Aktive beschallungsanlage mit batterie (56 Seiten)
Inhaltszusammenfassung für Ibiza sound STANDUP308
Seite 1
WITH USB, SD, BLUETOOTH, FM & REMOTE CONTROL 3x8"/20cm 400W 2x8"/20cm 300W 12"/30cm 400W STANDUP12 STANDUP308 STANDUP208 (17-2663) (17-2666) (17-2665) MANUAL FR - Manuel d'Utilisation - p. 8 DE - Bedienungsanleitung - S. 12 NL - Handleiding - p. 16 ES - Manual de Uso - p.
MANUAL - STANDUP12 / 208 / 308 STANDUP12: Top panel 18 16 MODE REPEAT ON/OFF R-DEL PLAY ECHO- ECHO+ M-PRI STANDUP12 & STANDUP208: Rear panel BASS TREBLE M.VOL REMOTE CONTROL All models...
Seite 3
MANUAL - STANDUP12 / 208 / 308 STANDUP208 & STANDUP308: Top panel STANDUP208 PORTABLE ACTIVE BOX WITH LED EFFECTS ON/OFF MODE STANDUP308: Rear panel...
Seite 4
MANUAL - STANDUP12 / 208 / 308 LED ILLUMINATED ACTIVE BOXES WITH USB, SD, BLUETOOTH & REMOTE CONTROL INSTRUCTION MANUAL Warnings CAUTION DO NOT OPEN THE HOUSING SHOCK HAZARD Explanation of signs The triangle containing a lightning symbol is used to indicate whenever your health is at risk (due to electrocution, for example).
Seite 5
MANUAL - STANDUP12 / 208 / 308 hout tools). Contact points can also be live. If the appliance has to be opened in order to calibrate, service, repair or replace components or assemblies, all of its poles must be disconnected from all sources of voltage first.
22. MENU button: Press to access to bass, treble & echo ajustments 23. AUDIO MODE: changes the sound of the music 24. ON/OFF Power switch (only STANDUP308) USB/SD OPERATION Keep the speaker away from high temperatures, strong magnetic fields and any equipment that could generate interference.
2. In Bluetooth mode, “BLUE” will be flashing on the display, the system automatically enters search mode. 3. Activate the Bluetooth feature on the external device to be paired. 4. Initiate a search for devices. The device shows up as "STANDUP12" or "STANDUP208" or "STANDUP308". 5. Select it and enter the password "0000" if required.
MANUAL - STANDUP12 / 208 / 308 ENCEINTES ACTIVES A LED AVEC USB, SD, BLUETOOTH, FM & TELECOMMANDE MANUEL D’UTILISATION Avertissements ATTENTION NE PAS OUVRIR LE BOITIER RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE Explication des symboles L’éclair dans le triangle attire l’attention sur un danger physique (due à une électrocution p.ex.). Le point d’exclamation dans le triangle indique un risque dans la manipulation ou l’utilisation de l’appareil.
MANUAL - STANDUP12 / 208 / 308 L’eau de condensation qui se forme, risqué d’endommager l’appareil ou provoquer un choc électrique. Atten- dez que l’appareil ait atteint la température ambiante avant de le brancher. Attendez que l’eau de condensa- tion se soit évaporée ce qui peut prendre quelques heures. •...
Seite 10
17. Branchement secteur 18. Entrée pour micro filaire 19. BASS BOOST: Appuyer pour renforcer les graves. 20. REC (Enregistrement): Uniquement sur STANDUP208 & STANDUP308 21. Change la couleur de l'effet de lumière 22. MENU: Appuyez pour accéder au réglage des graves, aigus et de l'écho 23. AUDIO MODE: Modifie la sonorité de la musique 24. Interrupteur M/A (uniquement STANDUP308)
Seite 11
3. Activez la fonction Bluetooth sur l’appareil externe à synchroniser. 4. Lancez la recherche d’appareil. L’enceinte s’affiche sous le nom "STANDUP12" ou "STANDUP208" ou "STANDUP308". 5. Sélectionnez-la et entrez le mot de passe « 0000 » si nécessaire. 6. Appuyez sur la touche de lecture sur l’appareil ou sur la télécommande pour commencer la lecture.
