦ Använd sedan -knappen för att gå till nästa fält. Använd -knapparna för att ställa in minuterna när den aktiva fasen ska sluta. │ ■ 64 WK 8 A1...
Seite 69
Den tid som ställts in i menyn ”Önskad tagnings- tid” gäller även för intervalltagning. Om du bekräftar Normal” eller ”Video med intervalltagning” med OK-knappen kan du ställa in tid för intervallen i den meny som sedan kommer upp på bildskärmen: │ 65 ■ WK 8 A1...
Seite 70
Med inställningen ”Min. oskärpa” får bilderna sämre skärpa, de mörka områdena blir betydligt mindre och bildbruset minskar. Inställningen ”Balanserat” har ställts in på kameran i förväg. │ ■ 66 WK 8 A1...
Seite 71
♦ Använd / -knapparna för att växla mellan de olika värdena och ändra det värde som valts med / -knapparna. Bekräfta med OK-knappen. Tryck på MENU-knappen för att stänga ♦ den här undermenyn. │ 67 ■ WK 8 A1...
Seite 72
Koppla på kameran igen för att göra fem nya försök. Om du råkar glömma sifferkombinationen gör du så här för att låsa upp kameran och återställa den till leveranstillståndet: ♦ Ladda ner viltkamerans programvara från produkthjälpen på www.kompernass.com. │ ■ 68 WK 8 A1...
Välj i så fall inställning "Ja" med OK-knappen. Formateringen ♦ börjar. "Var god vänta" visas under tiden. AKTA ► Försäkra dig om att det inte finns några filer du fortfarande behöver på minneskortet! │ 69 ■ WK 8 A1...
♦ Dra åt fästremmen ordentligt så att kameran sitter fast och släpp sedan klämmorna. ♦ För att lossa kameran igen trycker du ner remlåset och drar ut fästremmen ur det. │ ■ 70 WK 8 A1...
Vrid kameran i önskad riktning och arretera den med kontrings- plattan ♦ För att fästa kameran slutgiltigt skruvar du ut de båda vingskru- varna en aning, riktar kameran och fixerar den i det här läget genom att dra åt vingskruvarna. │ 71 ■ WK 8 A1...
Detektorernas registreringsvinkel är ca 100° från hörn till hörn. Inspelningsfältet för foton är ca 88° horisontellt och ca 63° vertikalt. Inspelningsfältet för video är ca 85° horisontellt och ca 45° vertikalt. │ ■ 72 WK 8 A1...
3 m - 20 m, utan att objektet blir överexponerat. Reflekterande föremål (t ex trafikskyltar) kan emellertid ge upphov till bländande ljus även inom detta område. Observera att mörkerbilder alltid blir svart-vita. │ 73 ■ WK 8 A1...
Månfas, grader Celsius, grader Fahrenheit, datum och klockslag för inspelningen (fotostämpel) G: Starta uppspelning med OK-knappen H: Visar videolängd Visar fotoinspelning Visar fotoupplösning Månfas, grader Celsius, grader Fahrenheit, datum och klockslag för inspelningen (fotostämpel) Datum och klockslag för inspelningen │ ■ 74 WK 8 A1...
Seite 79
Aktivera diabilder Skrivskydd bakåt vald del ♦ Använd / -knapparna för att välja menypunkt och tryck sedan på OK-knappen för att hämta undermenyn. Med MENU-knappen går du alltid en nivå bakåt i menyn. │ 75 ■ WK 8 A1...
Seite 80
♦ Välj "Skrivskydda alla" för att skydda alla sparade inspelningar/ bilder från att raderas av misstag. ♦ Välj "Ta bort skydd från vald" för att upphäva skrivskyddet för den bild/inspelning som valts. │ ■ 76 WK 8 A1...
Sätt USB-kontakten i en ledig USB-2.0-anslutning på en påkopp- lad dator. Datorn upptäcker kameran som ett flyttbart minne och installerar de drivrutiner som krävs automatiskt. Sedan kan innehållet på microSDHC-kortet visas med filutforskaren. Hantera sedan filerna på valfritt sätt. │ 77 ■ WK 8 A1...
Stryk lite vaselin på tätningarna med jämna mellanrum så håller de sig smidiga. Det är enda sättet att skydda produktens insida från fukt. ■ Om du behöver byta tätningar ska du vända dig till kundtjänst (se kapitel Service). │ ■ 78 WK 8 A1...
