Herunterladen Diese Seite drucken
BFT ALCOR AC A Montageanleitung

BFT ALCOR AC A Montageanleitung

Selbstüberwachende steuerung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ALCOR AC A:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
QUADRO COMANDO
CONTROL PANEL
CENTRALE DE COMMANDE
SELBSTÜBERWACHENDE STEUERUNG
CUADRO DE MANDOS
BEDIENINGSPANEEL
Attenzione! Leggere attentamente le "Avvertenze" all'interno! Caution! Read "Warnings" inside carefully! Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l'intérieur!
Achtung! Bitte lesen Sie aufmerksam die „Hinweise" im Inneren! ¡Atención¡ Leer atentamente las "Advertencias" en el interior! Let op! Lees de "Waarschuwingen" aan de binnenkant zorgvuldig!

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für BFT ALCOR AC A

  • Seite 1 QUADRO COMANDO CONTROL PANEL CENTRALE DE COMMANDE SELBSTÜBERWACHENDE STEUERUNG CUADRO DE MANDOS BEDIENINGSPANEEL Attenzione! Leggere attentamente le “Avvertenze” all’interno! Caution! Read “Warnings” inside carefully! Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l’intérieur! Achtung! Bitte lesen Sie aufmerksam die „Hinweise“ im Inneren! ¡Atención¡ Leer atentamente las “Advertencias” en el interior! Let op! Lees de “Waarschuwingen” aan de binnenkant zorgvuldig!
  • Seite 2 Alimentation des accessoires Sécurités moteur moteur Commandes Antena Clignotant Stromversorgung Sicherheitsvorrichtungen Stromversorgung Zubehör Motor Motor Warnblinkleuchte Bedienelemente Антенна Alimentación Dispositivos de seguridad Alimentación accesorios Eindaanslag Eindaanslag Bombilla Mandos Anténa Voeding Veiligheden Voeding accessoires Encoder Encoder Knipperlicht Commando’s Anten ALCOR AC A...
  • Seite 3 RADIO RADIO RADIO RADIO START LEGENDA - KEY - LÉGENDE - LEGENDE - LEYENDA - LEGENDA Fisso Lampeggio continuo Steadily lit Continuous flashing Fixe Clignotement continu Ununterbrochen an Kontinuierliches Blinken Fijo Parpadeo continuo Continu Continu knipperen ALCOR AC A -...
  • Seite 4 Bar 1 Bar 1 2 PHOT / 2 PHOT CL 2 BAR TEST/ 2 BAR CL TEST Bar 1 Bar 1 BAR 8K2 Bar 2 Bar 2 BAR 8K2/ BAR CL 8K2 SAFETY EDGE SAFETY EDGE 8,2Kohm 5% ALCOR AC A...
  • Seite 5 VERIFICA Convalida le modifiche apportate alla regolazione dei parametri I quadri comando ALCOR AC A effettuano il controllo (verifica) dei relè di marcia >5s e alle logiche di funzionamento. e dei dispositivi di sicurezza (fotocellule) prima di eseguire ogni ciclo di apertura e chiusura.
  • Seite 6 Regola il tempo di lavoro dei motori, trascorso il quale si fermano. Tempo di ritardo Tempo di ritardo alla chiusura del motore 1 rispetto al motore 2. chiusura motore NOTA: impostare a 0 per funzionamento un solo motore attivo (anta 1). 1 [s] ALCOR AC A...
  • Seite 7 IMPORTANTE - In assenza di adeguati fermi d’arresto meccanici, non usare questa funzione. Logica non attiva ALCOR AC A -...
  • Seite 8 Confirms the changes made to parameter settings and operating TESTING >5s The ALCOR AC A panel controls (checks) the start relays and safety devices (photocells) before performing each opening and closing cycle. Erase List S1+S2...
  • Seite 9 Work time [s] Adjusts the motors’ work time, lapsing which they will stop. Motor 1 closing Motor 1 closing delay time with respect to motor 2. delay time [s] NOTE: set 0 for single motor operations (leaf 1). ALCOR AC A -...
  • Seite 10 IMPORTANT - Do not use this function if suitable mechanical stops are not in place. Logic not enabled 10 - ALCOR AC A...
  • Seite 11: Manuel D'installation