MANUAL - STANDUP12 / 208 / 308 LED BELEUCHTETE AKTIVBOXEN MIT USB, SD, BLUETOOTH, RADIO & FERNBEDIENUNG BEDIENUNGSANLEITUNG Warnung VORSICHT NICHT DAS GEHÄUSE ÖFFNEN STROMSCHLAGGEFAHR Zeichenerklärung Der Blitz im Dreieck weist auf ein Gesundheitsrisiko hin (z.B. Stromschlag). Das Ausrufezeichen im Dreieck weist auf besondere Gefahren beim Umgang oder Betrieb des Geräts hin. Sicherheitshinweise •...
MANUAL - STANDUP12 / 208 / 308 das Gerät während der Wartung oder Reparatur offen und unter Spannung stehen muss, darf dies nur von einem Fachmann vorgenommen werden, der die Gefahren und die entsprechenden Sicherheitsvorschriften kennt. • Niemals das Gerät sofort einschalten, wenn es von einer kalten Umgebung in einen warmen Raum kommt. Das Kondenswasser, das sich bildet, kann das Gerät zerstören oder zu Stromschlag führen.
Seite 14
15. LED EIN/AUS (LED EIN/AUSSCHALTEN) 16. GITARRENEINGANG 17. NETZANSCHLUSSBUCHSE 18. MIKROFONEINGANG 19. BASS BOOST: zur Verstärkung der Bässe 20. REC Taste (nur STANDUP208 & STANDUP308) 21. Farbwechsel des Lichteffekts 22. MENU Taste: Drücken, um die Bässe, Höhen und das Mikrofonecho einzustellen 23. AUDIO MODE: ändert den Klang der Musik 24. Ein/AUS Schalter USB/SD BETRIEB Die Box vor Hitze, starken Magnetfeldern und Geräten schützen, die Störungen verursachen können.
2. Im Bluetooth Betrieb blinkt „BLUE“ auf dem Display und das Gerät sucht automatisch nach anderen Geräten. 3. Die Bluetooth Funktion auf dem Smartphone aktivieren. Die Box erscheint unter dem Namen "STANDUP12" bzw. "STANDUP208" bzw. "STANDUP308". 5. Wählen Sie sie und geben Sie ggf. das Passwort "0000" ein.
Seite 16
MANUAL - STANDUP12 / 208 / 308 LED VERLICHTE ACTIEFBOXEN MET USB, SD, BLUETOOTH, FM & AFSTANDSBEDIENING HANDLEIDING Waarschuwing LET OP NIET DE BEHUIZING OPENEN GEVAAR VOOR ELECTRISCHE SCHOKKEN Verklaring van de tekens De bliksem in de driehoek vestigt de aandacht van de gebruiker op een elektrische schokrisico. De driehoek met het uitroepteken vestigt de aandacht van de gebruiker op belangrijke gebruik- of onder- houdsinstructies.
Seite 17
MANUAL - STANDUP12 / 208 / 308 dat hierbij gevormd wordt kan een elektrische schok veroorzaken. Laat het apparaat eerst op kamertempera- tuur komen voordat u het aansluit. Wacht tot het condenswater verdampt is. Dit kan enkele uren duren. • Plaats geen open vlammen, zoals brandende kaarsen op of naast het apparaat.
Seite 18
22. MENU toets: Geeft toegang naar de bas, treble en echo instellingen 23. AUDIO MODE: Verandert de klank van de muziek 24. An/uit schakelaar ( STANDUP308) USB-/SD-POORTEN Tegen hitte, sterke magneetvelden en storingen beschermen. Als de luidspreker niet werkt, schakel hem uit en aan of ontkoppel de USB/SD kaartje en sluit ze weer aan.
Seite 19
3. Activeer de Bluetooth-functie op het externe apparaat. 4. Starten een zoekopdracht naar apparaten. Het apparaat verschijnt als "STANDUP12" of "STANDUP208" of "STANDUP308". 5. Selecteer het en voer het wachtwoord "0000" in indien nodig. 6. Druk op de PLAY-knop op het apparaat of de toets op de afstandsbediening, om te beginnen met spe- len, en de toetsen NEXT en PREV of de toetsen ...