Batterierna är helt urlad- Byt batterier i kameran. Kameran fungerar dade. Om du inte är nöjd med inte. hur länge batterierna räcker stoppar du in ytterligare 4 stycken 1,5V- batterier AA/Mignon/LR6 i batterifacket. │ 79 ■ WK 8 A1...
Seite 84
Rörelsesensorernas Minska känsligheten för onödan. känslighet kan vara för rörelsesensorerna. högt inställd. OBSERVERA ► Om problemet inte går att lösa med hjälp av ovanstående tips ber vi dig att kontakta kundtjänst. │ ■ 80 WK 8 A1...
återförsäljaren. Den här bestämmelsen är till för att batterier ska kunna avfallshanteras utan att skada miljön. Lämna bara in urladdade batterier för återvinning/destruktion. │ 81 ■ WK 8 A1...
Seite 87
–20 till +60°C Fuktighet 5 till 75 % (ingen kondensation) Mått (B x D x H) ca 13,9 × 10,0 x 7,6 cm Vikt (inkl. 8 batterier) ca 490 g *Dessa fotoupplösningar är interpolerade. │ 83 ■ WK 8 A1...
även för utbytta och reparerade delar. Eventuella skador och brister som existerar redan vid köpet måste rapporteras så snart produkten packats upp. När garantitiden är slut måste man själv betala för eventuella reparationer. │ ■ 84 WK 8 A1...
(nere till vänster) eller på ett klister- märke på produktens bak- eller under sida. ■ Vid funktionsfel eller andra defekter ber vi dig att först kontakta den service avdelning som anges nedan på telefon eller med e-post. │ 85 ■ WK 8 A1...
En produkt som klassas som defekt kan tillsammans med köpbevi- set (kassakvittot) och en beskrivning av felet samt när det uppstod skickas in portofritt till den angivna serviceadressen. Dessa och många andra handböcker, produktfilmer och mjukvaror kan laddas ned på www.lidl.service.com. Service Service Sverige Tel.: 0770 930739 E-Mail: kompernass@lidl.se...
Seite 91
Stosowanie nośników pamięci ......101 Korzystanie z karty adaptera ......103 │ 87 ■ WK 8 A1...
Wszelkiego rodzaju roszczenia z tytułu szkód powstałych wskutek użytkowania urządzenia w sposób niezgodny z przeznaczeniem, nieprawidłowo wykonanych napraw, zmian dokonanych bez zezwo- lenia lub użycia niedopuszczonych części zamiennych są wykluczone. Ryzyko takich działań ponosi wyłącznie użytkownik. │ 89 ■ WK 8 A1...
śmierci. OSTRZEŻENIE Informacja o tym stopniu zagrożenia oznacza możliwą sytuację niebezpieczną. Zignorowanie tego ostrzeżenia może doprowadzić do powstania obrażeń. ► Należy przestrzegać instrukcji zawartych w tym ostrzeżeniu, by uniknąć obrażeń u osób. │ ■ 90 WK 8 A1...
■ Dzieci i osoby, które nie mogą bezpiecznie obsługiwać urządzenia ze względu na swoje zdolności fizyczne, umysłowe lub ruchowe, mogą używać go wyłącznie pod nadzorem osoby odpowiedzialnej. │ 91 ■ WK 8 A1...
Seite 96
Nie stawiać żadnych przedmiotów na urządzeniu. ■ NIEBEZPIECZEŃSTWO! Nie korzystaj z urządzenia w po- bliżu otwartego ognia (np. świec) i nie ustawiaj na urządzeniu lub obok urządzenia zapalonych świec. W ten sposób można uniknąć pożaru. │ ■ 92 WK 8 A1...
Niebezpieczeństwo obrażeń na skutek niewłaściwego obchodzenia się z kartami pamięci ■ Należy zapewnić nadzór nad dziećmi, aby nie bawiły się kartą pamięci. W razie połknięcia karty pamięci należy natychmiast skorzystać z pomocy medycznej. │ 93 ■ WK 8 A1...
Identyfikacja personalna ma miejsce wówczas, gdy można określić, że określona osoba była w określonym czasie w określonym miej- scu. Do identyfikacji personalnej mogą posłużyć też pewne cechy związane z osobą, np. tablice rejestracyjne. Należy bezwzględnie unikać identyfikacji personalnej. │ ■ 94 WK 8 A1...
