Herunterladen Diese Seite drucken
Chauvin Arnoux C.A 865 Bedienungsanleitung

Chauvin Arnoux C.A 865 Bedienungsanleitung

Mit pt100-fühler
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für C.A 865:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Thermomètres à capteur PT 100
I
RTD probe thermometers
I
Thermometer mit Pt100-Fühler
I
Termometri con sensore PT 100
I
Termómetros de sensor PT 100
I
F R A N Ç A I S
Notice de fonctionnement
E N G L I S H
User's manual
D E U T S C H
Bedienungsanleitung
I T A L I A N O
Libretto d'Istruzioni
E S P A N O L
Manual de Instrucciones
C.A 865
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Chauvin Arnoux C.A 865

  • Seite 1 C.A 865 Thermomètres à capteur PT 100 RTD probe thermometers Thermometer mit Pt100-Fühler Termometri con sensore PT 100 Termómetros de sensor PT 100 F R A N Ç A I S Notice de fonctionnement E N G L I S H...
  • Seite 2: Precautions D'emploi

    (cf. CEI 664-1). Vous venez d’acquérir un thermomètre de poche C.A 865 et nous vous remercions de votre confiance. Pour obtenir le meilleur service de votre appareil : I lisez attentivement ce mode d’emploi...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    POUR COMMANDER ........... 6 ANNEXE ..............27 1. PRESENTATION Le thermomètre de poche C.A 865 est un appareil de mesure de température de haute précision, léger, à affichage digital, très facile à utiliser, muni d'un capteur de température Pt 100 Ω.
  • Seite 4: Utilisation

    3. UTILISATION Procédure (Voir § 8. Annexe) 1. Connecter le capteur 2. Mise sous tension de l'appareil : appuyer sur le bouton poussoir ON/OFF, la mesure apparaît instantanément sur Ž l'afficheur. 3. Configurer l'appareil en fonction du type de mesure à effectuer, à...
  • Seite 5: Capteurs

    5. CAPTEURS Les capteurs Pt 100 Ω suivants peuvent être utilisés sur le thermomètre C.A 865. Modèle Référence Etendue Temps de Dimensions de mesure réponse (mm) SP10 surface P03652712 -50...+200°C Ø 5 - L = 130 Elément sensible monté sur ressort assurant un contact optimal même si le capteur n'est pas placé...
  • Seite 6: Pour Commander

    Réparation Pour les réparations sous garantie et hors garantie, contactez votre agence commerciale Chauvin Arnoux la plus proche ou votre centre technique régional Manumesure qui établira un dossier de retour et vous communiquera la procédure à suivre. Coordonnées disponibles sur notre site : http://www.chauvin-arnoux.com...
  • Seite 7: Safety Precautions

    (see IEC 664-1). Thank you for purchasing a C.A 865 hand-held thermometer To get the best service from this instrument: read this user’s manual carefully, respect the safety precautions detailed...
  • Seite 8: Description

    MAINTENANCE ............10 TO ORDER ..............11 ANNEXE ..............27 1. PRESENTATION The C.A 865 hand-held thermometer is a high precision temperature measurement instrument, lightweight, with digital display, easy-to-use and equipped with a Pt 100 Ω temperature sensor. 2. DESCRIPTION See §...
  • Seite 9: Use

    3. USE Procedure (See § 8. Appendix) 1. Connect the sensor 2. To switch the instrument on: press on the ON/OFF pushbutton , the measurement is displayed immediately.  3. Set up the instrument according to the kind of measurements to be carried out, using the special functions ...
  • Seite 10: Sensors

    5. SENSORS The following Pt 100 Ω sensors can be used with the C.A 865 thermometer. Model Reference Measurement Response Dimensions range time (mm) SP10 surface P03652712 -50...+200°C Ø 5 - L = 130 Sensitive element is spring-mounted to ensure optimal contact even if the sensor is not placed at right angles.
  • Seite 11: To Order

    For all repairs before or after expiry of warranty, please return the device to your distributor. 7. TO ORDER C.A 865 ............... P03650301Z Comes with shock-proof surround, a 9V battery, this user’s manual and a Pt 100 Ω sensor (see Accessories).
  • Seite 12: Sicherheitshinweise

    Hausinstallationen (siehe IEC 664-1). bedanken Ihnen für Kauf Taschenthermometer C.A 865 und das damit entgegengebrachte Vertrauen. Um die besten Ergebnisse mit Ihrem Meßgerät zu erzielen, bitten wir Sie : I die vorliegende Bedienungsanleitung aufmerksam zu lesen I die darin enthaltenen Sicherheitshinweise zu beachten SICHERHEITSHINWEISE I Damit jedes Risiko einer Beschädigung des Thermometers...
  • Seite 13: Vorstellung

    WARTUNG ..............15 BESTELLANGABEN ..........16 ANHANG ..............27 1. VORSTELLUNG Das Taschenthermometer C.A 865 ist ein leichtes, einfach zu verwendendes Präzisions-Temperaturmessgerät mit Digitalanzeige, ausgestattet mit einem Temperaturfühler Pt 100 Ω. 2. BESCHREIBUNG Siehe § 8. Anlage (am Ende dieser Bedienungsanleitung) Sockel für Fühler Pt 100 Ω...
  • Seite 14: Anwendung