MANUAL - STANDUP12 / 208 / 308 ALTAVOCES ACTIVOS CON LED CON USB, SD, BLUETOOTH, FM Y MANDO A DISTANCIA MANUAL DE USO ADVERTENCIAS ATENCION NO ABRIR LA CARCASA PELIGRO DE ELECTROCUCION EXPLICACION DE LOS SIMBOLOS El rayo dentro del triángulo avisa al usuario de la presencia de tensiones no aisladas en el interior del equipo con una magnitud suficiente para provocar una electrocución.
MANUAL - STANDUP12 / 208 / 308 INSTALACION DE LAS PILAS EN LA MANDO A DISTANCIA Retire la tapa del compartimento de las pilas en la parte trasera del mando a distancia e inserte 2 pilas AAA (LR3) respetando la polaridad. RECOMENDACIONES PARA LAS PILAS Este pictograma indica que las pilas y las Baterias usadas no deben ser tiradas a las basuras domésticas si no que deben ser llevadas a puntos de recogida para que puedan ser recicladas.
Seite 22
17. Conexión de corriente 18. Entrada para micro de cable 19. BASS BOOST: Apriete para reforzar los graves. 20. REC (Grabación): Unicamente para STANDUP208 & STANDUP308 21. Cambia el color del efecto de iluminación 22. MENU: Apriete para acceder a los ajustes de graves, agudos y el eco 23. MODO AUDIO: Modifica la sonoridad de la música...
Seite 23
« Recording ». La grabación comienza cuando se muestre 00 :01. Puede conectar un micrófono y grabar el sonido del micrófono. Si conecta el Pen USB por primera vez en este equipo, el sistema creará una carpeta llamada VOICE CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS STANDUP12 STANDUP208 STANDUP308 Potencia 400W 300W 400W Woofers 12"/30cm...
MANUAL - STANDUP12 / 208 / 308 LED OSVETLJEN AKTIVNI ZVOČNIK Z USB, SD, BLUETOOTH, FM IN DALJINSKI UPRAVLJALNIK NAVODILA ZA UPORABO Čestitamo vam nakup novega zvočnika. OPOZORILA POZOR NE ODPIRAJTE OHIŠJA NEVARNOST UDARA RAZLAGA ZNAKOV Trikotnik, ki vsebuje simbol strele, se uporablja za označevanje, kadar je ogroženo vaše zdravje (npr. Zaradi električnega udara).
MANUAL - STANDUP12 / 208 / 308 POMEMBNO OPOZORILO O LEAD-ACID BATERIJAH (samo za STANDUP12 & STANDUP208) 1. PRED prvo uporabo aparata polnite baterijo brez prekinitev. 2. Po vsaki uporabi redno polnite baterijo. Ne čakajte, da se izprazni! 3. NE dovolite, da se baterija popolnoma izprazni! Ko se akumulator popolnoma izprazni, bo trenutni odvod za polnjenje tako visok, da bo poškodoval polnilnik in / ali napajanje enote.
Seite 26
16. VHOD ZA KITARO 17. VHOD ZA NAPAJANJE 18. VHOD ZA MIKROFON 19. BASS BOOST: Pritisnite za krepitev basa 20. REC (samo STANDUP208 & STANDUP308) 21. Spremeni barvo svetlobnega učinka 22. Gumb MENU: Pritisnite za dostop do prilagoditev nizkih, visokih in odmevnih tonov 23. AUDIO MODE: Spremeni zvok glasbe 24. STIKALO ZA VKLOP/IZKLOP (samo STANDUP308)
Seite 27
3. Vključite funkcijo Bluetooth na zunanji napravi, ki jo boste povezali. 4. Začnite iskanje naprav. Naprava prikaže kot "STANDUP12", "STANDUP208" ali "STANDUP308". 5. Izberite jo in vnesite geslo "0000", če je potrebno. 6. Pritisnite gumb PLAY na enoti ali gumb na daljinskem upravljalniku, za začetek predvajanja in gumbe NEXT in PREV, ali gumbe ...
