ETS-1825 manual 17/06/04 13:04 Page A1 ® ETS-1825 SCIE SUR TABLE MANUEL D’UTILISATION TABLE SAW USER’S MANUAL TISCHSÄGE BEDIENUNGSANLEITUNG SIERRA DE SOBREMESA MANUAL DE UTILIZACIÓN SEGA DA TAVOLO MANUALE D’USO MESA DE SERRA MANUAL DE UTILIZAÇÃO TAFELCIRKELZAAG GEBRUIKERSHANDLEIDING BORDSÅG INSTRUKTIONSBOK...
Seite 7
ETS-1825 manual 17/06/04 13:04 Page A7 Attention ! Il est indispensable que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant le montage et la mise en service de l’appareil. Important! It is essential that you read the instructions in this manual before mounting and operating this machine.
élément endommagé doit être réparé ou lesquels il n'a pas été conçu. remplacé par un Centre Service Agréé Ryobi. PORTEZ DES VÊTEMENTS ADÉQUATS. Ne portez ■ SENS D'AVANCEMENT : faites toujours avancer la ■...
ETS-1825 manual 17/06/04 13:04 Page 2 Français RETIREZ le guide de coupe parallèle lorsque vous ■ CONSIGNES DE SÉCURITÉ effectuez des coupes transversales. N’utilisez JAMAIS le guide de coupe parallèle comme ■ ALCOOL, MÉDICAMENTS ET DROGUES. N'utilisez ■ guide de coupe lorsque vous effectuez des coupes pas votre outil si vous êtes sous l'emprise de l'alcool...
Inspectez régulièrement le cordon d’alimentation et, ■ 22. LEVIER DE BLOCAGE DES PIEDS s'il est endommagé, faites-le réparer par un Centre 23. COULISSES Service Agréé Ryobi. Vérifiez régulièrement l’état 24. VIS des rallonges et remplacez-les si elles sont 25. ENJOLIVEURS endommagées.
Seite 11
ETS-1825 manual 17/06/04 13:04 Page 4 Français MONTAGE DU SUPPORT EXTENSIBLE (7) DESCRIPTION Retirez le support extensible du carton d'emballage et assurez-vous que vous avez toutes les pièces et 37. VIS DE RÉGLAGE DE LA LAME À 90° accessoires figurant sur la liste des accessoires.
Seite 12
ETS-1825 manual 17/06/04 13:04 Page 5 Français MONTAGE FONCTIONNEMENT ET RÉGLAGES Baissez les pieds vers le sol avec votre main droite MISE EN MARCHE ET ARRÊT DE LA SCIE ■ [6] et tirez dans la même direction la poignée de Un interrupteur magnétique (12) est situé...
Seite 13
ETS-1825 manual 17/06/04 13:04 Page 6 Français Remettez en place la rondelle extérieure et l'écrou de ■ FONCTIONNEMENT ET RÉGLAGES l'arbre en les alignant avec les méplats de l'arbre. Serrez l'écrou en le tournant vers la droite. Desserrez le levier de blocage de la lame (13) ■...
ETS-1825 manual 17/06/04 13:04 Page 7 Français AVERTISSEMENT FONCTIONNEMENT La lame doit être parallèle à la rainure du guide de coupe d'onglet (40) afin que la pièce de bois AVERTISSEMENT ne se coince pas, ce qui pourrait provoquer Alignez correctement le couteau diviseur.
Seite 15
ETS-1825 manual 17/06/04 13:04 Page 8 Français Commencez doucement la coupe en tenant fermement la FONCTIONNEMENT pièce à usiner contre le guide de coupe d'onglet et la table. L'une des règles fondamentales de l'utilisation d'une scie Saisissez le support extensible et tirez-le jusqu'à ce ■...
Seite 16
ETS-1825 manual 17/06/04 13:04 Page 9 Français LUBRIFICATION COUPES LES PLUS COURANTES Votre scie a été lubrifiée en usine avant d'être livrée. UTILISATION DU POUSSOIR CONTRÔLE DE L'ALIGNEMENT DU GUIDE DE Si la pièce à usiner mesure moins de 100 mm de large, COUPE PARALLÈLE ET DE LA LAME (Fig.
ETS-1825 manual 17/06/04 13:04 Page 10 English DISCONNECT TOOLS before servicing and when ■ SAFETY RULES changing accessories such as blades, bits, cutters, etc. USE RECOMMENDED ACCESSORIES. The use of ■ FOR YOUR OWN SAFETY, READ INSTRUCTION ■ improper accessories may cause hazards.
Seite 18
ETS-1825 manual 17/06/04 13:04 Page 11 English Do not use saw blades which are damaged or ■ ADDITIONAL SAFETY RULES FOR CIRCULAR deformed. SAW BENCH Replace table insert when worn. ■ Use only saw blades recommended by the ■ ALWAYS use a push stick for ripping narrow stock.
Seite 19
ETS-1825 manual 17/06/04 13:04 Page 12 English SPECIFICATION ASSEMBLY Saw blade thickness 1.8 mm Remove the table saw base, loose parts, and hardware Max. cutting depth at 90º 90 mm from the packing materials. Check all items with the loose Max.
Seite 20
ETS-1825 manual 17/06/04 13:04 Page 13 English Slide aux. fence over nuts (Fig. 7-2). ■ ASSEMBLY Install the assembly onto the table. Align the auxiliary ■ fence with the table and then tighten the three knob TO INSTALL RIP FENCE (2) (Fig. 6) bolts (Fig.
Seite 21
ETS-1825 manual 17/06/04 13:04 Page 14 English Fit the large spanner onto the arbor nut. ■ OPERATING CONTROLS AND ADJUSTEMENTS Turn counterclockwise and remove the nut, taking care not to drag your knuckles across the blade. MITER GAUGE OPERATION AND ADJUSTMENTS Note: The arbor nut has right-hand threads.
Seite 22
ETS-1825 manual 17/06/04 13:04 Page 15 English Lift the blade guard. Raise the blade all the way by ■ OPERATION turning the height hand wheel. Mark beside one of the blade teeth at the front of the ■ With the box end of the small spanner, remove the two ■...
Seite 23
ETS-1825 manual 17/06/04 13:04 Page 16 English For added safety and convenience, the miter gauge can OPERATION be fitted with an auxiliary fence. This auxiliary fence can be fastened to the front of the miter gauge by using two Lock fence on ..mm and use lower scale for ..mm ■...
Seite 24
ETS-1825 manual 17/06/04 13:04 Page 17 English MAINTENANCE NOISE GENERAL MAINTENANCE Noise levels can vary widely from machine depending on conditions of use. Persons exposed to high noise levels, WARNING even for a short time, may experience temporary partial Always begin by disconnecting the power supply.
Eine beschädigte Sägeblattabdeckung oder alle Krawatten, Ringe, Armbänder oder andere anderen beschädigten Elemente müssen durch einen Schmuckstücke, die in den beweglichen Teilen autorisierten Ryobi-Kundendienst repariert werden. hängen bleiben könnten. Es empfiehlt sich, VORSCHUBRICHTUNG: Schieben Sie das ■ rutschfeste Schuhe zu tragen. Schützen Sie lange Werkstück immer gegen die Drehrichtung des...