    3. ANWENDUNG Verfahren (siehe § 8 Anlage) 1. Schließen Sie den Messfühler an. 2. Schalten Sie das Gerät ein: Betätigen Sie die Drucktaste Ž ON/OFF, die Messung wird sofort auf der Anzeige angezeigt. 3. Konfigurieren Sie das Gerät in Abhängigkeit der durchzuführenden Messung mit Hilfe der Tasten für Spezialfunktionen oder...
  • Seite 15: Fühler

    Es wird mindestens eine einmal jährlich durchgeführte Überprüfung dieses Gerätes empfohlen. Für Überprüfung und Kalibrierung wenden Sie sich bitte an unsere zugelassenen Messlabors (Auskunft und Adressen auf Anfrage), bzw. an die Chauvin Arnoux Niederlassung oder den Händler in Ihrem Land.
  • Seite 16: Bestellangaben

    Wartung Senden Sie das Gerät bei Reparaturen innerhalb und außerhalb der Garantie an die Chauvin Arnoux Niederlassung oder Ihren Händler zurück. 7. BESTELLANGABEN C.A 865 ............... P03650301Z Geliefert mit zugehöriger Stoßschutzhülle, einer Batterie 9V, dieser Bedienungsanleitung und einem Fühler Pt 100 Ω (Siehe Zubehör).
  • Seite 17 (cf. IEC 664-1). Avete acquistato un termometro tascabile C.A 865 e pertanto Vi ringraziamo. Per ottenere le massime prestazioni dall’apparecchio: leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso.
  • Seite 18: Presentazione

    PER ORDINARE ............21 ALLEGATO ..............27 1. PRESENTAZIONE Il termometro tascabile C.A 865 è un apparecchio di misura della temperatura ad alta precisione, leggero, con display digitale, di facile uso, munito di sensore di temperatura Pt 100 Ω. 2. DESCRIZIONE Vedi §...
  • Seite 19: Utilizzo

    3. UTILIZZO Procedura (Vedi § 8. Allegato) 1. Collegare il sensore 2. Accensione dell’apparecchio: premere sul pulsante Ž OFF, la misura viene visualizzata immediatamente sul display. 3. Configurare l’apparecchio in base al tipo di misura da eseguire, per mezzo dei tasti funzione speciali (vedi §...
  • Seite 20: Sensori

    Per tutti gli strumenti di misura e di test, è necessaria una verifica periodica. Vi consigliamo almeno una verifica annuale dello strumento. Per le verifiche e le calibrazioni, rivolgetevi ai nostri laboratori di metrologia accreditati (informazioni e recapiti su richiesta), alla filiale Chauvin Arnoux del Vostro paese o al vostro agente.
  • Seite 21: Per Ordinare

    Per qualsiasi intervento da effettuare in o fuori garanzia, si prega d'inviare lo strumento al vostro distributore. 7. PER ORDINARE C.A 865 ............... P03650301Z Fornito con guaina antiurto, una pila da 9V, il presente libretto d’istruzioni e un sensore Pt 100 Ω (vedi Accessori).
  • Seite 22: Precauciones De Empleo

    (véase CEI 664-1). Usted acaba de adquirir un termómetro de bolsillo C.A 865 y le agradecemos su confianza. Para obtener el mejor servicio de su aparato: lea atentamente esta instrucción de funcionamiento...
  • Seite 23: Presentación

    PARA PEDIDOS ............26 ANNEXO ..............27 1. PRESENTACIÓN El termómetro de bolsillo C.A 865 es un aparato de medida de temperatura de alta precisión, ligero, con indicación digital, muy fácil de utilizar, equipado con un sensor de temperatura Pt 100 Ω.
  • Seite 24: Utilización

    3. UTILIZACIÓN Procedimiento (Ver § 8. Anexo) 1. Conectar el sensor 2. Encendido del aparato: pulsar el botón pulsador ON/OFF, Ž la medida aparece instantáneamente en el display. 3. Configurar el aparato en función del tipo de medida a efectuar con las teclas de funciones especiales ...
  • Seite 25: Sensores

    Le aconsejamos por lo menos una verificación anual de este instrumento. Para las verificaciones y calibraciones, póngase en contacto con nuestros laboratorios de metrología acreditados (solicítenos información y datos), con la filial Chauvin Arnoux o con el agente de su país.
  • Seite 26: Para Pedidos

    Para las reparaciones ya sean en garantía o fuera de garantía, devuelva el instrumento a su distribuidor. 7. PARA PEDIDOS C.A 865 ..............P03650301Z Suministrado con una funda antichoque, una pila 9 V, este manual de instrucciones y un sensor Pt 100 Ω (ver Accessorios).
  • Seite 27: Annexe

    8. ANNEXE - ATTACHMENT - ANHANG ALLEGATO - ANEXO Œ C . A 8 6 5 RTD-THERMOMETER  Ž °C/°F ‘   ’...
  • Seite 28 Tel: +86 21 65 21 51 96 - Fax: +86 21 65 21 61 07 SCANDINAVIA - CA Mätsystem AB USA - Chauvin Arnoux Inc - d.b.a AEMC Instruments Box 4501 - SE 18304 TÄBY 200 Foxborough Blvd. - Foxborough - MA 02035...