ENGLISH Thank you for buying your new Remington® product. Please read these instructions carefully and keep them safe. Remove all packaging before use. WARNING: This appliance is hot. Keep out of reach of children at all times. IMPORTANT SAFEGUARDS • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and...
ENGLISH • Do not allow any part of the appliance touch the face, neck or scalp. • Keep the power plug and cord away from heated surfaces. • Do not use attachments other than those we supply. • Do not use the appliance if it is damaged or malfunctions. •...
Seite 5
ENGLISH The temperature display will flash until the selected temperature is reached. Working on one section at a time, hold the handle with the barrel facing down and wrap a section of hair around the heated barrel. Use the heat resistant glove to avoid any accidental burns. Wait about 10 seconds for the curl to form.
DEUTSCH Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses Remington® Produkts entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie auf. Entfernen Sie die Verpackung vor dem Gebrauch vollständig. ACHTUNG: Das Gerät wird heiß. Halten Sie es stets außer Reichweite von Kindern.
DEUTSCH • Achten Sie darauf, dass kein Bestandteil des Geräts mit dem Gesicht, dem Nacken oder der Kopfhaut in Berührung kommt. • Bringen Sie den Netzstecker und das Netzkabel nicht mit beheizten Oberflächen in Berührung. • Verwenden Sie nur das von uns zur Verfügung gestellte Zubehör. •...
DEUTSCH Empfohlene Temperaturwerte Temperatur Haartyp 120°C - 170°C Dünnes/feines, strapaziertes oder aufgehelltes Haar 170°C - 200°C Normales, gesundes Haar 200°C - 210°C Kräftiges, sehr lockiges und schwer zu bändigendes Haar Achtung: Nur Personen, die bereits über Erfahrung beim Styling verfügen,sollten höhere Temperaturen verwenden.
NEDERLANDS Hartelijk dank voor het kopen van uw nieuwe Remington® product. Lees de instructies voor gebruik zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats, zodat u deze later nog eens door kunt lezen. Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor gebruik. WAARSCHUWING: Dit apparaat is heel warm. Houd het daarom altijd buiten het bereik van kinderen.
Vermijd dat enig deel van het apparaat in contact komt met het gezicht, nek, oren of hoofdhuid. • Houd het snoer en de stekker uit de buurt van warmtebronnen. • Gebruik geen andere accessoires of hulpstukken anders dan die door Remington® zijn/worden geleverd. • Gebruik het apparaat niet wanneer deze beschadigd is of storingen vertoont.
NEDERLANDS Waarschuwing: de hoogste temperatuurinstellingen mogen alleen gebruikt worden door ervaren gebruikers. Het temperatuurdisplay blijft knipperen tot de juiste temperatuur bereikt is. Werk lok voor lok, houd de handgreep met de buis naar beneden vast en draai een haarlok rondom de warme buis.
électrique. • Si le cordon d’alimentation de cet appareil est endommagé, cessez immédiatement d’utiliser l’appareil et renvoyez-le au service consommateurs Remington agréé le plus proche en vue de sa réparation ou de sa substitution afin d’ é viter tout risque.
FRANÇAIS • Evitez tout contact de l’appareil avec le visage, le cou ou le cuir chevelu. • Veillez à maintenir le cordon d’alimentation et la prise électrique à distance des surfaces chauffées. • Ne pas utiliser d’autres accessoires que ceux fournis. •...
Seite 14
FRANÇAIS Attention : Les températures les plus hautes devraient être utilisées uniquement par les personnes expérimentées. L’affichage de la température clignote jusqu’à ce que la température sélectionnée soit atteinte. En travaillant sur une mèche à la fois, tenez la poignée avec le fer orienté vers le bas et enroulez une mèche de cheveux autour du fer chaud.
ESPAÑOL Gracias por comprar nuestro nuevo producto Remington®. Lea detenidamente las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro. Retire todo el embalaje antes de usar el producto. ADVERTENCIA: Aparato caliente. Manténgase en todo momento fuera del alcance de los niños.