ETS-1825 manual 17/06/04 13:04 Page 19 Deutsch Stellen Sie sich NIEMALS vollständig oder teilweise ■ SICHERHEITSVORSCHRIFTEN in die Verlängerung der Schnittbahn des Sägeblatts. Halten Sie Ihre Hände vom Sägeblatt entfernt. ENTFERNEN SIE SICH NICHT VOM GERÄT, WENN ■ Reichen Sie Ihre Hände NIEMALS hinter oder über ■...
Deutsch Prüfen Sie das Stromkabel regelmäßig. Falls es ■ SPEZIFISCHE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN beschädigt ist, müssen Sie es von einem FÜR TISCHSÄGEN autorisierten Ryobi-Kundendienst reparieren lassen. Verlängerungskabel müssen ebenfalls Der Arbeitsbereich muss STETS gut belüftet sein. ■ regelmäßig überprüft und ausgetauscht werden, Entfernen Sie regelmäßig den Staub.
ETS-1825 manual 17/06/04 13:04 Page 21 Deutsch Anmerkung: Entfernen Sie die beiden Schrauben BESCHREIBUNG nicht gleichzeitig, um zu verhindern, dass die Achse aus den Schlitzen des Sägetisches tritt. 18. HALTEGRIFF Setzen Sie eine Rolle und zwei Unterlegscheiben ■ 19. ANZEIGER DER PARALLELSCHNITTFÜHRUNG auf die Schraube mit Ansatz, indem Sie folgende 20.
Seite 29
ETS-1825 manual 17/06/04 13:04 Page 22 Deutsch Führen Sie eine Knopfschraube in das Loch auf der ■ MONTAGE Parallelschnittführung ein. Schrauben Sie die Sechskantmutter mit einer oder zwei Umdrehungen auf ZUSAMMENKLAPPEN DER TISCHBEINE (14) die Schraube auf. Gehen Sie in gleicher Weise für die (Abb.
Seite 30
ETS-1825 manual 17/06/04 13:05 Page 23 Deutsch ENTFERNEN DES SÄGEBLATTS (Abb. 10) BETRIEB UND EINSTELLUNGEN Verwenden Sie die zwei mit der Säge mitgelieferten Schlüssel (34) zum Auswechseln des Sägeblatts. WARNUNG DER SPERRHEBEL DES SÄGEBLATTS (13) WARNUNG MUSS BEI ALLEN SCHNITTARBEITEN Ziehen Sie den Netzstecker Ihrer Säge ab und...
ETS-1825 manual 17/06/04 13:05 Page 24 Deutsch Justieren Sie das Führungsmesser an den ■ BETRIEB Schrauben, um es in einem Abstand zwischen 3 und 5 mm (Abb. 11-2) von den Enden der Sägeblattzähne KONTROLLE, AUSWECHSELN ODER zu setzen. Setzen Sie die Muttern wieder auf und EINSTELLEN DER SÄGEBLATTABDECKUNG...
Seite 32
ETS-1825 manual 17/06/04 13:05 Page 25 Deutsch VERWENDUNG AUSZIEHBAREN BETRIEB HALTERUNG WARNUNG Mit der verschiebbaren, ausziehbaren Halterung können Das Sägeblatt muss parallel zur Rille der Sie lange Werkstücke abstützen. Gehrungsführung (40) sein, damit das Holzstück Nachdem Sie überprüft haben, dass der Schalter auf ■...
ETS-1825 manual 17/06/04 13:05 Page 26 Deutsch Schalten Sie Ihre Säge ein und schieben Sie das BASISSCHNITTE Werkstück zum Sägeblatt, indem Sie es leicht gegen die Führung drücken. Stellen Sie sich niemals in die Legen Sie das Werkstück an die Gehrungsführung und Verlängerung der Schnittbahn des Sägeblatts.
ETS-1825 manual 17/06/04 13:05 Page 27 Deutsch WARTUNG SCHALLEMISSION ALLGEMEINE WARTUNG Der Schallpegel kann je nach den Einsatzbedingungen von einem Gerät zum anderen unterschiedlich sein. WARNUNG Personen, die über einen kurzen Zeitraum hohen Ziehen Sie vor der Wartung immer den Schallpegeln ausgesetzt werden, können vorübergehend...
NINGÚN PELIGRO PARA LOS NIÑOS utilizando elemento deteriorado debe ser reparado o substituido candados e interruptores generales. en un Centro de Servicio Posventa Ryobi. NO FUERCE LA HERRAMIENTA. Será más eficaz y ■ DIRECCIÓN DE AVANCE: Siempre haga avanzar la ■...
Seite 36
ETS-1825 manual 17/06/04 13:05 Page 29 Español No trate NUNCA de desbloquear una hoja bloqueada ■ INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD antes de haber PARADO la sierra. Si la hoja se bloqueara, coloque inmediatamente el interruptor en ADVERTENCIA posición "parada" para no dañar el motor.
Controle a menudo el cable de alimentación eléctrica. ■ 23. CORREDERAS Si está deteriorado o dañado, debe hacerlo reparar 24. TORNILLO en un Centro de Servicio Posventa Ryobi. Verifique a 25. EMBELLECEDORES menudo el estado de las alargaderas y cámbielas en 26. ARANDELAS cuanto sea necesario.
Seite 38
ETS-1825 manual 17/06/04 13:05 Page 31 Español Coloque una corredera (23) en cada patilla de ■ MONTAJE sujeción, comprobando que el orificio para el tornillo esté dirigido hacia el exterior. Retire de su embalaje la base de la sierra, las piezas y Coloque un tornillo en cada corredera (Fig.
Seite 39
ETS-1825 manual 17/06/04 13:05 Page 32 Español Para poner en marcha la sierra, levante la tapa donde se MONTAJE encuentra el botón de parada de emergencia (gran botón ROJO) para desbloquear el sistema de bloqueo y GUÍA DE CORTE DE INGLETES (6) acceder al interruptor marcha/parada.
Seite 40
ETS-1825 manual 17/06/04 13:05 Page 33 Español FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO Y AJUSTES CONTROL, SUSTITUCIÓN O AJUSTE DEL Afloje la palanca de bloqueo de la hoja (13) y ponga ■ la hoja a 45°. PROTECTOR DE HOJA (Fig. 11-1 – 11-2) Coloque una escuadra combinada a 45° en la mesa, ■...
Seite 41
ETS-1825 manual 17/06/04 13:05 Page 34 Español ADVERTENCIA FUNCIONAMIENTO La hoja debe ser paralela a la ranura de la guía de corte de ingletes (40) para que la pieza de Ajuste la cuchilla divisora en los tornillos para poder ■...
Seite 42
ETS-1825 manual 17/06/04 13:05 Page 35 Español Inicie suavemente el corte sujetando firmemente la pieza FUNCIONAMIENTO trabajada contra la guía de corte de ingletes y la mesa. Una de las reglas fundamentales cuando se utiliza una Agarre el soporte extensible y tire de él hasta sacarlo ■...
ETS-1825 manual 17/06/04 13:05 Page 36 Español LUBRICACIÓN CORTES BÁSICOS La sierra ha sido lubricada en fábrica antes de la entrega. UTILIZACIÓN DEL EMPUJADOR CONTROL DE LA ALINEACIÓN DE LA GUÍA DE Si la pieza trabajada mide menos de 100 mm de ancho, CORTE PARALELO Y DE LA HOJA (Fig.