Seite 99
(np. przy wejściu do atrakcji turystycznej), z powodu braku dobrowolnego działania nie udziela się skutecznej zgody. Aby uniknąć ewentualnego naruszenia praw osób trzecich należy zawsze przestrzegać przepisów prawa obowiązującego w kraju użytkowania rejestratora. │ 95 ■ WK 8 A1...
Gwint do statywu Rysunek C: Ekran Wnęka baterii Zaciski Przełącznik wyboru trybu pracy (OFF - TEST - ON) Głośniki Przyciski panelu sterowania Rysunek D: Gniazdo przyłączeniowe prądu stałego (DC) (do zasilacza; brak w zestawie) │ ■ 96 WK 8 A1...
Seite 101
Przewód przyłączeniowy mini-USB na USB 2.0 Pasek mocujący Zamek paska Pudełko do przechowywania Karta adapter (micro SD na SD) Karta pamięci micro SDHC (8 GB) (rysunek symboliczny) Baterie 8 x 1,5 V typu AA/Mignon/LR6 (rysunek symboliczny) Instrukcja obsługi (rysunek symboliczny) │ 97 ■ WK 8 A1...
Należy pamiętać, że ochrona przed pyłem i wodą rozpryskową jest tylko ograniczona, gdy urządzenie jest zasilane z zewnętrznego źródła zasilania. │ 99 ■ WK 8 A1...
1,5 A. Użyj wtyku rurkowego, który od wewnątrz ma przyłożony biegun dodatni ( Praca z zastosowaniem zasilacza sieciowego jest również moż- liwa z włożonymi bateriami. W przypadku awarii jednego ze źródeł napięcia praca jest utrzymywana przez drugie. │ ■ 100 WK 8 A1...
Urządzenie obsługuje karty pamięci micro SDHC o pojemności do 32 GB. ► Należy używać karty pamięci micro SDHC klasy prędkości obrotowej 10 lub wyższej. Karty pamięci o niższej klasie pręd- kości niż 10 mogą podczas nagrywania wyświetlać błędne obrazy. │ 101 ■ WK 8 A1...
Seite 106
Powierzchnie styku karty pamięci muszą być skierowane w kierunku do przodu kamery. ♦ Aby wyjąć kartę pamięci microSDHC z gniazda karty pamięci urządzenia, delikatnie naciśnij na wystającą krawędź karty pamięci, aby wyskoczyła z gniazda. Następnie wyjmij kartę pamięci. │ ■ 102 WK 8 A1...
Przełącznik zabezpieczenia przed zapisem chroni kartę pamięci micro SDHC tylko wtedy, gdy znajduje się ona w karcie adapterze. Po wyjęciu karty pamięci micro SDHC z adaptera zabezpieczenie przed zapisem nie jest już dostępne. │ 103 ■ WK 8 A1...
”3 zdjęcia w serii” lub „7 zdjęć w serii”. Rozdzielczość wideo Wybierz rozdzielczość wideo: 1920 × 1080 P, 1280 × 720 P, 720 × 480 P, 640 × 480 P lub 320 × 240 P. Im wyższa rozdzielczość, tym bardziej szczegółowe są nagrania. Większa rozdzielczość powoduje szybsze zapełnienie karty pamięci. │ 105 ■ WK 8 A1...
Seite 110
Jeśli boczne czujniki ruchu są zakłócane przez np. poruszające się gałęzie, wybierz „Wył.”, potwierdź przyciskiem OK i wyłącz w ten sposób boczne czujniki ruchu. W przeciwnym razie poruszające się gałęzie powodują uruchamianie nagrywania. Ustawieniem domyśl- nym jest „Wł.”. │ ■ 106 WK 8 A1...
Seite 111
Czas nagrywania ustawiony w tym menu jest również stosowa- ny dla nagrywania techniką poklatkową. W menu ekranowym, które się następnie pojawia, można ustawić czas rozpoczęcia i zakończe- nia aktywnej fazy: Ustaw docelowy czas nagrania Start: Stopp: godz.:min godz.:min │ 107 ■ WK 8 A1...
