Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
FLORABEST FGG 5.5 A1 Bedienungsanleitung
FLORABEST FGG 5.5 A1 Bedienungsanleitung

FLORABEST FGG 5.5 A1 Bedienungsanleitung

Lavastein-gasgrill
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FGG 5.5 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 42
91674 L7 a 20101223.indd 1
91674 L7 a 20101223.indd 1
Operating instructions
Upute za uporabu
GB
HR
Lavastone gas grill
Plinski roštilj od lava kamena
CY
FGG 5.5 A1
FGG 5.5 A1
Manual de utilizare
Упътване за употреба
RO
BG
Grătar pe gaz cu rocă vulcanică
Газов грил на вулканични камъни
FGG 5.5 A1
FGG 5.5 A1
Οδηγίες χρήσης
Bedienungsanleitung
GR
DE
Γκριλιέρα αερίου με πέτρα λάβας
Lavastein-Gasgrill
AT
CY
FGG 5.5 A1
FGG 5.5 A1
CH
HC-91674 / Version: 2010.12.23
Art.-Nr. 3201
Please unfold
Otvorite
Vă rugăm să deschideţi
Моля, разтворете
Παρακαλώ, ανοίξτε
Bitte aufklappen
23.12.10 12:41
23.12.10 12:41

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FLORABEST FGG 5.5 A1

  • Seite 1 Operating instructions Upute za uporabu Lavastone gas grill Plinski roštilj od lava kamena Please unfold FGG 5.5 A1 FGG 5.5 A1 Otvorite Manual de utilizare Упътване за употреба Grătar pe gaz cu rocă vulcanică Газов грил на вулканични камъни Vă rugăm să deschideţi FGG 5.5 A1...
  • Seite 2 18 mm 6 mm 6x12 mm 6x35 mm 5x20 mm 4x12 mm 5 mm 8 mm 2,9x12 mm 12 x 6 mm 4x25 mm 6x35 mm 6 mm 6 mm 91674 L7 a 20101223.indd 2 91674 L7 a 20101223.indd 2 23.12.10 12:41 23.12.10 12:41...
  • Seite 3 91674 L7 i 20101223.indd 3 91674 L7 i 20101223.indd 3 23.12.10 13:45 23.12.10 13:45...
  • Seite 4 91674 L7 i 20101223.indd 4 91674 L7 i 20101223.indd 4 23.12.10 13:45 23.12.10 13:45...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Contents Page Before you use the unit ........................6 Product contents/control elements ....................6 Proper use ............................. 6 For your safety ............................6 Signal symbols ..........................6 Safety notes ............................6 Assembly ............................... 8 Preparation ............................8 Required tools ........................... 8 Assembling the grill ...........................
  • Seite 6: Before You Use The Unit

    Before you use the unit Proper use – After unpacking the product and before each use, check wheth- This lavastone gas grill is designed for heating, cooking and bar- er the product exhibits any sign of damage. becuing meals. If this is the case, do not use the product, but instead please It is only suitable for outdoor use and is only intended for private inform your vendor.
  • Seite 7 – Making any changes to the product poses a considerable risk Danger Burn Hazard! to safety and is prohibited. Do not tamper with the grill regula- This device is not intended to be used by persons tors, the gas connections, nozzles, valves etc. In the event (including children) with impaired physical, sensory or of damage, repairs or other problems with the lavastone gas mental abilities or who lack experience and/or knowledge.
  • Seite 8: Assembly

    Assembly Screw tighten the fitting onto the front panel with the cross- head screw 6x12 mm from the screw bag Preparation Insert the Piezo lighter (12) into the hole to the right of the Danger Risk of injury! fitting and screw it to the front panel from behind with the Failure to observe the instructions may result in prob- large speed nut (see Fig.
  • Seite 9: Mounting The Gas Hose

    17. Place the black painted lavastone grate (24) on the bottom Danger Risk of fire/explosion/poisoning! holders in the pan. Distribute the lavastones (25) evenly, Leaking gas may form a highly explosive air/gas mix- in one layer on the lavastone grate. For best results when ture that could cause a fire or explosion and could grilling, approximately 70–80 % of the grate should be result in life-threatening injuries or death.
  • Seite 10: Turning On/Lighting