ETS-1825 manual 17/06/04 13:05 Page 37 Italiano Ogniqualvolta sia possibile, si consiglia caldamente di NORME DI SICUREZZA trasportare le lame in un contenitore. CERCARE DI TENERE BEN FERMO IL PEZZO DA ■ PER LAVORARE IN CONDIZIONI DI MASSIMA ■ LAVORARE. Se possibile, utilizzare apposite ganasce SICUREZZA, È...
Seite 45
ETS-1825 manual 17/06/04 13:05 Page 38 Italiano TOGLIERE la guida di taglio parallela quando si ■ NORME DI SICUREZZA effettuano tagli trasversali. Quando si effettuano tagli trasversali, non utilizzare ■ ACCERTARSI L'APPARECCHIO ■ MAI la guida parallela come guida di taglio.
Controllare regolarmente il cavo d'alimentazione e, se ■ 22. LEVA DI BLOCCAGGIO DEI PIEDI è danneggiato, farlo riparare presso un Centro di 23. GUIDE Assistenza Autorizzato Ryobi. Verificare altresì 24. VITI regolarmente lo stato delle prolunghe e sostituirle nel 25. COPRIMOZZI caso in cui fossero danneggiate.
Seite 47
ETS-1825 manual 17/06/04 13:05 Page 40 Italiano MONTAGGIO DEL SUPPORTO ESTENSIBILE (7) DESCRIZIONE Estrarre il supporto estensibile dal relativo imballaggio ed assicurarsi di possedere tutti i componenti e gli accessori 37. VITE DI REGOLAZIONE DELLA LAMA A 90° riportati nell'elenco degli accessori.
Seite 48
ETS-1825 manual 17/06/04 13:05 Page 41 Italiano MONTAGGIO FUNZIONAMENTO E REGOLAZIONI Tenere saldamente l'impugnatura di mantenimento MESSA IN FUNZIONE E ARRESTO DELLA ■ con la mano sinistra e il piede con la mano destra [5]. SEGA Abbassare i piedi verso il pavimento con la mano ■...
Seite 49
ETS-1825 manual 17/06/04 13:05 Page 42 Italiano Installare una nuova lama. Accertarsi che i denti della ■ FUNZIONAMENTO E REGOLAZIONI lama siano rivolti in avanti, in direzione del pezzo da lavorare. SCOLLEGARE LA SEGA DALL'ALIMENTAZIONE ■ Riposizionare la rondella esterna e il dado dell'albero, ■...
Seite 50
ETS-1825 manual 17/06/04 13:05 Page 43 Italiano INSTALLAZIONE DELLA LAMA PARALLELA- FUNZIONAMENTO MENTE ALLA SCANALATURA DELLA GUIDA DI TAGLIO AD UGNATURA (Figg. 13 1-3) Rimuovere i due dadi situati alla base del coltello ■ divisore servendosi del lato forato della chiave.
Seite 51
ETS-1825 manual 17/06/04 13:05 Page 44 Italiano La mancata osservanza delle norme di sicurezza può FUNZIONAMENTO dare luogo a gravi lesioni fisiche. Le informazioni riportate di seguito illustrano il modo in cui eseguire in AVVERTENZA totale sicurezza i tagli più comuni.
Seite 52
ETS-1825 manual 17/06/04 13:05 Page 45 Italiano MANUTENZIONE TAGLI DI BASE MANUTENZIONE GENERALE Mettere in funzione la sega e fare avanzare il pezzo in direzione della lama, mantenendolo contro la guida. AVVERTENZA Non rimanere mai sulla traiettoria della lama. Tenere il...
ETS-1825 manual 17/06/04 13:05 Page 46 Italiano Sulle macchine che generano emissioni acustiche EMISSIONI ACUSTICHE pericolose per la salute deve essere affissa un'avvertenza, che ricorda la necessità di indossare i Il livello di emissioni acustiche può variare sensibilmente dispositivi di protezione uditiva. Può inoltre essere...
■ peça danificada deve ser reparado ou substituído por ferramenta será mais eficaz e mais segura se a um Centro de Serviço Autorizado Ryobi. utilizar no regime para o qual foi concebida. SENTIDO DE AVANÇO. Empurre sempre a peça a ■...
ETS-1825 manual 17/06/04 13:05 Page 48 Portugues NUNCA tente desentalar uma lâmina bloqueada ■ INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA antes de ter PARADO a sua serra. Em caso de bloqueio da lâmina, desligue imediatamente o ADVERTÊNCIA interruptor para evitar danos no motor.
■ 18. PUNHO DE SEGURANÇA estiver danificado, mande-o reparar por um Centro de 19. INDICADOR DA GUIA DE CORTE PARALELO Serviço Autorizado Ryobi. Verifique regularmente o 20. COMPARTIMENTO DE ARRUMAÇÃO DOS estado das extensões e substitua-as logo que ACESSÓRIOS estiverem danificadas.
Seite 57
ETS-1825 manual 17/06/04 13:05 Page 50 Portugues MONTAGEM Do SUPORTE EXTENSÍVEL (7) DESCRIÇÃO Retire o suporte extensível da embalagem e verifique se tem todas as peças e acessórios indicados na lista 36. GANCHO TRASEIRA dos acessórios. 37. PARAFUSO DE AJUSTE DA LÂMINA A 90°...
Seite 58
ETS-1825 manual 17/06/04 13:05 Page 51 Portugues Carregue no botão I para ligar a serra e no botão O para MONTAGEM a parar. No caso de emergência, carregue bem forte no botão de corte geral para parar a serra, o que faz GUIA DE CORTE EM MEIA ESQUADRIA (6) bloquear a tampa.
Seite 59
ETS-1825 manual 17/06/04 13:05 Page 52 Portugues FUNCIONAMENTO E AJUSTES FUNCIONAMENTO Desaperte a alavanca de bloqueio da lâmina (13) CONTROLO, SUBSTITUIÇÃO OU AJUSTE DO ■ e ponha a lâmina a 45°. PROTECTOR DE LÂMINA (Fig. 11-1 – 11-2) Coloque um esquadro combinado a 45° sobre a mesa, ■...
Seite 60
ETS-1825 manual 17/06/04 13:05 Page 53 Portugues Faça uma marca num dos dentes da frente de ■ FUNCIONAMENTO lâmina. Coloque um esquadro combinado contra a ranhura da guia de corte em meia esquadria e meça UTILIZAÇÃO DA ESCALA a distância entre a lâmina e a ranhura da guia de corte em meia esquadria.
Seite 61
ETS-1825 manual 17/06/04 13:05 Page 54 Portugues Antes de retirar a peça a trabalhar, faça-a mexer um FUNCIONAMENTO pouco lateralmente para a desencaixar da lâmina. Nunca pegue numa peça de madeira estreita que não UTILIZAÇÃO DA EXTENSÃO DE MESA (1) esteja fixada se a serra estiver a funcionar.
ETS-1825 manual 17/06/04 13:05 Page 55 Portugues Se as duas medidas não forem idênticas, desaperte ■ TRANSPORTE (FIG. 15) os dois parafusos (24) e alinhe a guia de corte paralelo e a lâmina. Aperte os parafusos. Ao transportar a mesa de serra em curtas distâncias, ■...