ESPAÑOL • Compruebe el cable con regularidad para detectar cualquier señal de daños. • ATENCIÓN: Asegúrese siempre de sacar el aparato del neceser o la funda antes de calentarlo y espere a que se enfríe totalmente antes de volver a guardarlo. •...
ESPAÑOL Repita el proceso en toda la cabeza para crear cuantos rizos desee. Cuando haya terminado, mantenga apretado el botón de apagado (off) durante dos segundos para apagar el aparato. Desenchúfelo a continuación. Modo Pro+ • Modo Pro+: moldea con suavidad el cabello a una temperatura más baja para obtener resultados más saludables.
ITALIANO Grazie per aver acquistato il vostro nuovo prodotto Remington®. Prima dell’uso, leggere attentamente le istruzioni e conservarle. Rimuovere tutto l’imballaggio prima dell’uso. AVVERTIMENTO: Le superfici di questo apparecchio diventano calde. Tenere fuori dalla portata dei bambini. IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA •...
ITALIANO • Non mettere a contatto qualsiasi parte dell’apparecchio con volto, collo o cuoio capelluto. • Tenere la spina e il cavo di alimentazione lontano dalle superfici calde. • Non utilizzare accessori diversi da quelli forniti in dotazione. • Non utilizzare l’apparecchio se danneggiato o malfunzionante. •...
ITALIANO Lavorando una ciocca per volta, tenere l’impugnatura con il ferro rivolto verso il basso e avvolgere una ciocca di capelli intorno al ferro caldo. Attendere circa 10 secondi per fare formare i ricci. Svolgere i capelli e rilasciare il riccio. Ripetere su tutta la testa per creare tutti i ricci che si desiderano.
DANSK Tak for at have købt dit nye produkt fra Remington®. Læs venligst denne vejledning omhyggeligt før brug og bevar den godt. Fjern al emballage før brug. ADVARSEL: Dette apparat er meget varmt. Det skal holdes uden for børns rækkevidde.
Seite 22
DANSK DELE 13 - 25 mm jern med Grip-Tech belægning Temperaturlås funktion Tænd-/slukknap ‘Cool Tip’ Temperaturkontrol Drejbar ledning Temperaturdisplay Varmebestandigt etui (ikke vist) Pro+ indstilling PRODUKTFUNKTIONER • Hurtig opvarmning – klar til brug på 30 sekunder. • Automatisk sikkerhedsafbryder – Denne enhed vil slukke automatisk efter 60 minutter, hvis der ikke trykkes på...
DANSK Pro+ indstilling • Pro+ indstilling – styler håret nænsomt ved en lavere temperatur for at bevare hårets sundhed. • Pro+ indstilling: Aktivér ved at trykke og holde ‘+’ nede i 2 sekunder, hvorved temperaturen automatisk indstilles på 185 °C for sundere styling. Pro+ vises nu på displayet. •...
SVENSKA Tack för att du köpt en ny Remington®-produkt. Läs följande bruksanvisningar noggrant före användning och förvara dem på säker plats. Ta bort allt förpackningsmaterial före användning. VARNING: Denna apparat är varm. Förvaras utom räckhåll för barn. VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR • Denna apparat kan användas av barn över åtta år, och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller psykisk förmåga och med bristande erfarenhet och...
Seite 25
SVENSKA • Snurra inte nätsladden runt apparaten. Kontrollera regelbundet att nätsladden inte är skadad. • FÖRSIKTIGT: Ta alltid ur produkten från förvaringspåsen före uppvärmning och låt produkten svalna helt innan den läggs tillbaka. • Denna apparat är inte avsedd för kommersiellt bruk eller för salonger. DELAR Kolv på...