    Turning on/lighting Preheating/regulating the flame • Heat up the grill for 10 to 15 minutes at the highest setting • Danger of Explosion! before you grill. Keep the lid closed during the process. First read the following instructions on turning on/ •...
  • Seite 11: Storage

    • Always store the gas container in an upright position, never Product: Product No. 3201, in a horizontal position in a well ventilated area and not lavastone gas grill FGG 5.5 A1 below ground level (e.g. in the basement). Weight: 14.5 kg (without stones) •...
  • Seite 12 Sadržaj Strana Prije nego li počnete rabiti uređaj..................... 13 Obim isporuke/Elementi za rukovanje ..................... 13 že Pravilna uporaba ..........................13 Za vašu sigurnost ..........................13 Signalni simboli ..........................13 Sigurnosne upute ..........................13 Montaža ..............................15 Priprema ............................15 Potreban alat ........................... 15 Sastavljanje roštilja ..........................
  • Seite 13: Prije Nego Li Počnete Rabiti Uređaj

    Prije nego li počnete rabiti uređaj Reklamacije u pogledu oštećenja ili nedostatka dijelova nakon montaže neće biti priznate. Nakon raspakiranja, kao i prije svake uporabe, provjerite proi- zvod zbog oštećenja. Ukoliko utvrdite da postoje oštećenja, nemojte rabiti uređaj, već Pravilna uporaba o tome obavijestite svog prodavača.
  • Seite 14 – U blizini roštilja, kada je u uporabi, ne skladištiti benzin, metil- – Neke namirnice stvaraju zapaljive masnoće i sokove. Roštilj ni alkohol ili druge zapaljive plinove ili tekućine. redovito čistiti, najbolje poslije svake uporabe. – Plinsku bocu nikada ne povezivati sa smanjivačem tlaka kada Opasnost od opeklina! je razdvojena od crijeva za plin.
  • Seite 15: Montaža

    Montaža tilj Stavite Piezo-upaljač (12) u rupu desno od armature i zavijte ga velikom maticom za lim sa stražnje strane na prednju Priprema masku (pogledati sliku 7). Opasnost Opasnost od ozljede! 8. Pritisnite oba regulatora temperature (13) na armaturu u Nepridržavanje uputa može dovesti do problema i prednjoj ploči (pogledati sliku 8).
  • Seite 16: Montaža Crijeva Za Plin

    Priključivanje plinske boce 17. Stavite crno lakiranu rešetku od lava kamenja (24) u posudu na donji držač. Rasporedite lava kamenje (25) Za korištenje ovog roštilja potrebna vam je uobičajena boca pro- ravnomjerno, jednoslojno na rešetku od lava kamenja. Za pan, tj. butan plina od 5 ili 11 kg. optimalni rezultat pečenja rešetka treba biti pokrivena oko 70–80 %.
  • Seite 17: Uključivanje/Paljenje

    Uključivanje/paljenje Savjeti za uštedu energije: • Nemojte poklopac držati otvorenim suviše dugo. Opasnost od eksplozije! • Isključite roštilj čim ste gotovi s pečenjem. Prije nego li upalite roštilj, prvo pročitajte slijedeća • Zagrijavajte roštilj samo 10 do 15 minuta. upute za uključivanje/paljenje, kao i sve sigurnosne •...
  • Seite 18: Pomoć Kod Smetnji

    Telefaks: + 49 (0) 6074 8931 11 e-mail: info@tepro-gmbh.de ili backoffice@tepro-gmbh.de web: www.tepro-gmbh.de Tehnički podaci Proizvod: br. art. 3201, plinski roštilj od lava kamena FGG 5.5 A1 Težina: 14,5 kg (bez kamenja) Potrošnja: 400 g/h Ukupne dimenzije: (ŠxDxV) oko 106,5 x 49 x 101 cm Snaga: oko 5,5 kW maks.
  • Seite 19 Cuprins či Pagina Înainte de a utiliza aparatul........................ 20 Completul de livrare/Elemente de operare ..................20 Utilizarea corespunzătoare ........................ 20 Pentru siguranţa dvs.......................... 20 Simboluri de avertizare........................20 Indicaţii de siguranţă ........................20 Montajul ............................... 22 Pregătire ............................22 Scule necesare ..........................
  • Seite 20: Înainte De A Utiliza Aparatul