Seite 112
Przez ustawienie „Wideo w technice poklatkowej” zostaje utworzo- ny film wideo ze zdjęć nagrania w technice poklatkowej. Jedna sekun- da filmu składa się z pięciu zapisanych zdjęć. │ ■ 108 WK 8 A1...
Seite 113
/ , aby ustawić sekundy żądanego odstępu nagra- nia. Zatwierdź wpis naciśnięciem przycisku OK. Następnie naciśnij ♦ przycisk MENU, aby zamknąć to podmenu. WSKAZÓWKA ► Przy aktywowanym nagrywaniu techniką poklatkową czujniki ruchu są wyłączone. │ 109 ■ WK 8 A1...
Seite 114
Usuwanych jest tyle plików aż nowe nagranie będzie pasowało do karty pamięci micro SDHC . Pliki można nadpisać tylko wtedy, gdy przełącznik wyboru trybu pracy znajduje się w pozycji „ON”. │ ■ 110 WK 8 A1...
Seite 115
Utwórz hasło ♦ Naciśnij przyciski / , aby wybrać pierwszą cyfrę z zakresu od 0 do 9. ♦ Przejdź do następnego pola, naciskając przycisk . │ 111 ■ WK 8 A1...
Seite 116
Włącz kamerę ponownie, ustawiając przełącznik wyboru trybu pracy w pozycji OFF, a następnie w pozycji TEST. Możliwa jest teraz obsługa kamery bez konieczności wprowadzania hasła. WSKAZÓWKA ► Wykonanie tej procedury powoduje przywrócenie wszystkich ustawień do ustawień fabrycznych. │ ■ 112 WK 8 A1...
Seite 117
Jeśli w tym punkcie menu wybierzesz „Tak” i potwierdzisz przyci- skiem OK, wszystkie wprowadzone ustawienia i ustawione hasło zostaną usunięte oraz przywrócone zostaną ustawienia fabryczne. Wersja W tym punkcie menu można wyświetlić stan wersji oprogramowania kamery. │ 113 ■ WK 8 A1...
Stosowanie uchwytu ściennego Dostarczany w zestawie uchwyt ścienny umożliwia stabilny montaż kamery na ścianie lub suficie. Przed zamontowaniem uchwytu ścien- nego należy upewnić się, że wszystkie śruby są mocno dokręcone. │ ■ 114 WK 8 A1...
Seite 119
Obrócić kamerę w żądanym kierunku i zablokuj ją podkładką kontrującą ♦ Aby ustawić kamerę w ostatecznej pozycji, należy lekko odkręcić dwie śruby motylkowe przegubów ustawić kamerę w żądanej pozycji, dokręcając dwie śruby motylkowe przegubu. │ 115 ■ WK 8 A1...
100° od narożnika do narożnika. Pole detekcji dla zdjęć wynosi w poziomie ok. 88° i w pionie ok. 63°. Pole detekcji dla nagrań wideo wynosi w poziomie ok. 85° i w pionie ok. 45°. │ ■ 116 WK 8 A1...
Pozwala to na wykonywanie zdjęć nocnych w odległości ok. 3 do 20 m bez prześwietlania obiektu. Obiekty odblaskowe (np. znaki drogowe) mogą również powodować prześwietlenia w tej odległości. Należy pamiętać, że ujęcia nocne wykonywane są na czarno-biało. │ 117 ■ WK 8 A1...
(stempel zdjęcia) G: Uruchomienie odtwarzania przyciskiem OK H: Wskaźnik długości wideo Wskaźnik rejestrowania zdjęć Wskaźnik rozdzielczości zdjęcia Faza księżyca, stopnie Celsjusza, stopnie Fahrenheita, data i godzina nagrania (stempel zdjęcia) Data i godzina nagrania │ ■ 118 WK 8 A1...
Seite 123
Usuń wszystkie nagrania Aktywuj pokaz slajdów Ochrona przed zapisem Wstecz Wybór ♦ Naciśnij przyciski / , aby wybrać żądaną pozycję menu, którą następnie wywołasz przyciskiem OK. Przyciskiem MENU można powrócić do poprzedniego poziomu menu. │ 119 ■ WK 8 A1...
Seite 124
♦ Wybierz opcję „Odblokuj zaznaczenie”, aby odblokować ochro- nę przed zapisem aktualnie wybranego nagrania. ♦ Wybierz opcję „Odblokuj wszystko”, aby odblokować ochronę przed zapisem wszystkich wcześniej zapisanych nagrań. │ ■ 120 WK 8 A1...