SVENSKA Inställningar för Pro+ • Pro+-inställning - stylar håret varsamt vid en lägre temperatur på 185°C för mer hälsosamma resultat. • Pro+-inställning: för att aktivera, tryck och håll in ‘+’ i 2 sekunder. Detta ställer automatiskt in temperaturen på 185 °C för hälsosammare styling. Pro+ visas på skärmen. •...
Seite 27
NORSK Takk for at du kjøper et nytt Remington®-produkt. Vennligst les denne bruksanvisningen godt og legg den på et trygt sted. Fjern all emballasje før bruk. VIKTIG SIKKERHETSTILTAK • Dette apparatet kan brukes av barn fra åtte år og oppover og av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på...
Seite 28
NORSK • Ikke la noen deler av apparatet berøre fjes, nakke eller hodebunn. • Hold støpselet og ledningen borte fra varme overflater. • Ikke bruk annet tilbehør enn det som leveres av oss. • Ikke bruk apparatet hvis det er skadet eller dersom det ikke fungerer riktig. •...
SUOMI Kiitos, että valitsit tämän uuden Remington®-tuotteen. Lue ohjeet huolellisesti ja pidä ne tallessa. Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä. VAROITUS: Tämä laite on kuuma. Pidettävä aina poissa lasten ulottuvilta. TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA • Lapset joiden ikä on 8 vuotta tai yli ja henkilöt, joilla on rajoitettu fyysinen, aistinvarainen, henkinen ominaisuus tai kokemuksen ja tiedon puute saavat käyttää...
SUOMI • Älä väännä tai taivuta johtoa, äläkä kierrä sitä laitteen ympärille. Tarkista johto säännöllisesti vaurioiden varalta. • VAROITUS: Poista laite säilytyspussista aina ennen käyttöönottoa, ja anna sen jäähtyä täysin käyttämisen jälkeen ennen kuin pakkaat sitä takaisin säilytyspussiin. • Laitetta ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön. OSAT 13 - 25 mm sauva teknisellä...
SUOMI Lämpötilanäyttö vilkkuu, kunnes valittu lämpötila on saavutettu. Käsittele osio kerrallaan, pidä kahvasta sauvan ollessa alaspäin ja kierrä hiusosio lämmenneen sauvan ympärille. Odota noin 10 sekuntia, kunnes kihara muodostuu. Kierrä hiukset auki ja vapauta kihara. Toista tämä luodaksesi haluamasi määrän kiharoita. Kytke laite käytön jälkeen pois päältä...
Seite 32
PORTUGUÊS Obrigado por adquirir este novo produto Remington®. Leia o manual de instruções e conserve-o em lugar seguro. Retire todo o material de embalagem antes do uso. ADVERTÊNCIA: este aparelho aquece. Mantenha-o afastado do alcance das crianças a todo o momento.
PORTUGUÊS • Caso o cabo da unidade fornecido fique danificado, cesse imediatamente a sua utilização e entregue-o no representante de assistência técnica Remington® autorizado mais próximo, para reparação ou substituição com vista a evitar riscos. • Evite o contacto de qualquer parte do aparelho com o rosto, o pescoço ou o couro cabeludo.
PORTUGUÊS Temperaturas recomendadas Temperatura Tipo de cabelo 120°C - 170°C Cabelo fino/frágil, danificado ou descolorado 170°C - 200°C Cabelo normal, saudável 200°C - 210°C Cabelo espesso, muito encaracolado e difícil de modelar Cuidado: só utilizadores experientes deverão optar pelas temperaturas mais quentes. O visor de temperatura piscará...
SLOVENČINA Ďakujeme, že ste si kúpili nový výrobok značky Remington®. Prosíme Vás, aby ste si pozorne prečítali tento návod a odložili ho na bezpečné miesto. Pred použitím odstráňte všetky obaly. UPOZORNENIE: Tento prístroj je horúci. Uchovávajte ho vždy mimo dosahu detí.