Ryobi servicecentrum DRAAG GESCHIKTE KLEDING. Draag geen wijde ■ worden gerepareerd of vervangen.
Seite 64
ETS-1825 manual 17/06/04 13:05 Page 57 Nederlands Gebruik de parallelgeleider NOOIT als maatgeleider ■ VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN bij het afkorten. INVOERRICHTING: beweeg het werkstuk altijd ■ ALCOHOL, MEDICIJNEN EN DRUGS. Gebruik het ■ tegenovergesteld aan de draairichting van apparaat nooit wanneer u onder invloed bent van het zaagblad.
22. BLOKKEERHENDEL VAN DE POTEN ■ het netsnoer. Laat het repareren door een erkend 23. GELEIDERSTANGEN Ryobi servicecentrum als het beschadigd is. 24. SCHROEVEN Controleer regelmatig of de verlengsnoeren in goede 25. SIERDOPPEN staat verkeren. Vervang ze onmiddellijk als ze 26.
Seite 66
ETS-1825 manual 17/06/04 13:05 Page 59 Nederlands UITSCHUIFBARE STEUN (7) MONTEREN OVERZICHT Haal de uitschuifbare steun uit de verpakking en controleer of u over alle onderdelen en accessoires 38. STELSCHROEF VOOR ZAAGBLAD OP 45° beschikt die op de lijst van accessoires zijn vermeld.
Seite 67
ETS-1825 manual 17/06/04 13:05 Page 60 Nederlands MONTAGE BEDIENING EN AFSTELLING Breng met uw rechterhand de poten naar de grond [6] ZAAGMACHINE AANZETTEN EN UITZETTEN ■ en trek met uw linkerhand in dezelfde richting aan het Aan de voorkant van het voetstuk (11) van de tafel...
Seite 68
ETS-1825 manual 17/06/04 13:05 Page 61 Nederlands Verwijder de buitenflens van de as en neem het ■ BEDIENING EN AFSTELLING zaagblad weg. Controleer of de binnenflens en de twee opvulstukken goed tegen de kraag van de as TREK DE STEKKER VAN DE ZAAGMACHINE UIT ■...
Seite 69
ETS-1825 manual 17/06/04 13:05 Page 62 Nederlands WAARSCHUWING BEDIENING Door inertie draait het zaagblad na uitschakeling van het apparaat nog enkele ogenblikken door. Plaats de zaag op één van de vaste hoekinstellingen ■ Houd uw handen altijd uit de buurt van door de zaagbladverstelknop rechtsom te draaien.
Seite 70
ETS-1825 manual 17/06/04 13:05 Page 63 Nederlands BEDIENING GEWONE ZAAGBEWERKINGEN Indien het achterste gedeelte van het zaagblad te Tot de gewone zaagbewerkingen worden niet alleen het ■ dicht bij de groef van de verstekgeleider staat, plaatst schulpen en het afkorten gerekend, maar ook een aantal u een stukje hout aan de rechterkant van het elementaire handelingen.
ETS-1825 manual 17/06/04 13:05 Page 64 Nederlands WAARSCHUWING: GEWONE ZAAGBEWERKINGEN De tafelcirkelzaag is niet bedoeld om te worden gebruikt zonder dat de regelbare poten zijn SCHULPEN uitgeklapt; ook mag het onderstel niet worden gedemonteerd. Schulpen is een werkstuk met de draadrichting mee of in...
Seite 72
ETS-1825 manual 17/06/04 13:05 Page 65 Nederlands Op machines die zijn aangemerkt als veroorzakers van GELUIDSNIVEAUS geluidsniveaus die gevaarlijk zijn voor de gezondheid, dient een waarschuwing te zijn aangebracht over Geluidsniveaus kunnen sterke verschillen vertonen de noodzaak om gehoorbeschermers te dragen.
SE TILL ATT VERKSTADEN INTE INNEBÄR ■ måste repareras eller bytas ut av en serviceverkstad FAROR FÖR BARN genom att använda hänglås och som godkänts av Ryobi. huvudströmbrytare. FRAMMATNINGSRIKTNING: Mata alltid fram ■ VERKTYGET FÅR INTE ÖVERBELASTAS.
Seite 74
ETS-1825 manual 17/06/04 13:05 Page 67 Svenska (4) Frigör inte arbetsstycket förrän det förts helt SÄRSKILDA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER igenom sågklingan. FÖR BORDSÅGAR (5) Utför inte parallella snitt om arbetsstycket är vridet eller skevt eller om det inte har någon rak kant VARNING som kan placeras mot anslaget.
Seite 75
är trött. 23. SLIDER Granska nätsladden regelbundet och låt den repareras ■ 24. SKRUV av ett servicecenter som godkänts av Ryobi, om den 25. PRYDNADSKÅPOR skadats. Granska regelbundet förlängningssladdarnas 26. BRICKOR skick och byt ut dem om de är skadade.
Seite 76
ETS-1825 manual 17/06/04 13:05 Page 69 Svenska VIK UT BENEN SÅ HÄR (Fig. 5-2) MONTERING Stå på ena sidan om bordsågen och dra spaken ■ för blockering av benen mot dig med den vänstra Placera en prydnadskåpa i den ihåliga delen av hjulet ■...
Seite 77
ETS-1825 manual 17/06/04 13:05 Page 70 Svenska KOPPLA UR SÅGEN. ■ ANSLUTNING AV SÅGEN Höj sågklingan till maximal höjd. ■ Lossa spaken för blockering av sågklingan (13) ■ Vid funktionsstörningar eller driftavbrott erbjuder och ställ in sågklingan på 90°. jordförbindelsen en ledningsväg med mindre motstånd Placera en kombinationsvinkel på...
ETS-1825 manual 17/06/04 13:05 Page 71 Svenska Justera spaltkniven på skruvarna, så att den kan ■ FUNKTION OCH INSTÄLLNINGAR placeras på ett avstånd mellan 3 och 5 mm (Fig. 11-2) från ändarna på sågklingans tänder. Sätt tillbaka Anmärkning: Se till att du inte skadar axelmutterns muttrarna och dra fast dem.
Seite 79
ETS-1825 manual 17/06/04 13:05 Page 72 Svenska ANVÄNDNING AV DEN LÖSA BORDSKIVAN (1) FUNKTIONSSÄTT Den lösa bordskivan kan användas för att öka ■ bordets bredd och därigenom stöda breda Lyft upp skyddskåpan. Höj sågklingan till maximal ■ arbetsstycken. Placera parallellanslaget på …. mm.
Seite 80
ETS-1825 manual 17/06/04 13:05 Page 73 Svenska Du kan även fälla ned benen enligt anvisningarna i ■ DE VANLIGASTE SNITTEN avsnittet ”Fäll ned benen så här” och rulla sågen, om den skall förflyttas på längre avstånd. VARNING ANVÄND ALDRIG PARALLELLANSLAGET SOM VARNING STYRNING DÅ...