Ten rozpoznaje urządzenie teraz jako „dysk wymienny” i automa- tycznie instaluje wymagane sterowniki. Następnie można wyświetlić zawartość karty pamięci micro SDHC za pomocą eksploratora plików. Teraz możliwe jest wykonanie żądanych operacji na plikach. │ 121 ■ WK 8 A1...
Regularnie konserwuj uszczelki za pomocą niewielkiej ilości środka do pielęgnacji gumy, aby zachować ich elastyczność. Tylko w ten sposób uszczelki chronią wnętrze urządzenia przed wilgocią. ■ W celu wymiany uszczelek należy skontaktować się z serwisem (patrz rozdział Serwis). │ ■ 122 WK 8 A1...
Włóż 4 baterie 1,5 V AA/Mignon/LR6 do wnęki baterii Baterie są rozładowane. Wymień baterie w Kamera nie kamerze. Jeśli nie jesteś działa. zadowolony z żywotności baterii, włóż dodatkowe 4 baterie 1,5 V AA/ Mignon/LR6 do wnęki baterii. │ 123 ■ WK 8 A1...
Seite 128
Czułość czujników ruchu Zmniejsz czułość czujni- zdjęć. może być ustawiona ków ruchu. zbyt wysoko. WSKAZÓWKA ► Jeżeli powyższe czynności nie rozwiążą problemu, zgłoś usterkę do działu obsługi klienta. │ ■ 124 WK 8 A1...
Obowiązek ten został wprowadzony, aby zapewnić utylizację baterii/akumulatorów w sposób nieszkodliwy dla środowiska naturalnego. Baterie/akumulatory należy oddawać tylko w stanie rozładowanym. │ 125 ■ WK 8 A1...
Rozdzielczość 2: 12 MP (4000 x 3000 pikseli)* Rozdzielczość 3: 8 MP Rozdzielczość zdjęć (3264 x 2448 pikseli) Rozdzielczość 4: 5 MP (2592 x 1944 pikseli) Rozdzielczość 5: 3 MP (2048 x 1536 pikseli) │ ■ 126 WK 8 A1...
Seite 131
–20 do +60°C wywania Wilgotność 5 do 75% (bez kondensacji) Wymiary ok. 13,9 x 10,0 x 7,6 cm (szer. x gł. x wys.) Masa ok. 490 g (wraz z 8 bateriami) *Te rozdzielczości są interpolowane. │ 127 ■ WK 8 A1...
Wykonanie usługi gwarancyjnej nie przedłuża okresu gwarancji. Dotyczy to również wymienionych i naprawionych części. Wszelkie szkody i wady wykryte w chwili zakupu należy zgłosić bezpośred- nio po rozpakowaniu urządzenia. Po upływie okresu gwarancji wszelkie naprawy są wykonywane odpłatnie. │ ■ 128 WK 8 A1...
(poniżej po lewej) lub na naklejce z tyłu albo na spodzie. ■ W przypadku wystąpienia błędów działania lub innych wad, prosimy o kontakt z odpowiednim działem serwisu telefonicznie lub przez e-mail. │ 129 ■ WK 8 A1...
Zarejestrowany jako wadliwy produkt możesz wtedy wraz z dołączonym dowodem zakupu (paragonem) oraz opisem i datą wystąpienia usterki wysłać nieodpłatnie na przekazany wcześniej adres serwisu. Na stronie www.lidl-service.com możesz pobrać te i wiele innych instrukcji, filmów o produktach oraz oprogramowanie. Serwis Serwis Polska Tel.: 22 397 4996...
Seite 135
Adapterkarte verwenden ......147 DE │ AT │ CH │ 131 ■ WK 8 A1...
Seite 136
Importeur ......... .174 │ DE │ AT │ CH ■ 132 WK 8 A1...
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsge- mäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vor- genommener Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. DE │ AT │ CH │ 133 ■ WK 8 A1...
Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verlet- zungen von Personen zu vermeiden. │ DE │ AT │ CH ■ 134 WK 8 A1...
Kinder und Personen, die aufgrund ihrer körperlichen, geistigen oder motorischen Fähigkeiten nicht in der Lage sind, das Gerät sicher zu bedienen, dürfen das Gerät nur unter Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person benutzen. DE │ AT │ CH │ 135 ■ WK 8 A1...
