Estimado Sr./Sra.
Le agradecemos y le felicitamos por haber elegido un producto nuestro. Antes de utilizarlo, le pedimos que lea atentamente esta
cha con el n de poder disfrutar de manera óptima y con total seguridad de todas sus características.
Para más aclaraciones o en caso de necesidad diríjase a su VENDEDOR donde ha efectuado la compra o visite nuestro sitio
internet www.edilkamin.com en la opción VENDEDOR.
NOTE
- Después de haber desembalado el producto, compruebe que esté íntegro y completo del contenido (manija "manofría", libro de
garantía, guante, cha técnica).
En caso de anomalías contacte rápidamente el vendedor donde lo ha comprado al que entregará copia del libro de garantía y del
documento scal de compra.
Instalación/ensayo
En Italia, la instalación se debe realizar según la norma UNI 10683; el instalador debe expedir la declaración de conformidad en
virtud de la norma UNI 10683.
Nota: Probar el producto antes de revestirlo.
En el vendedor, en el número verde o en el sitio internet www.edilkamin.com puede encontrar el nominativo del vendedor más
cercano.
- instalaciones incorrectas, mantenimientos realizados incorrectamente, el uso impropio del producto, exoneran a la empresa
fabricante de cualquier daño que deriva del uso.
- El número de cupón de control, necesario para la identi cación de chimeneas, está indicado:
- en la parte alta del embalaje
- en el libro de garantía dentro del hogar
- en la placa aplicada en la parte posterior del aparato;
Inset solid fuel
Kamineinsätze für feste Brennstoffe
insert à combustibles solides
Inserto a combustibile solido
14
DoP n.
Max fuel consumption/ Max. Verbrauch von Brennmaterial
Consommation max. de combustible / Consumo massimo
Heat input / Thermische Leistung eingefuhrt
Puissance calorifique introduite / Potenza termica introdotta
Via Mascagni,7 20020 Lainate (MI) IT
Nominal heat output / Gesamt Nennleistung
Puissance normal total / Potenza nominale totale
EN 13229:2001+A1:2003+A2:2004+AC:2006+AC:2007
Boiler output / Leistung Wasserseitig
Puissance a l'eau / Potenza resa all'acqua
1880
Notified Body
Space heating output / Leistung Raum
Environnement puissance / Potenza resa all'ambiente
Model / Modell / Modele / Modello
SIDE PLUS 50x50
Efficiency / Wirkungsgrad / Rendement / Rendimento
Year of construction/Produktionsiahr
Annee de construction/Anno di costruzione
CO Emission (at 13% O2)/CO-Ausstoss (bei 13 % O2)
Emissions CO (a 13% O2)/Emissioni di CO (al 13% 02)
Max water pressure / Max. Wasserdruck
Pression eau max. / Pressione massima acqua
Serial number / Seiennummer
Numero de serie / Numero di serie
Maximum allowable temperature/Maximal zulassige temperatur
Temperature maximale admissible/Massima temperatura consentita
Dust emissions / Staubausstoss
Function / Betrieb
Emissions poussieres / Emissioni di polveri (al 13% 02)
INT
Funtionament / Funzionamento
System / Systeme / Sistema
NOx emissions (al 13% O2)
Minimum clearence distance from combusti-
OGC emissions (al 13% O2)
ble materials / Mindestabstand von
brennbaren Werkstoffen / Distance minimum
des materiaux inflammables
Flue gas temperature / Abgastemperatur
Temperature des fumees / Temperatura dei fumi
B
Rated input power /Nenn-Stromleistung
Puissance electrique nominale/Potenza elettrica nominale
R: 800 mm
L
R
B: 200 mm
Maximum electrical power/Maximale elektrische Leistung
L: 200 mm
Puissance electrique maximale/Potenza elettrica massima
Operating voltage / Betriebsspannung
Tension d'alimentation / Tensione di alimentazione
Gerat ist fur eine Mehrfachbelegung
des Schornsteins geeignet
Rated frequency / Nennfrequenz
Frequence nominale / Frequena nominale
Use only with proper fuel/Nur zugelassenen Brennstoff verwenden/A utiliser seulement avec un combustible conforme.
Utilizzare solo combustibile conforme
Wood logs / Holzscheit
/ Bûches de bois / Ciocchi di legno
Read and follow instructions! / Bedienungsanleitung lesen und befolgen! / Lire et suivre les instructions! / Leggere e seguire le istruzioni
Dicha documentación debe ser conservada para la identi cación junto con el documento scal de compra, cuyos datos deberán
comunicarse en ocasión de posibles solicitudes de informaciones y ponerse a disposición en caso de posible intervención de man-
tenimiento;
- las piezas representadas son grá ca y geométricamente indicativas.
Nominal
Reduc.
Reduz.
Reduite
Rated
Ridotta
EK 109
Nominale
2.8
-
Kg/h
12
-
kW
10
-
kW
-
-
kW
10
-
kW
80
-
0.099
-
3
1248
-
mg/Nm
bar
-
-
Pa
° C
-
3
38
-
mg/Nm
3
65
-
mg/Nm
3
146
mg/Nm
-
171
-
° C
-
-
W
-
W
V
-
Hz
-
cd 785160 ed.05.14
- 48
-