Seite 81
ETS-1825 manual 17/06/04 13:05 Page 74 Svenska LJUDUTSLÄPP Ljudutsläppens nivå kan variera starkt mellan olika verktyg, beroende på användningsförhållandena. Personer som utsätts för höga ljudnivåer, även under en kort period, kan tillfälligt förlora hörseln, och en kontinuerlig exponering för höga ljudnivåer kan leda till permanent hörselförlust.
ETS-1825 manual 17/06/04 13:05 Page 75 Dansk SØRG FOR, ARBEJDSSTYKKET ■ SIKKERHEDSREGLER FORSVARLIGT FASTHOLDT. Spænd om muligt arbejdsstykket fast med en skruetvinge eller i en INDEN VÆRKTØJET TAGES I BRUG, SKAL DENNE ■ skruestik. Det er mere sikkert end at bruge hænderne, BRUGERVEJLEDNING LÆSES OMHYGGELIGT...
Seite 83
ETS-1825 manual 17/06/04 13:05 Page 76 Dansk (5) Sav ikke parallelsnit, hvis arbejdsstykket er skævt SÆRLIGE SIKKERHEDSREGLER I eller har slået sig, eller hvis det ikke har en lige FORBINDELSE MED BORDSAVE side, der kan lægges mod anslaget. UNDGÅ komplicerede situationer og stillinger, ■...
Seite 84
21. INDSTILLELIGT BORDBEN 22. LÅSEGREB FOR BORDBEN Kontroller ledningen regelmæssigt, og få den repareret ■ 23. GLIDESKINNER på et autoriseret Ryobi serviceværksted, hvis den er 24. SKRUE beskadiget. Kontroller forlængerledningerne med 25. PYNTEKAPSLER jævne mellemrum, og udskift dem, hvis de er 26.
Seite 85
ETS-1825 manual 17/06/04 13:05 Page 78 Dansk Savens understel kan så klappes ud, og benene ■ MONTERING føres ned mod gulvet [2]. Med højre hånd tages fat i et af benene [3]. ■ Bemærk: gem de små skruer, der blev taget ud af Understellet trækkes op med højre hånd, til det låser i...
Seite 86
ETS-1825 manual 17/06/04 13:05 Page 79 Dansk Slæk klingelåsegrebet (13), og sæt klingen på 45°. ■ VIRKEMÅDE OG JUSTERINGER Anbring en 45° kombinationsmålevinkel på bordet ■ med den ene side op mod klingen. Kontroller, om IGANGSÆTNING OG STANDSNING AF SAVEN klingen sidder i 45°...
Seite 87
ETS-1825 manual 17/06/04 13:05 Page 80 Dansk ANVENDELSE AF SKALA DRIFT Skalaen kan anvendes til at placere parallelsavestyret i den ønskede afstand, fra 0 til 686 mm til højre og 0 til KONTROL, UDSKIFTNING ELLER JUSTERING 171 mm til venstre for klingen. Viseren indstilles i forhold AF KLINGESKÆRM (Fig.
Seite 88
ETS-1825 manual 17/06/04 13:05 Page 81 Dansk For at formindske risikoen for alvorlige personskader DRIFT skal sikkerhedsreglerne og anvisningerne i denne brugervejledning læses igennem og følges. Hvis disse Hvis målene er forskellige, løsnes skruerne bag på ■ regler ikke overholdes, kan man komme alvorligt til skade.
Seite 89
ETS-1825 manual 17/06/04 13:05 Page 82 Dansk For at beskytte klingen fjernes støvansamlinger ■ GRUNDSNIT under bordet og mellem savtænderne. Anvend harpiksopløsningsmiddel til at rense savtænderne. Når snittet er afsluttet, bliver arbejdsstykket enten løftet Rens plasticdelene med en blød fugtig klud og ■...
Seite 90
Sørg for at arbeidsområdet har ut av et godkjent Ryobi serviceverksted. god belysning. MATERETNING: Før alltid arbeidsstykket frem i ■...
Seite 91
Inspiser kabelen regelmessig; hvis den er skadet, ■ (3) Sjekk at spaltekniven og bladbeskytteren er på få den reparert på et godkjent Ryobi serviceverksted. plass før hver bruk. Sjekk regelmessig om forlengelseskablene er i god (4) Slipp ikke arbeidsstykket før det har kommet helt stand og bytt dem ut dersom de er skadet.
Seite 92
ETS-1825 manual 17/06/04 13:05 Page 85 Norsk 39. SPONSKJERM PRODUKTEGENSKAPER 40. SLISSE TIL GJÆRINGSANLEGGET 41. LÅSESKRUE Strømforsyning 110 V / 230 V ~ 50 Hz Merkeeffekt 1800 W MONTERING Merkestrøm 7,5 A Hastighet ubelastet 4800 omdr/min Ta sagens underlag, delene og tilbehørene ut av...
Seite 93
ETS-1825 manual 17/06/04 13:05 Page 86 Norsk MONTERING AV EKSTRAANLEGGET (3) MONTERING For å montere ekstraanlegget, trenger du følgende ■ deler: ekstraanlegg, sekskantmutter (31), skrue (30). Plasser den uttrekkbare støtten på glideskinnene og ■ fest den med skruene (24) og brikkene (Fig. 4-2).
Seite 94
ETS-1825 manual 17/06/04 13:05 Page 87 Norsk Ta skruene ut av sponskjermen (39) og ta ut ■ BETJENING OG INNSTILLINGER sponskjermen. Monter bladet i maksimal høyde ved å flytte ■ SKRÅSTILLING AV BLADET bladinnstillingshåndtaket (15) mot venstre. Løsne låsehendelen bladet...
Seite 95
ETS-1825 manual 17/06/04 13:05 Page 88 Norsk INSTALLERING AV BLADET PARALLELT MED BETJENING GJÆRINGSANLEGGETS SLISSE (Fig. 13 1-3) Plasser sagen på en forhåndsinnstilt vinkel ved å Ikke løsne noen skrue før du har sjekket med et ■ dreie bladinnstillingshåndtaket høyre.
Seite 96
ETS-1825 manual 17/06/04 13:05 Page 89 Norsk old i den delen av arbeidsstykket som er fastholdt og ikke BETJENING i den som sages av. Før arbeidsemnet og gjærings- anlegget kontinuerlig mot bladet helt til emnet er saget i Stå bak sagen etter å ha sjekket at den er i stilling ■...
Seite 97
ETS-1825 manual 17/06/04 13:05 Page 90 Norsk BETJENING STØY Du kan også lukke fotstellet som vist i avsnittet ”For å Støynivået kan variere veldig fra det ene verktøyet til det ■ lukke fotstellet” og rulle sagen ved transport på lengre andre, altetter bruksforholdene.
Seite 98
■ haitallisesti työkalun toimintaan. Vioittunut KAUKANA. Lasten ja vierailijoitten on pysyttävä teränsuojus tai mikä tahansa muu osa on korjattava kaukana työskentelyalueelta. tai vaihdettava valtuutetussa Ryobi-huoltamossa. VARMISTA, ETTÄ TYÖPAJA ON LAPSILLE ■ SYÖTTÖSUUNTA: Kuljeta työkappaletta aina ■ VAARATON asettamalla riippulukkoja ja pääkatkaisimia.