Seite 28
și echo 10. COMUTATOR PORNIRE/OPRIRE: comutator cu 3 pozitii: Baterie: unitatea alimentata din bateria interna 23. MODUL AUDIO: modifică sunetul muzicii OFF: Incarca bateria interna daca este conectata la reteaua de 24. ON / OFF Comutator de alimentare (numai STANDUP308) alimentare...
Seite 29
2. În modul Bluetooth, simbolul “BLUE”de pe ecran va începe să clipească, sistemul intră automat în modul de căutare 3. Activati functia Bluetooth pe telefonul dvs astfel încât telefonul mobil incepe cautarea dispozitivului Bluetooth. 4. Alegeti “STANDUP12" sau "STANDUP208" sau "STANDUP308" din lista dispozitivelor gasite de telefon; 5. Introduceți codul de identificare "0000”.
EC Declaration of Conformity Hereby we, LOTRONIC SA Avenue Zénobe Gramme, 9 1480 SAINTES Belgium +32.2.390.91.91 Certify and declare under our sole responsibility that the following product: Trade name: Product name: Portable Active Box with USB/BT/REC and Battery Type or model: STANDUP-12 conforms with the essential requirements of the RED directive 2014/53/EU and RoHS directive 2011/65/EU based on the following specifications applied:...
Seite 31
EC Declaration of Conformity Hereby we, LOTRONIC SA Avenue Zénobe Gramme, 9 1480 SAINTES Belgium +32.2.390.91.91 Certify and declare under our sole responsibility that the following product: Trade name: Product name: Portable Active Box with USB/BT/SD and Battery Type or model: STANDUP-208 conforms with the essential requirements of the RED directive 2014/53/EU and RoHS directive 2011/65/EU based on the following specifications applied:...
Seite 32
EC Declaration of Conformity Hereby we, LOTRONIC SA Avenue Zénobe Gramme, 9 1480 SAINTES Belgium +32.2.390.91.91 Certify and declare under our sole responsibility that the following product: Trade name: Product name: Portable Active Box with USB/BT/SD Type or model: STANDUP-308 conforms with the essential requirements of the RED directive 2014/53/EU and RoHS directive 2011/65/EU based on the following specifications applied: EN60065 : 2014...
Déclaration CE de Conformité Nous, LOTRONIC SA Avenue Zénobe Gramme, 9 1480 SAINTES Belgique +32.2.390.91.91 Certifions et déclarons sous notre seule responsabilité que les produits suivants : Marque: Désignation commerciale: Enceinte active avec USB/BT/REC et batterie Type ou modèle: STANDUP-12 Auxquels se réfère cette déclaration sont conformes aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive RED 2014/53/EU et de la directive RoHS 2011/65/EU.
Seite 34
Déclaration CE de Conformité Nous, LOTRONIC SA Avenue Zénobe Gramme, 9 1480 SAINTES Belgique +32.2.390.91.91 Certifions et déclarons sous notre seule responsabilité que les produits suivants : Marque : Désignation commerciale : Enceinte active avec USB/BT/SD et batterie Type ou modèle: STANDUP-208 Auxquels se réfère cette déclaration sont conformes aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive RED 2014/53/EU et de la directive RoHS 2011/65/EU.
Seite 35
Déclaration CE de Conformité Nous, LOTRONIC SA Avenue Zénobe Gramme, 9 1480 SAINTES Belgique +32.2.390.91.91 Certifions et déclarons sous notre seule responsabilité que les produits suivants : Marque : Désignation commerciale : Enceinte active avec USB/BT/SD Type ou modèle : STANDUP-308 Auxquels se réfère cette déclaration sont conformes aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive RED 2014/53/EU et de la directive RoHS 2011/65/EU.
Seite 36
View the STANDUP12 on our website View the STANDUP208 on our website View the STANDUP308 on our website IMPORTANT NOTE: Electric products must not be put into household waste. Please bring them to a recycling centre. Ask your local authorities or your dealer about the way to proceed.