Seite 140
Sollten Sie ungewöhnliche Geräusche, Rauch oder ähnlich un- klare Situationen wahrnehmen, entnehmen Sie die Batterien oder trennen ein ggf. angeschlossenes Netzteil von der Stromversor- gung und wenden sich an den Service (siehe Kapitel „Service”). │ DE │ AT │ CH ■ 136 WK 8 A1...
Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit der Speicherkarte spielen. Sollte versehentlich eine Speicherkarte verschluckt worden sein, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden. DE │ AT │ CH │ 137 ■ WK 8 A1...
Person zu einer bestimmten Zeit an einem bestimmten Ort war. Die Identifikation kann dabei auch über ein per- sonenbezogenes Kennzeichen, wie z.B. das Fahrzeugkennzeichen, erfolgen. Eine personelle Bestimmbarkeit von Personen ist unbedingt zu vermeiden. │ DE │ AT │ CH ■ 138 WK 8 A1...
Ziel zu gelangen (z.B. am Eingang einer Sehenswürdigkeit), so liegt mangels Freiwilligkeit keine wirksame Einwilligung vor. Beachten Sie zu möglichen Verletzungen von Rechten Dritter immer die gesetzlichen Bestimmungen des jeweiligen Einsatzlandes. DE │ AT │ CH │ 139 ■ WK 8 A1...
Frontaler Bewegungssensor Seitliche Bewegungssensoren Mikrofonöffnung Abbildung B: Baumhalterung Stativgewinde Abbildung C: Bildschirm Batteriefach Verschlussklammern Betriebswahlschalter (OFF - TEST - ON) Lautsprecher Bedienfeldtasten Abbildung D: DC-Anschlussbuchse (für Netzadapter; nicht mitgeliefert) │ DE │ AT │ CH ■ 140 WK 8 A1...
Seite 145
TV-Kabel (Miniklinke auf Cinch; Audio/Video) Mini-USB auf USB 2.0 Anschlusskabel Befestigungsgurt Gurtverschluss Aufbewahrungsbox Adapterkarte (microSD auf SD) microSDHC-Speicherkarte (8 GB) (Symbolbild) 8 x 1,5 V Batterien Typ AA/Mignon/LR6 (Symbolbild) Bedienungsanleitung (Symbolbild) DE │ AT │ CH │ 141 ■ WK 8 A1...
Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). ► Für die Montage der Wandhalterung benötigen Sie folgende zusätzliche Teile: Bleistift, Bohrmaschine, 6 mm Steinbohrer, Kreuzschlitz-Schraubendreher │ DE │ AT │ CH ■ 142 WK 8 A1...
Dichtung intakt und sauber sind. Bitte beachten Sie, dass der Staub- u. Spritzwasserschutz nur noch eingeschränkt gegeben ist, wenn das Gerät mit einem externen Netzteil betrieben wird. DE │ AT │ CH │ 143 ■ WK 8 A1...
Sollten Sie das Gerät über einen Netzadapter (nicht mitgeliefert) betreiben, öffnen Sie die Gummidichtung an der linken Seite der Kamera und stecken Sie den Stecker des Netzadapterkabels in die DC-Anschlussbuchse . Der Netzadapter muss eine Gleich- │ DE │ AT │ CH ■ 144 WK 8 A1...
32 GB Kapazität. ► Verwenden Sie eine microSDHC-Speicherkarte der Geschwin- digkeitsklasse 10. Bei Speicherkarten mit einer niedrigeren Geschwindigkeitsklasse als 10 kann es zu Fehldarstellungen bei der Aufnahme kommen. DE │ AT │ CH │ 145 ■ WK 8 A1...
Seite 150
Speicherkarten- einschub des Gerätes zu entnehmen, drücken Sie leicht auf die nach außen ragende Kante der Speicherkarte, so dass diese ausrastet. Entnehmen Sie dann die Speicherkarte. │ DE │ AT │ CH ■ 146 WK 8 A1...
Position „LOCK“ (siehe Abbildung). ► Der Schreibschutzschalter schützt die microSDHC-Speicher- karte nur während sie sich in der Adapterkarte befindet. Sobald Sie die microSDHC-Speicherkarte herausnehmen, steht kein Schreibschutz mehr zur Verfügung. DE │ AT │ CH │ 147 ■ WK 8 A1...