Seite 99
(3) Tarkasta ennen käyttöä, että jakoveitsi ja teränsuojus ovat paikoillaan. Tarkista liitäntäjohto säännöllisesti ja anna valtuutetun ■ Ryobi-huoltamon korjata se, jos se on vioittunut. (4) Älä vapauta työkappaletta ennen kuin se on Tarkista jatkojohtojen kunto säännöllisin väliajoin ja kulkenut kokonaan terän halki.
ETS-1825 manual 17/06/04 13:05 Page 93 Suomi 24. RUUVI PENKKISAHOJA KOSKEVAT ERITYISET 25. KORISTEKAPSELIT TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSET 26. ALUSLAATAT 27. PYÖRÄT Anna työkalu ammattitaitoisen asiantuntijan ■ 28. OLKARUUVIT korjattavaksi. Tämä sähkötyökalu on voimassa 29. ALUSLAATALLISET RUUVIT olevien turvamääräysten mukainen. Kaikki korjaustyöt 30. NAPPIRUUVIT on annettava ammattitaitoisen sähköimiehen...
Seite 101
ETS-1825 manual 17/06/04 13:05 Page 94 Suomi KULMATULKKI (6) KOKOONPANO Kulmatulkki on jo asennettu penkkisahaan toimituksen yhteydessä. Mikäli se kaipaa sovitusta, linjaa ohjaimen VASTEIDEN (9) ASENTAMINEN (Kuva 3-3) muoviosassa olevat lovet alumiinikannattimessa oleville Aseta saha oikealle reunalle pöydän päälle. ■...
Seite 102
ETS-1825 manual 17/06/04 13:05 Page 95 Suomi TERÄN IRROTTAMINEN (Kuva 10) KÄYTTÖ JA ASETUKSET Käytä terän irrotukseen sahan mukana toimitettuja avaimia (34). TERÄN NOSTAMINEN/LASKEMINEN MUISTUTUS Terän säätökahvalla (15) voidaan nostaa ja laskea terää Vakavien ruumiinvammojen välttämiseksi, irrota (33) (Kuva 8). Laske terää siirtämällä kahvaa oikealle ja saha verkkovirrasta ja varmista, että...
Seite 103
ETS-1825 manual 17/06/04 13:05 Page 96 Suomi MUISTUTUS KÄYTTÖ Terä pyörii inertian avulla vielä hetken aikaan kun työkalu on sammutettu. Älä koskaan vie käsiä Laske sahanterä alas. ■ terän läheisyyteen: voit loukkaantua vakavasti. Irroita sirpalesuoja. ■ Nosta terää siirtämällä sen säätövipua vasemmalle TERÄN...
Seite 104
ETS-1825 manual 17/06/04 13:05 Page 97 Suomi Kuljeta työkappaletta ja kulmatulkkia tasaista tahtia kohti KÄYTTÖ terää kunnes työkappale on sahattu ja sennoi sitten kulmatullki alkuasentoon. Ennen kuin poistat työkappaleen, Mene sahan taakse sitten kun olet tarkastanut, ■ vapauta terä siirtämällä työkappaletta sivuun. Sahan ollessa että...
Seite 105
ETS-1825 manual 17/06/04 13:05 Page 98 Suomi MELUEMISSIO KULJETUS (KUVA 15) Meluemissiotaso vaihtelee työkalusta toiseen käyttöolosuhteista riippuen. Kun joudutaan lyhyeksikin Voit myös taivuttaa jalat kokoon kohdassa ”Jalkojen ■ aikaa alttiiksi korkealle meluemissiolle voi seurauksena kokoon taivuttaminen” osoitetulla tavalla ja työntää...
Seite 106
ETS-1825 manual 17/06/04 13:05 Page 99 Ελληνικά ΦΟΡΑΤΕ ΠΑΝΤΑ ΤΟΝ ΚΑΤΑΛΛΗΛΟ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΟ ■ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟ: (1) γυαλιά ασφαλείας, (2) προστατευ- τικές ωτασπίδες, (3) µάσκα κατά της σκ νης, ΓΙΑ ΝΑ ΕΡΓΑΖΕΣΤΕ ΜΕ ΠΛΗΡΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑ, ΕΙΝΑΙ ■ (4) γάντια ταν χειρίζεστε λάµες ή τραχιά υλικά.
Seite 107
ETS-1825 manual 17/06/04 13:05 Page 100 Ελληνικά Μην πραγµατοποιείτε ΠΟΤΕ ελεύθερες κοπές, ■ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ δηλαδή χρησιµοποιώντας το χέρι σας για να συγκρατήσετε ή να καθοδηγήσετε το προς ΜΗΝ ΑΠΟΜΑΚΡΥΝΕΣΤΕ ΑΠΟ ΤΟ ΕΡΓΑΛΕΙΟ ΟΤΑΝ ■ επεξεργασία αντικείµενο. Χρησιµοποιείτε πάντα ΒΡΙΣΚΕΤΑΙ...
Seite 108
Μοντάρετε ΠΑΝΤΑ το πρι νι σας επάνω σε βάση ■ και αν έχει υποστεί ζηµιά, απευθυνθείτε σε κάποιο πριν πραγµατοποιήσετε µια κοπή. Κέντρο Τεχνικής Εξυπηρέτησης Ryobi για την Μη κ βετε ΠΟΤΕ µέταλλα ή υλικά που µπορούν να ■ επιδι ρθωσή του. Ελέγχετε τακτικά την κατάσταση...
Seite 109
ETS-1825 manual 17/06/04 13:05 Page 102 Ελληνικά Ξεσφίξτε τις βίδες που βρίσκονται απ κάθε ■ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ πλευρά του άξονα µε το κλειδί, γυρίζοντάς το προς τα αριστερά. 13. ΜΟΧΛΟΣ ΑΚΙΝΗΤΟΠΟΙΗΣΗΣ ΤΗΣ ΛΑΜΑΣ Παρατήρηση: για να αποφύγετε την έξοδο του 14. ΣΤΑΝΤ...
Seite 110
ETS-1825 manual 17/06/04 13:05 Page 103 Ελληνικά ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΟΥ ΒΟΗΘΗΤΙΚΟΥ ΣΤΟΠ (3) ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ Για να συναρµολογήσετε το βοηθητικ στοπ, ■ χρειάζεστε τα ακ λουθα εξαρτήµατα: βοηθητικ Βεβαιωθείτε πως ο οδηγ ς παράλληλης κοπής στοπ, εξάγωνο παξιµάδι (31), βίδες (30). γλιστράει...
Seite 111
ETS-1825 manual 17/06/04 13:05 Page 104 Ελληνικά Ξεσφίξτε το µοχλ ακινητοποίησης της λάµας (13) ■ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΚΑΙ ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ και θέστε τη λάµα στις 45°. Τοποθετήστε ένα συνδυασµένο ορθογώνιο στις ■ ΑΝΟ∆ΟΣ / ΚΑΘΟ∆ΟΣ ΤΗΣ ΛΑΜΑΣ 45° επάνω στο τραπέζι, µε τη µια πλευρά επάνω...
Seite 112
ETS-1825 manual 17/06/04 13:05 Page 105 Ελληνικά ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΚΑΙ ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ Ευθυγραµµίστε σωστά το διασπαστικ µαχαίρι. Η λανθασµένη ευθυγράµµιση του Ελέγξτε το διασπαστικ µαχαίρι και ■ διασπαστικού µαχαιριού µπορεί να επιφέρει πραγµατοποιήστε ρυθµίσεις αν χρειάζεται (Σχ. 11-2). µπλοκάρισµα της λάµας και αυξάνει τον...