    Înainte de a utiliza aparatul Vă rugăm să verificaţi ca livrarea să fie completă şi să nu prezinte deteriorări. Dacă lipsesc componente sau dacă unele Verificaţi după despachetare, precum şi înainte de fiecare utili- prezintă defecţiuni, vă rugăm să vă adresaţi distribuitorului dvs. –...
  • Seite 21 soluţie de săpun (consultaţii capitolul „Verificarea pierderilor – Nu acoperiţi niciodată mai mult de 50 % din suprafaţa grăta- de gaz”). rului cu plăci de grătar sau cu materiale similare, deoarece acestea reflectă căldura în jos. Altfel, se poate ajunge la su- –...
  • Seite 22: Montajul

    Atenţie Nu utilizaţi niciodată un grătar care prezintă defecţi- 5. Montaţi câte trei plăci suport din lemn (8) pe părţile laterale uni sau fără geam. orizontale ale picioarelor de susţinere. Utilizaţi în acest scop şuruburile lungi de 25 mm din punga cu şuruburi (vezi Fig.
  • Seite 23: Montarea Furtunului De Gaz

    Amplasarea grătarului condiţii de siguranţă. În caz contrar, nu continuaţi montajul, ci repetaţi procedura descrisă mai sus şi poziţionaţi corect geamul. Atenţie Pericol de deteriorare! În timpul utilizării, îmbinările cu şuruburi se pot slăbi 14. Introduceţi suportul al recipientului de grăsimi (22) prin în timp şi pot afecta stabilitatea grătarului.
  • Seite 24: Verificarea Pierderilor De Gaz

    Verificarea pierderilor de gaz Aprinderea convenţională cu chibrituri • 1. Comutaţi ambele regulatoare de temperatură pe poziţia Pericol de arsuri! • (Închis). Nu aprindeţi niciodată grătarul cu un chibrit pe la partea superioară, ci întotdeauna din lateral. 2. Deschideţi ventilul buteliei. •...
  • Seite 25: Depozitare

    • Curăţaţi periodic grătarul, cel mai indicat după fiecare utili- Dezafectaţi grătarul prin intermediul unei firme de speci- zare. alitate sau prin intermediul centrelor regionale de deza- fectare. Respectaţi actualele dispoziţii în vigoare. Dacă • După prepararea produselor, porniţi grătarul timp de 10 până aveţi incertitudini, adresaţi-vă...
  • Seite 26 Съдържание П П Страница ба Преди да бъде използван уреда ....................27 П ме Големина при доставка/обслужващи елементи ................ 27 Уп пр Предписания за употреба ....................... 27 ди За Вашата сигурност ........................27 Сигнални символи ......................... 27 Съвети за безопасност ......................... 27 ци...
  • Seite 27: Преди Да Бъде Използван Уреда

    Преди да бъде използван уреда Моля проверете, дали доставените материали са налице и неповредени. Ако има дефектна част, моля да се обър- Проверете след разопаковане, както и преди всяка употре- нете към търговеца. ба, за евентуални повреди. Рекламация след извървен или започнат монтаж по отно- При...
  • Seite 28 – Да се проверява газовата инсталация дали е уплътнена, Опасно! Опасност от пожар! О след като сте я включили. Да се използва сапунка (виж Грилът се нагорещява силно по време на употре- глава „ Проверка на изтичането на газта“). ба и може да доведе до пожар. –...
  • Seite 29: Монтаж

    Опасно! Опасност от нараняване! лявата страна (1) на плочата (3). Използвайте за това е- На грила на отделните краища се намират остри по два винта, винт зъбец и гайката на винта от торбата кантове. с винтове (виж фиг. 2). Внимание! Затворената страна на плочата сочи наго- от...
  • Seite 30: Монтиране На Газовия Маркуч

    Монтиране на газовия маркуч 12. Пъхнете винта от торбата с винтове на ръкохватка- та на капака (18), след това и незагравящата подложна Съвет: Газовата бутилка и газовият маркуч имат шайба (19) през отвора на капака. лява резба! Сменете ги, ако има груги изисква- Завиийте...
  • Seite 31: Проверка На Изтичането На Газта

    Запалителна система – запалване с пиезо 1. Завъртете двата терморегулатора на съответната позиция (Изкл). запалка 1. Отворете капака. 2. Бъдете напълно сигурни, че вентилът (30) на газовата бутилка е затворен. 2. Отворете вентила (30) на газовата бутилка. Не се навеждайте над повърхността на грила. 3.
  • Seite 32: Изключване