SLOVENČINA • Nedovoľte, aby sa akákoľvek časť prístroja dotkla tváre, krku alebo kože na temene hlavy. • Elektrickú zástrčku a kábel nenechávajte v blízkosti horúcich povrchov. • Nepoužívajte iné ako nami dodávané nadstavce. • Prístroj nepoužívajte, ak je poškodený alebo nefunguje správne. •...
SLOVENČINA Úpravu vlasov uskutočnite na každom prameni zvlášť. Rukoväť držte tak, aby valec smeroval nadol a prameň vlasov omotajte okolo horúceho valca. Počkajte asi 10 sekúnd, kým sa nevytvorí kučera. Odkrúťte vlasy a uvoľnite kučeru. Opakujte postup okolo celej hlavy, aby ste vytvorili toľko kučier, koľko potrebujete. Po použití...
ČESKY Děkujeme, že jste si zakoupili nový výrobek značky Remington®. Přečtěte si prosím pozorně návod a uložte ho na bezpečné místo. Před použitím odstraňte veškeré obaly. UPOZORNĚNÍ: Tento přístroj je horký. Vždy uchovávejte mimo dosah dětí. DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ • Tento přístroj mohou používat děti ve věku od 8 let a osoby se sníženými fyzickými, senzorickými či mentálními schopnostmi nebo osoby, které...
Seite 39
ČESKY • Nepoužívejte jiné nástavce než ty, které vám dodáme my. • Přístroj nepoužívejte, pokud je poškozen či pokud nefunguje správně. • Dávejte pozor, aby se kabel nezkroutil či nezauzloval a neomotávejte ho kolem strojku Šňůru pravidelně kontrolujte, zda nejeví známky poškození. •...
ČESKY Vyčkejte asi 10 sekund, než se vytvoří kudrlinka. Vlasy odmotejte a loknu uvolněte. Opakujte po celé hlavě a vytvořte tolik loken, kolik si přejete. 10. Po použití stiskněte a přidržte tlačítko pro vypnutí (Off), čímž se přístroj vypne. Potom vypojte přístroj ze sítě.
POLSKI Dziękujemy za zakup nowego produktu Remington®. Przed użyciem zapoznaj się uważnie z instrukcją obsługi i zachowaj ją na przyszłość. Przed użyciem wyjmij z opakowania. OSTRZEŻENIE: Urządzenie jest gorące. Przechowuj urządzenie z dala od dzieci. WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA • Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowania przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej lub psychicznej lub...
POLSKI • Nie dotykaj żadną częścią urządzenia do twarzy, szyi ani skóry głowy. • Wtyczkę i przewód zasilający należy trzymać z dala od gorących powierzchni. • Nie należy używać nakładek innych niż te, które dostarczamy. • Nie używaj urządzenia, jeśli jest uszkodzone lub działa wadliwie. •...
POLSKI Ostrożnie: Najwyższe temperatury mogą być stosowane tylko przez osoby doświadczone w układaniu włosów. Wyświetlacz temperatury będzie migać do chwili osiągnięcia wybranej temperatury. Pasmo po paśmie, trzymaj uchwyt wylotem ku dołowi i owijaj pasma włosów wokół gorącej lokówki. Odczekaj około 10 sekund, aż utworzy się lok. Odwiń...
MAGYAR Köszönjük, hogy ezt az új Remington® terméket választotta. Kérjük, olvassa el és őrizze meg a jelen utasítást. Használat előtt távolítsa el a csomagolóanyagokat. FIGYELMEZTETÉS: A készülék forró. Gyermekek elől mindig elzárva tartandó. FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK • Ezt a készüléket 8 éven felüli gyerekek, valamint csökkent fizikai, szenzoros vagy mentális képességű...
MAGYAR • Ne csavarja vagy tekerje fel a kábelt, illetve ne tekerje a készülék köré. Rendszeresen ellenőrizze a kábelt, sérülést nyomait keresve. • FIGYELMEZTETÉS: használat (felmelegedés) előtt kérjük vegye ki a készüléket a tartó táskából / tokból, illetve használat után várja meg amíg a készülék lehűl, és úgy helyezze vissza azt. •...