Seite 113
ETS-1825 manual 17/06/04 13:05 Page 106 Ελληνικά ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Για να µειώσετε τον κίνδυνο τραυµατισµού που προκαλεί το αναπήδηµα, ευθυγραµµίστε ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΗΣ ΛΑΜΑΣ ΠΑΡΑΛΛΗΛΑ ΣΕ τον οδηγ παράλληλης κοπής και τη λάµα ΣΧΕΣΗ ΜΕ ΤΗΝ ΕΓΚΟΠΗ ΤΟΥ Ο∆ΗΓΟΥ τηρώντας τις οδηγίες ρύθµισης της λάµας.
Seite 114
ETS-1825 manual 17/06/04 13:05 Page 107 Ελληνικά ΠΑΡΑΛΛΗΛΕΣ ΚΟΠΕΣ ΒΑΣΙΚΕΣ ΚΟΠΕΣ Μια παράλληλη κοπή αποτελείται απ το κ ψιµο του προς επεξεργασία αντικειµένου κατά µήκος της ίνας Η µη τήρηση των συστάσεων ασφαλείας µπορεί να του ξύλου ή κατά µήκος του ξύλου, µε τον οδηγ...
Seite 115
ETS-1825 manual 17/06/04 13:05 Page 108 Ελληνικά Τοποθετήστε ένα ορθογώνιο κατά µήκος της ■ ΜΕΤΑΦΟΡΑ (Σχ. 15) λάµας και φέρτε τον οδηγ παράλληλης κοπής ώστε να ακουµπά στο ορθογώνιο. Μετρήστε την Μπορείτε επίσης να διπλώσετε τα π δια πως ■...
ETS-1825 manual 17/06/04 13:05 Page 109 Magyar VISELJEN MUNKÁNAK MEGFELELŐ ■ BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK ÖLTÖZÉKET. Ne hordjon bő ruhát, kesztyűt, nyakkendőt, gyűrűt, karperecet, láncot és egyéb A TELJESEN BIZTONSÁGOS MUNKAVÉGZÉS ■ ékszereket stb., mert ezeket a készülék mozgó részei ÉRDEKÉBEN FELTÉTLENÜL FONTOS, HOGY A bekaphatják.
Seite 117
A sérült SOHA ne vágjon szabadkézzel, azaz úgy, hogy a élvédőt ill. bármilyen más megrongálódott alkatrészt ■ munkadarabot vezető nélkül, a kezével tartja vagy tolja. vagy tartozékot a legközelebbi hivatalos Ryobi Szerviz A munkadarab pontos elhelyezéséhez és Központban kell megjavíttatni vagy kicseréltetni.
Seite 118
SOHA ne fűrészeljen olyan fémeket vagy másféle ■ ha rongálódást tapasztal, javíttassa meg egy anyagokat, melyek pora / forgácsa az egészségre hivatalos Ryobi Szerviz Központban. Rendszeresen káros. ellenőrizze a hosszabbítók állapotát és cserélje le Ügyeljen arra, hogy a munkaterületen MINDIG jó...
Seite 119
ETS-1825 manual 17/06/04 13:05 Page 112 Magyar - 2 görgő (27) A SZERSZÁM RÉSZEI - 2 görgő fedőelem (25) - 4 alátét (26) HASÍTÓÉK - 2 peremes csavar (28) SZÖGÜTKÖZŐ (SZÖGBE ÁLLÍTHATÓ VEZETÉK) KIHÚZHATÓ TARTÓIDOM Helyezze az asztali körfűrész jobb oldalát a földre.
Seite 120
ETS-1825 manual 17/06/04 13:05 Page 113 Magyar Helyezzen egy állító csavart a párhuzamos ■ ÖSSZESZERELÉS vágásvezetőn található lyukba. Csavarja a hatszögletű anyát a csavarra egy vagy két fordulattal. Engedje le a párhuzamos vágásvezető elülső részét, Kövesse ugyanezt az eljárást a másik két csavarral hogy rámenjen az elülső...
Seite 121
ETS-1825 manual 17/06/04 13:05 Page 114 Magyar A FŰRÉSZTÁRCSA LEVÉTELE (10. ábra) MŰKÖDÉS, BEÁLLÍTÁSOK Használja a szerszámhoz mellékelt két csavarkulcsot (34) a fűrésztárcsa cseréjéhez. FIGYELMEZTETÉS A FŰRÉSZTÁRCSA RÖGZÍTŐ KART (13) FIGYELMEZTETÉS MINDEN VÁGÁSI MŰVELET ALATT Húzza ki a fűrész vezetékét az aljzatból, RÖGZÍTENI KELL.
Seite 122
ETS-1825 manual 17/06/04 13:05 Page 115 Magyar A MÉRŐSKÁLA HASZNÁLATA MŰKÖDÉS A mérőskála segítségével a párhuzamos vágásvezetőt a kívánt távolságba állíthatja 0-tól 686 mm-ig jobbra, Helyezzen be két csavart és két hatszögletű csavaranyát és 0-tól 171 mm-ig balra a tárcsától. Kövesse az alábbi a betétlemezek lyukaiba, hogy megtartsák a hasítóéket...
Seite 123
ETS-1825 manual 17/06/04 13:05 Page 116 Magyar Lazítsa meg a csúszó szélesítő alatt található rögzítő ■ MŰKÖDÉS gombokat balra fordítva. Rögzítse a párhuzamos vágásvezetot ..mm-en és ■ Fordítsa el a tárcsát úgy, hogy a megjelölt fog a ■ használja a szélesíto méroskáláját a ..mm - ..mm- hátulsó...
Seite 124
ETS-1825 manual 17/06/04 13:05 Page 117 Magyar A fűrészasztal lábait "A lábak behajtása" c. részben ■ NORMÁL VÁGÁSOK leírt módon be lehet hajtani és a gépet így hosszabb távolságra is el lehet gurítani. Az egyszerűbb és biztonságosabb munkavégzés érdekében a szögütközőt egy állítható segédütközőhöz FIGYELMEZTETÉS...
Seite 125
ETS-1825 manual 17/06/04 13:05 Page 118 Magyar Az egészségre veszélyes mértékű zajkibocsátást KARBANTARTÁS produkáló gépeken figyelmeztető jelzés kell hogy legyen arról, hogy működés közben hallásvédő eszközt kell Amennyiben a két érték nem egyezik, lazítsa meg a ■ használni. Szükségessé válhat az, hogy a munkaterületen két csavart (24) és hozza egybe a párhuzamos...
Seite 126
NÁŘADÍ POUŽÍVEJTE POUZE K URČENÝM ■ nářadí je nutné nechat opravit nebo vyměnit v ÚČELŮM. Nepoužívejte nářadí ani příslušenství k některé z autorizovaných opraven výrobků Ryobi. úkonům, ke kterým není přizpůsobeno. SMĚR POHYBU: Opracovávaný materiál vždy ■ NOSTE VHODNÝ PŘILÉHAJÍCÍ PRACOVNÍ ODĚV.