    Изключване Помощ при неизправности О Следните съвети могат да Ви помогнат да отстраните на- • Завъртете първо вентила на газовата бутилка, за да из- П рушения. Ако това не стане, обърнете се към сервиза на горите газта, която е останала. Завъртете терморегула- То...
  • Seite 33: Обслужване

    Обслужване а- При технически въпроси, моля обръщайте се към сервиза. на Този продукт е изработен с голямо внимание и опакован. Ако възникне причина за възражение, нашите колеги ще Ви помогнат с удоволствие. Можете да се обърнете към тях лично на посочените те- а...
  • Seite 34 Περιεχόμενα Π Ελ Σελίδα εά Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή ....................35 Σε αλ Συμπαραδιδόμενα/ Εξαρτήματα χειρισμού ..................35 Ο Σωστή χρήση............................35 πο οδ Για τη δική σας ασφάλεια ........................35 Σύμβολα ............................35 Υποδείξεις ασφαλείας ........................35 λε Συναρμολόγηση ..........................37 Φ...
  • Seite 35: Πριν Χρησιμοποιήσετε Τη Συσκευή

    Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή Παρακαλούμε να ελέγξετε εάν το περιεχόμενο της συσκευασά- ις είναι πλήρες και χωρίς ζημιές. Εάν λείπει κάποιο εξάρτημα ή Ελέγξτε μετά το ξεπακετάρισμα, αλλά και πριν από κάθε χρήση, εάν κάποιο εξάρτημα είναι ελαττωματικό, επικοινωνήστε με το εάν...
  • Seite 36 – Ελέγξτε τον αγωγό αερίου για στεγανότητα, αφού την συνδέ- Κίνδυνος πυρκαγιάς! σετε. Για το σκοπό αυτό χρησιμοποιήστε σαπουνόνερο (βλέ- Η γκριλιέρα θερμαίνεται πολύ κατά τη διάρκεια της πε κεφάλαιο “Έλεγχος για διαρροή αερίου„). λειτουργίας της και μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιές. –...
  • Seite 37: Συναρμολόγηση

    Συναρμολόγηση σχάρας εξαρτήματα που απαιτούνται για τη συναρμολόγηση. Θα ης μπορούσαν να καταπιούν τα εξαρτήματα αυτά και να πνι- 1. Βάλτε τα 2 πλαστικά πόδια (2) από τη σακούλα με τα αξε- ές. γούν. σουάρ στο κάτω τμήμα δύο ποδιών (1) (βλέπε εικ. 1). χι- Κίνδυνος...
  • Seite 38: Συναρμολόγηση Σωλήνα Αερίου

    Συναρμολόγηση σωλήνα αερίου Σ Ακουμπήστε το καπάκι (16) πάνω στην λεκάνη της γκριλιέ- ρας και βιδώστε την άλλη πλευρά των μεντεσέδων με τις Υπόδειξη: Η φιάλη αερίου και ο σωλήνας αερίου έχουν Για οπές στην όπισθεν του καπακιού. ρησιμοποιήστε και εδώ αριστρεόστροφο...
  • Seite 39: Σύνδεση Φιάλης Αερίου

    Σύνδεση φιάλης αερίου Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση Για τη λειτουργία της γκριλιέρας χρειάζεστε μία φιάλη βουτανίου Κίνδυνος, Κίνδυνοςέκρηξης! ή προπανίου 5 kg ή 11 kg. Διαβάστε πρώτα τις ακόλουθες οδηγίες για την ενερ- ή- γοποίηση/ανάφλεξη και όλες τις προειδοποιήσεις και Κίνδυνος Κίνδυνος πυρκαγιάς/έκρηξης/δηλητηρίασης! υποδείξεις...
  • Seite 40: Προθέρμανση/Ρύθμιση Φλόγας

    Προθέρμανση/Ρύθμιση φλόγας Υ ρίου και έτσι και την παροχή αερίου. Να ελέγχετε επίσης για τον ίδιο λόγο και όλα τα άλλα τμήματα. Ενδεχομένως μπορεί Σ • Θερμάντε τη γκριλιέρα επί 10 έως 15 λεπτά στην μεγαλύτερη να σταθούν και π.χ. αράχνες στους σωλήνες. βαθμίδα...
  • Seite 41: Υπόδειξη Για Τη Δήλωση Συμμόρφωσης