Drücken Sie die SHOT-Taste, um eine Aufnahme (Foto oder Video) ♦ manuell zu starten. Erneutes drücken der SHOT-Taste beendet die Aufnahme. Drücken Sie die MENU-Taste, um das Einstellungs-Menü zu öffnen. ♦ Einstellungen Modus Fotoauflösung Serienaufnahme Videoauflösung Zeitraffer-Videoau │ DE │ AT │ CH ■ 148 WK 8 A1...
Wählen Sie die Videoauflösung aus: 1920 × 1080P, 1280 × 720P, 720 × 480P, 640 × 480P oder 320 × 240P. Je höher die Auflösung ist, desto detailreicher sind die Aufnahmen. Bei höherer Auflösung ist die Kapazität der Speicherkarte schneller erschöpft. DE │ AT │ CH │ 149 ■ WK 8 A1...
Seite 154
Äste gestört, wählen Sie „Aus“, bestätigen mit der OK-Taste und schalten die seitlichen Bewegungssensoren damit ab. Ansonsten werden durch die sich bewegenden Äste Auf- nahmen ausgelöst. Voreingestellt ist „Ein“. │ DE │ AT │ CH ■ 150 WK 8 A1...
Endzeit für die aktive Phase einstellen: Ziel-Aufnahmezeit einstellen Start: Stopp: Std: Min Std: Min ♦ Drücken Sie die / -Tasten, um die Stunde für den Start der aktiven Phase einzustellen. DE │ AT │ CH │ 151 ■ WK 8 A1...
Aufnahme manuell abgebrochen wird. Mit der Einstellung „Zeitraffer-Video“ wird ein Video durch die Fotos der Zeitraffer-Aufnahme erstellt. Eine Sekunde des Videos besteht dabei aus fünf aufgezeichneten Fotos. │ DE │ AT │ CH ■ 152 WK 8 A1...
Seite 157
Bestätigen Sie Ihre Eingabe mit der OK-Taste. Drücken Sie anschlie- ♦ ßend die MENU-Taste, um dieses Untermenü zu schließen. HINWEIS ► Bei aktivierter Zeitraffer-Aufnahme sind die Bewegungssensoren deaktiviert. DE │ AT │ CH │ 153 ■ WK 8 A1...
Es werden so viele Dateien gelöscht, bis die neue Aufnahme auf die microSDHC-Speicherkarte passt. Sie können Dateien nur überschreiben, wenn sich der Betriebswahlschalter der Stellung „ON“ befindet. │ DE │ AT │ CH ■ 154 WK 8 A1...
Bildschirmmenü können Sie dann eine vierstellige Zahlenkombination einstellen: ♦ Drücken Sie die / -Tasten, um die erste Zahl zwischen 0 – 9 auszuwählen. ♦ Wechseln Sie mit der -Taste zum nächsten Feld. DE │ AT │ CH │ 155 ■ WK 8 A1...
Seite 160
OFF-Position und anschließend in die TEST-Position stellen. Die Kamera ist jetzt wieder ohne Eingabe eines Passwortes bedienbar. HINWEIS ► Sämtliche zuvor vorgenommenen Einstellungen werden durch diese Prozedur in den Auslieferungszustand zurückversetzt. │ DE │ AT │ CH ■ 156 WK 8 A1...
Ihnen vorgenommenen Einstellungen sowie ein ggf. gesetztes Passwort gelöscht und der Auslieferungs- zustand wiederhergestellt. Version In diesem Menüpunkt können Sie sich den Versionsstand der Kamerasoftware anzeigen lassen. DE │ AT │ CH │ 157 ■ WK 8 A1...
Mit Hilfe der mitgelieferten Wandhalterung können Sie die Kamera an Wänden oder Decken fest montieren. Bevor Sie die Wandhalterung montieren, sollten Sie sicherstellen, dass alle vorhandenen Schrauben fest angezogen sind. │ DE │ AT │ CH ■ 158 WK 8 A1...
Seite 163
Um die Kamera in die endgültige Position zu bringen, öffnen Sie die beiden Gelenk-Flügelschrauben ein wenig, richten die Kamera aus und fixieren die Position durch Festziehen der beiden Gelenk-Flügelschrauben. DE │ AT │ CH │ 159 ■ WK 8 A1...