    EN12445 est inférieure à celle indiquée dans la norme EN 12453. Le tableau de commande ALCOR AC A est fourni par le fabricant avec un réglage standard. Toutes les variations doivent être configurées à l’aide des DÉCLENCHEURS...
  • Seite 12 Temps de retard Temps de retard à la fermeture du moteur 1 par rapport au moteur 2 fermeture EMARQUE : mettre sur 0 pour ne faire fonctionner qu’un seul moteur actif (vantail 1). moteur 1 [s] 12 - ALCOR AC A...
  • Seite 13 éventuelle du volume de l’huile causée par la chute de température pendant les pauses Maintien prolongées, par exemple la nuit, ou due à des fuites internes. verrouillage IMPORTANT - Ne pas utiliser cette fonction en l’absence de butées d’arrêt mécaniques adéquates. Logique non active ALCOR AC A -...
  • Seite 14: Led-Anzeigen

    Jumper entfernt werden. Liste löschen ÜBERPRÜFUNG S1+ S2 Die Tafel ALCOR AC A kontrolliert (überprüft) die Betriebsrelais und die Sicherheits- ACHTUNG! Entfernt alle abgespeicherten Fernbedienungen > 10s vorrichtungen (Fotozellen) vor allen Öffnungs- und Schließungszyklen. vollständig aus dem Speicher des Empfängers.
  • Seite 15 Stellt die Arbeitszeit der Motoren ein, nach welcher sie anhalten. Verzögerungszeit Verzögerungszeit bei Schließung des Motors 1 gegenüber dem Motor 2 Schließung Motor ANMERKUNG: Für den betrieb mit nur einem aktiven Motor auf 0 einstellen (Flügel 1). 1 [s] ALCOR AC A -...
  • Seite 16 Ölvolumens durch den Abfall der Temperatur bei längeren Pausen zu kompensieren, zum Beispiel Halten Blockierung während der Nacht oder aufgrund von interner Undichtigkeit. WICHTIG - Verwenden Sie diese Funktion nicht, falls keine geeigneten Anschläge vorhanden sind. Logik nicht aktiv 16 - ALCOR AC A...
  • Seite 17: Manual De Instalación

    MANUAL DE INSTALACIÓN 1) GENERALIDADES TECLAS Descripción El cuadro de mandos ALCOR AC A es entregado por el fabricante con configuración estándar. Añadir Tecla start Cualquier variación debe ser programada configurando los TRIMMER y los CONMUTADORES DIP. asocia la tecla deseada al mando Start.
  • Seite 18 Tiempo de retar- Tiempo retardo en la fase de cierre del motor 1 respecto al motor 2. do cierre motor NOTA: configurar en 0 para el funcionamiento con un solo motor activo (hoja 1). 1 [s] 18 - ALCOR AC A...
  • Seite 19 IMPORTANTE – En caso de falta de los topes de parada mecánicos adecuados, no usar esta función. Lógica no activada ALCOR AC A -...
  • Seite 20: Installatiehandleiding

    (dat wil zeggen niet oververhit door een groot aantal opeenvolgende manoeuvres). Het bedieningspaneel ALCOR AC A wordt door de fabrikant met standaard instel- lingen geleverd. Alle mogelijke variaties moeten ingesteld worden door middel van de configuratie van de TRIMMERS en de DIP SWITCHES.
  • Seite 21 Regelt de bedrijfstijd van de motoren, waarna ze worden stilgelegd. Vertragingstijd Vertragingstijd bij sluiting van motor 1 t.o.v motor 2 sluiting motor 1 OPMERKING: instellen op 0 voor werking met één motor actief (vleugel 1). [sec.] ALCOR AC A -...
  • Seite 22 , bijvoorbeeld ‘s nachts of te wijten aan interne lekkages. blokkering BELANGRIJK - Deze functie niet gebruiken in afwezigheid van geschikte mechanische stopnokken. Logica niet actief 22 - ALCOR AC A...
  • Seite 23 ALCOR AC A -...
  • Seite 24 www.bftme.ae...