MAGYAR A lokni kialakulásához várjon körülbelül 10 másodpercet. Tekerje le a tincset és engedje ki a hullámot. Ismételje meg ezt a fej más területein, hozzon létre annyi fürtöt, amennyit szeretne. Használat után a kikapcsoláshoz nyomja meg hosszan a kikapcsoló gombot, és húzza ki a készüléket. Pro + beállítás •...
PУCCKИЙ ЩИПЦЫ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ДЛЯ ВОЛОС Спасибо за покупку нового изделия Remington®. Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните ее. Перед применением изделия снимите с него упаковку. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: прибор горячий. Всегда храните в недоступном для детей месте. ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ...
PУCCKИЙ • При повреждении шнура следует немедленно прекратить использование устройства и вернуть устройство в ближайший авторизованный сервисный центр Remington® для ремонта или замены, чтобы избежать опасности. • Избегайте прикосновения частей прибора к лицу, шее или коже головы. • Шнур питания и вилку следует держать подальше от нагретых поверхностей.
PУCCKИЙ Рекомендуемые температуры Температура Тип волос 120°C - 170°C Тонкие / Поврежденные или обесцвеченные волосы 170°C - 200°C Нормальные, здоровые волосы 200°C - 210°C Толстые, сильно вьющиеся, сложно укладываемые волосы Предупреждение: Высокой температурой должны пользоваться только опытные стилисты Отображение температуры будет мигать, пока не будет достигнута выбранная температура. При...
Seite 50
TÜRKÇE Yeni Remington® ürününüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Kullanmadan önce, lütfen bu talimatları dikkatle okuyun ve güvenli bir yerde saklayın. Kullanmadan önce ürünün tüm ambalajlarını çıkarın. UYARI: Bu cihaz elektrikle çalışır ve yüksek ısılara çıkar. Cihazı çocukların hiçbir zaman ulaşamayacağı yerde tutmaya özen gösterin.
TÜRKÇE • Cihaza, firmamızdan temin edilen ürünler dışında parça eklemeyin. • Cihaz hasarlı veya arızalıysa kullanmayın. • Cihazın kablosunu bükmeyin veya dolaştırmayın ya da cihazın etrafına sarmayın. Kabloyu, herhangi bir hasar belirtisine karşı düzenli aralıklarla kontrol edin. • DİKKAT: Cihazınızı ısıtmadan önce her zaman kutusundan/kılıfından çıkarın ve geri koymadan önce tamamen soğumasını...
TÜRKÇE Buklenin şekil alması için yaklaşık 10 sn. bekleyin Saçı açın ve bukleyi serbest bırakın. İstenilen bukleleri oluşturmak için bu işlemi tüm saça uygulayın. Kullandıktan sonra cihazı kapatmak için Kapalı (Off) düğmesine basın ve basılı tutun, sonra cihazın fişini elektrik prizinden çekin. Pro+ ayarı...
Seite 53
ROMANIA Vă mulţumim că aţi achiziţionat noul dvs. produs Remington®. Înainte de utilizare, citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni şi păstraţi-le într-un loc sigur. Îndepărtaţi toate ambalajele înainte de folosire. ATENŢIE: Acest aparat este fierbinte. A nu se lăsa la îndemâna copiilor.
ROMANIA • Nu folosiţi alte accesorii decât cele furnizate de noi. • Nu folositi aparatul dacă este deteriorat sau prezintă defecte. • Nu întoarceţi sau nu înnodaţi cablul, şi nu îl înfăşuraţi în jurul aparatului. Verificaţi cablul regulat pentru orice semne de deteriorare. •...
ROMANIA Așteptați aproximativ 10 secunde pentru a se forma bucla. Desfaceţi părul şi eliberaţi bucla. Repetaţi acest proces împrejurul capului pentru a crea cât de multe bucle doriţi. După utilizare, apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul Off, apoi scoateţi aparatul din priză. Setarea Pro+ •...