100° von Ecke zu Ecke. Das Aufnahmefeld für Fotos liegt bei horizontal ca. 88° und vertikal ca. 63°. Das Aufnahmefeld für Videos liegt bei horizontal ca. 85° und vertikal ca. 45°. │ DE │ AT │ CH ■ 160 WK 8 A1...
Distanz von ca. 3 m bis 20 m, ohne dabei das Objekt überzubelichten. Reflektierende Gegenstände (z. B. Verkehrs- schilder) können allerdings auch innerhalb dieser Reichweite zu Überbelichtungen führen. Bitte beachten Sie, dass Nachtaufnahmen in schwarz/weiß erfolgen. DE │ AT │ CH │ 161 ■ WK 8 A1...
G: Wiedergabe mit der OK-Taste starten H: Anzeige der Videolänge Anzeige für Fotoaufnahme Anzeige der Fotoauflösung Mondphase, Grad Celsius, Grad Fahrenheit, Datum und Uhrzeit der Aufnahme (Fotostempel) Datum und Uhrzeit der Aufnahme │ DE │ AT │ CH ■ 162 WK 8 A1...
Seite 167
♦ Drücken Sie die / -Tasten, um den gewünschten Menüeintrag auszuwählen, den Sie dann mit der OK-Taste aufrufen. Mit der MENU-Taste wechseln Sie jeweils eine Menüebene zurück. DE │ AT │ CH │ 163 ■ WK 8 A1...
Wählen Sie „Alle schreibschützen“, um alle bereits gespeicherten Aufnahmen gegen versehentliches Löschen zu schützen. ♦ Wählen Sie „Auswahl entsperren“, um den Schreibschutz für die gerade angewählte Aufnahme aufzuheben. │ DE │ AT │ CH ■ 164 WK 8 A1...
Dieser erkennt das Gerät nun als „Wechseldatenträger“ und installiert automatisch die benötigten Treiber. Anschließend kann mit dem Datei-Explorer der Inhalt der microSDHC-Speicherkarte angezeigt werden. Führen Sie dann die gewünschten Dateioperatio- nen durch. DE │ AT │ CH │ 165 ■ WK 8 A1...
Nur so können die Dichtungen das Geräteinnere vor Feuchtigkeit schützen. ■ Sollten Sie die Dichtungen austauschen wollen, wenden Sie sich an den Service (siehe Kapitel Service). │ DE │ AT │ CH ■ 166 WK 8 A1...
Ersetzen Sie die Batterien erschöpft. in der Kamera. Sollten Die Kamera Sie mit der Betriebsdauer funktioniert nicht. der Batterien unzufrieden sein, setzen Sie zusätzlich 4 Stück 1,5 V-Batterien AA/Mignon/LR6 in das Batteriefach ein. DE │ AT │ CH │ 167 ■ WK 8 A1...
Seite 172
HINWEIS ► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. │ DE │ AT │ CH ■ 168 WK 8 A1...
Sammelstelle seiner Gemeinde, seines Stadtteils oder im Handel abzugeben. Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien/Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie Batterien/Akkus nur im entladenen Zustand zurück. DE │ AT │ CH │ 169 ■ WK 8 A1...
Aufl. 2: 12 MPixel (4000 x 3000 Pixel)* Foto Auflösungen Aufl. 3: 8 MPixel (3264 x 2448 Pixel) Aufl. 4: 5 MPixel (2592 x 1944 Pixel) Aufl. 5: 3 MPixel (2048 x 1536 Pixel) │ DE │ AT │ CH ■ 170 WK 8 A1...
Seite 175
5 bis 75 % (keine Kondensation) Abmessungen (B x T x H) ca. 13,9 × 10,0 x 7,6 cm Gewicht ca. 490 g (inkl. 8 Batterien) *Diese Fotoauflösungen sind interpoliert. DE │ AT │ CH │ 171 ■ WK 8 A1...
Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Aus- packen gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. │ DE │ AT │ CH ■ 172 WK 8 A1...
Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite. ■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontak- tieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. DE │ AT │ CH │ 173 ■ WK 8 A1...
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden. Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen. Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt.
Seite 179
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Tietojen tila · Informationsstatus · Stan informacji Stand der Informationen: 11 / 2017 Ident.-No.: WK8A1-092017-5 IAN 288238...