    προσωπικά μαζί μας. Με επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων Τεχνικά χαρακτηριστικά και τυπογραφικών σφαλμάτων. Προϊόν: Αρ. προϊόντος 3201, Γκριλιέρα αερίου με πέτρες λάβας ω- Διάθεση στην αγορά FGG 5.5 A1 ό- Βάρος: 14,5 kg (χωρίς πέτρες) Tepro Garten GmbH Κατανάλωση: 400 g/h αι...
  • Seite 42 Inhalt Seite Bevor Sie das Gerät benutzen ......................43 Lieferumfang / Bedienelemente ......................43 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..................... 43 Zu Ihrer Sicherheit ..........................43 Signalsymbole ..........................43 Sicherheitshinweise ......................... 43 Montage ............................... 45 Vorbereitung ............................ 45 Benötigtes Werkzeug ........................45 Grill zusammenbauen ........................45 Gasschlauch montieren ........................
  • Seite 43: Bevor Sie Das Gerät Benutzen

    Bevor Sie das Gerät benutzen Reklamationen nach erfolgter oder angefangener Montage hinsichtlich Beschädigung oder fehlender Teile werden nicht Prüfen Sie nach dem Auspacken sowie vor jedem Gebrauch, ob anerkannt. der Artikel Schäden aufweist. Sollte dies der Fall sein, benutzen Sie den Artikel nicht, sondern benachrichtigen Sie bitte Ihren Händler.
  • Seite 44: Gefahr Verletzungsgefahr

    – Grill während des Betriebs nicht transportieren. – Zum Anzünden oder Wiederanzünden keinen Brennspiritus, Benzin oder ähnliche Flüssigkeiten verwenden. – Weder brennbare (z.B. Holzkohle) noch nicht brennbare Stoffe in die Wanne füllen. – Kein Benzin, Brennspiritus oder andere entzündlichen Gase –...
  • Seite 45: Montage

    Achtung 5. Montieren Sie je drei Holzablagebretter (8) auf die waage- Den Grill niemals mit einer beschädigten oder ohne rechten Schenkel der Standbeine. Verwenden Sie dazu die Scheibe betreiben. 25 mm langen Schrauben aus dem Schraubenbeutel (siehe Abb. 5). – Bei der Montage darauf achten, dass das Fenster gut und Die Holzablagebretter sind aus Plantagenholz mit hoher sicher sitzt.
  • Seite 46: Gasschlauch Montieren

    Textilbespannung anbringen Achtung Den Grill niemals mit einer beschädigten oder ohne Scheibe betreiben. • Bringen Sie die Textilbespannung (32) wie in Abb. 21 darge- stellt an den beiden vorderen Standbeinen an. – Bei der Montage darauf achten, dass das Fenster gut und sicher sitzt.
  • Seite 47: Prüfung Auf Gaslecks

    Prüfung auf Gaslecks Konventionelles Anzünden mit Streichholz 1. Drehen Sie beide Temperaturregler in die Position (Aus). Gefahr Verbrennungsgefahr! Zünden Sie den Grill niemals mit einem Streichholz 2. Öffnen Sie das Flaschenventil. von oben an, sondern immer von der Seite. 3. Reiben Sie alle Anschlussverschraubungen und den Gas- 1.
  • Seite 48: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung Hilfe bei Störungen Die folgenden Hinweise sollen Ihnen helfen, Störungen zu be- Ihr Grill ist aus hochwertigen Materialien gefertigt. Um die Ober- seitigen. Sollte dies nicht gelingen, wenden Sie sich bitte an die flächen zu reinigen und zu pflegen, beachten Sie bitte die fol- Servicestelle der Fa.
  • Seite 49: Service

    Service Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an den Service. Dieses Produkt wurde sorgfältig hergestellt und verpackt. Sollte es dennoch einmal Grund zur Beanstandung geben, helfen Ih- nen unsere Mitarbeiter gerne weiter. Unter der untenstehenden Service - Rufnummer können Sie uns persönlich erreichen.
  • Seite 50 91674 L7 i 20101223.indd 50 91674 L7 i 20101223.indd 50 23.12.10 13:46 23.12.10 13:46...

Inhaltsverzeichnis