Seite 56
EΛΛHNIKH Σας ευχαριστούμε για την αγορά του νέου σας προϊόντος Remington®. Διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες και φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν από την χρήση. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αυτή η συσκευή καίει. Πάντα να την φυλάσσετε μακριά από τα παιδιά.
• Αν το καλώδιο τροφοδοσίας αυτής της μονάδας φθαρεί, διακόψτε αμέσως τη χρήση και επιστρέψτε τη συσκευή στο πλησιέστερο εξουσιοδοτημένο Service Remington. • Μην αφήνετε οποιοδήποτε τμήμα της συσκευής να έρθει σε επαφή με το πρόσωπο, τον αυχένα ή το...
EΛΛHNIKH Το κουμπί «+» αυξάνει τη θερμοκρασία και το κουμπί «-» την μειώνει. Συνιστώμενες θερμοκρασίες Θερμοκρασία Τύπος μαλλιών 120°C - 170°C Λεπτά/ ευαίσθητα, ταλαιπωρημένα ή με ντεκαπάζ 170°C - 200°C Κανονικά, υγιή μαλλιά 200°C - 210°C Σκληρά μαλλιά, πολύ σγουρά με δυσκολία στο φορμάρισμα Προσοχή: Οι...
SLOVENŠČINA Zahvaljujemo se vam za nakup novega izdelka Remington®. Prosimo, da skrbno preberete ta navodila in jih varno shranite. Pred uporabo odstranite vso embalažo. OPOZORILO: Ta naprava je vroča. Vedno naj bo nedosegljiva otrokom. POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA • To napravo smejo uporabljati otroci, stari najmanj 8 let, in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami...
SLOVENŠČINA DELI Valj premera 13–25 mm s prevleko grip-tech Funkcija zaklepanja temperature Stikalo za vklop/izklop Lučka kazalnika pripravljenosti Upravljanje temperature Vrtljivi kabel Prikaz temperature Torbica, odporna na vročino (ni prikazan) Nastavitev Pro+ LASTNOSTI IZDELKA • Hitro segrevanje – pripravljeno v 30 sekundah. •...
SLOVENŠČINA Nastavitev Pro+ • Nastavitev Pro+ – nežno oblikuje lase pri nižji temperaturi za bolj zdrave rezultate. • Nastavitev Pro+: za aktiviranje pridržite »+« za 2 sekundi, tako boste samodejno izbrali temperaturo 185 °C za bolj zdravo oblikovanje. Na prikazovalniku se bo prikazala oznaka Pro+. •...
Seite 62
HRVATSKI JEZIK Hvala vam na kupnji Vašeg novog Remington ® proizvoda. Molimo pažljivo pročitajte ove upute i sačuvajte ih na sigurnom. Uklonite svu ambalažu prije uporabe. UPOZORENJE: Ovaj uređaj je vruć. Uvijek držite van dosega djece. VAŽNE SIGURNOSNE MJERE • Ovaj uređaj mogu koristiti djeca starija od osam godina i osobe sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili osobe s nedostatkom...
HRVATSKI JEZIK • OPREZ: Prije grijanja uvijek izvadite aparat iz torbice za pohranu i pustite da se potpuno ohladi prije nego ga stavite natrag. • Nemojte uvrtati ili savijati kabel i nemojte ga namatati oko uređaja. Redovito provjeravajte postoje li bilo kakvi znakovi oštećenja kabela.
HRVATSKI JEZIK Pričekajte oko 10 sekundi da bi se stvorila kovrča. Odvijte pramen i oslobodite kovrču. Ponovite ovo uokolo glave kako bi stvorili onoliko kovrča koliko želite. Nakon uporabe, pritisnite i držite pritisnutim tipku za isključivanje, kako biste isključili uređaj i potom izvucite utikač...
УКРАЇНСЬКА Дякуємо, що придбали продукцію компанії Remington®. Уважно прочитайте наведені інструкції та зберігайте їх у безпечному місці. Перед використанням виробу зніміть всі елементи пакування. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: пристрій гарячий. Завжди тримайте поза досяжністю дітей. ВАЖЛИВІ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ • Використання зазначеного пристрою дітьми віком від 8 років, особами з...
УКРАЇНСЬКА • У разі пошкодження шнура живлення пристрою слід негайно припинити використання пристрою та повернути його до найближчого авторизованого центру обслуговування Remington® для ремонту або заміни, щоб уникнути пов’язаних загроз. • Уникайте контакту деталей пристрою із обличчям, шиєю або шкірою голови.
Seite 67
УКРАЇНСЬКА Рекомендовані значення температури Температура Тип волосся 120°C - 170°C Тонке, пошкоджене або вибілене волосся 170°C - 200°C Нормальне здорове волосся 200°C - 210°C Товсте, кучеряве волосся або інший тип волосся, що важко піддається укладці Максимальні налаштування температури мають використовуватися виключно досвідченими стилістами.
БЪЛГАРСКИ Благодарим Ви, че закупихте нов продукт на Remington. Моля, прочетете внимателно инструкцията за употреба и я запазете. Отстранете всички опаковки преди употреба. ВНИМАНИЕ: Уредът е горещ. Пазете го далеч от достъпа на деца по всяко време. ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ...
БЪЛГАРСКИ • Не допускайте контакт, на която и да е част на уреда, с лицето, врата или скалпа. • Пазете кабела и щепсела далеч от нагорещени повърхности. • Не използвайте приставки, различни от тези, които ние предоставяме. • Не използвайте уреда, ако е повреден или не работи изправно. •...
БЪЛГАРСКИ Препоръчани температури Температура Тип коса 120°C - 170°C Тънка 170°C - 200°C Нормална 200°C - 210°C Дебела Внимание: Най-високите температури трябва да се използват, само ако имате достатъчно опит. Дисплеят за температурата ще мига, докато не достигне избраната температура. Обработвайки...
Seite 71
عريب ® الجديد. يرجى قراءة هذه التعليمات بعناية واالحتفاظ بها في مكانRemington شكرا لقيامك بشراء منتج .آمن. قم بإزالة جميع مواد التعبئة قبل االستخدام .تحذير: هذا الجهاز ساخن. أبقه بعيد ا ً عن متناول األطفال في جميع األوقات إجراءات وقائية هامة...
Seite 72
عريب المزايا الرئيسية وظيفة قفل درجة الحرارة أسطوانة 31 - 52 ملم مغطاة بطبقة طرف بارد grip-tech مصنوعة بتكنولوجيا الجريب تك سلك دوار On-offمفتاح )جراب مقاوم للحرارة (غير مبين أدوات التحكم في درجة الحرارة شاشة درجة الحرارة +Pro إعداد مزايا المنتج .تسخين...
Seite 73
عريب .انتظر حوالي 01 ثانية للتجعيد .قم بفك الشعر وأطلق التجاعيد .كرر ذلك حول الرأس إلنشاء شعر مجعد كثبر كما هو مطلوب . لإليقاف ثم افصل الجهازoff بعد االستخدام، اضغط مع االستمرار على زر +Pro إعداد – يصفف الشعر برفق في درجة حرارة أقل من 581 درجة مئوية لتحقيق تصفيفPRO+ إعداد .صحي...
Seite 76
Çin Halk Cumhuriyetinde üretilmiştir. 120-240В~50/60Гц 37 Вт 9 19/INT/ CI91W1B T22-7000842 Version 04 /19 Remington® is a Registered Trade Mark of Spectrum Brands,Inc., or one of its subsidiaries VARTA Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA, Alfred-Krupp-Str. 9, 73479 Ellwangen, Germany www.remington-europe.com...