ETS-1825 manual 17/06/04 13:05 Page 120 Čeština V případě uvíznutí pilového kotouče v řezaném ■ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY materiálu se kotouč NIKDY nesnažte vyprostit, pokud pila není zcela V KLIDU. Pokud dojde k zablokování ZKONTROLUJTE, ZDA JE PILA ODPOJENÁ ZE ■...
Seite 128
21. NASTAVITELNÁ NOHA STOJANU příslušnou odbornou kvalifikací v některé z 22. PÁČKA PRO ZABLOKOVÁNÍ STOJANU STOLU autorizovaných servisních opraven výrobků Ryobi. 23. PRAVÍTKA Pravidelně kontrolujte stav prodlužovacích šňůr, 24. ŠROUBY poškozené kabely je nutné ihned vyměnit.
Seite 129
ETS-1825 manual 17/06/04 13:05 Page 122 Čeština INSTALACE VODÍTKA PRO PARALELNÍ ŘEZ MONTÁŽ (2) (obr. 6) Vyndejte základnu pily, všechny díly pily a příslušenství Při nasazování vodítka pro paralelní řez je třeba umístit z obalu. Podle seznamu příslušenství zkontrolujte, zadní háček (36) vodítka na zadní vodící kolejnici (35) že žádný...
Seite 130
ETS-1825 manual 17/06/04 13:05 Page 123 Čeština UPOZORNĚNÍ MONTÁŽ KOLEČEK A KRYTEK PÁČKA BLOKOVÁNÍ PILOVÉHO KOTOUČE (13) MUSÍ BÝT PŘI ŘEZÁNÍ V Zasuňte šroub do otvoru ve vodítku pro paralelní řez. ■ ZABLOKOVANÉM STAVU. Našroubujte šestihrannou matici na šroub, otočte jedenkrát až...
Seite 131
ETS-1825 manual 17/06/04 13:05 Page 124 Čeština UPOZORNĚNÍ PROVOZ A SEŘÍZENÍ Před seřizováním pily je nutné vždy pilu vypnout a odpojit od elektrické sítě, aby nemohlo dojít k UPOZORNĚNÍ nechtěnému spuštění pily, které může být Odpojte pilu ze zásuvky elektrické sítě a ujistěte příčinou vážného zranění.
Seite 132
ETS-1825 manual 17/06/04 13:05 Page 125 Čeština Pokud jsou míry odlišné, povolte šrouby v zadní části ■ PROVOZ NÁŘADÍ stolu pomocí šestihranného klíče 4 mm. Pokud je zadní část kotouče příliš daleko od drážky ■ Nasaďte vodítko pro paralelní řez cca 50 mm od zubů...
Seite 133
ETS-1825 manual 17/06/04 13:05 Page 126 Čeština Při řezání držte řezaný díl opřený o vodítko. Nikdy ZÁKLADNÍ ŘEZY nestůjte v trase vedení řezu. Držte řezaný materiál oběma rukama a pomalu ho navádějte na pilový kotouč. Abyste snížili riziko vážného úrazu, přečtěte si Na kotouč...
Seite 134
ETS-1825 manual 17/06/04 13:05 Page 127 Čeština ÚDRŽBA HLUČNOST NÁŘADÍ Zkontrolujte ochranný kryt pilového kotouče. K údržbě Hlučnost nářadí se může značně lišit v závislosti na ■ stolu, vodítek a vodících kolejnic pravidelně podmínkách používání. Osoby, které se vystavují používejte vosk a vyleštěte plochu.
UTILIZAŢI UNELTELE ADECVATE. Nu forţaţi sculele sau ■ schimbată într-un Centru Service Agreat Ryobi. accesoriile pentru a realiza operaţii pentru care nu au SENS DE ÎNAINTARE: împingeţi întotdeauna piesa de ■...
Seite 145
ETS-1825 manual 17/06/04 13:05 Page 138 Română Nu treceţi NICIODATĂ mâinile în spatele sau pe ■ MĂSURI DE SIGURANŢĂ deasupra lamei pentru nici un motiv. SCOATEŢI ghidul de tăiere paralelă atunci când ■ ALCOOL, MEDICAMENTE ŞI DROGURI. Nu utilizaţi ■...
■ TĂIERE PARALELĂ deteriorat, acesta trebuie reparat la un Centru Service 18. MÂNER DE MENŢINERE Agreat Ryobi. Verificaţi în mod regulat starea 19. INDICATORUL GHIDULUI DE TĂIERE PARALELĂ prelungitoarelor şi înlocuiţi-le dacă sunt deteriorate. 20. COMPARTIMENT DE ARANJARE A ACCESORIILOR...
Seite 147
ETS-1825 manual 17/06/04 13:05 Page 140 Română Aşezaţi o rotiţă şi două şaibe pe şurubul cu guler ■ DESCRIERE respectând ordinea următoare: şaibă, rotiţă, şaibă. Introduceţi ansamblul şurub cu guler - rotiţă - şaibe în ■ 22. LEVIER DE BLOCARE A PICIOARELOR osie, apoi strângeţi bine (Fig.
Seite 148
ETS-1825 manual 17/06/04 13:05 Page 141 Română Glisaţi opritorul auxiliar pe deasupra piuliţelor (Fig. 7-2). ■ MONTARE Instalaţi ansamblul pe masă. Aliniaţi opritorul auxiliar cu ■ lama şi apoi strângeţi cele trei şuruburi buton (Fig. 7-3). Ţinând piciorul cu mâna dreaptă, deblocaţi levierul de ■...
Seite 149
ETS-1825 manual 17/06/04 13:05 Page 142 Română AVERTISMENT FUNCŢIONARE ŞI REGLAJE Scoateţi ferăstrăul din priză şi asiguraţi-vă că apărătoarea lamei este instalată bine şi că ÎNCLINAREA LAMEI funcţionează corect pentru a evita riscurile de răniri Slăbiţi butonul de blocare a lamei (13) şi rotiţi maneta de corporale grave.
Seite 150
ETS-1825 manual 17/06/04 13:05 Page 143 Română Aşezaţi lama în poziţia 90° (complet ridicată) (Fig. 12). FUNCŢIONARE Slăbiţi ghidul de tăiere paralelă ridicând maneta de ■ AVERTISMENT blocare a ghidului de tăiere paralelă. Pentru evitarea pornirilor accidentale care pot Instalaţi ghidul de tăiere paralelă la 50 mm de dinţii ■...
Seite 151
ETS-1825 manual 17/06/04 13:05 Page 144 Română Blocaţi ghidul de tăiere paralelă la ..mm si utilizaţi scala ■ FUNCŢIONARE prelungitorului pentru tăierile ..mm la ..mm. Dacă măsurătorile sunt diferite, deşurubaţi şuruburile ■ Prindeţi prelungitorul culisant al mesei şi trageţi-l.
Seite 152
ETS-1825 manual 17/06/04 13:05 Page 145 Română TĂIERILE DE BAZĂ TRANSPORTUL (FIG. 15) AVERTISMENT Când transportaţi ferăstrăul cu masă pe distanţe scurte, ■ NU U TILIZAŢI NICIODATĂ GHIDUL DE TĂIERE ţineţi-l de cele 4 puncte de transport. Acestea sunt PARALELĂ CA GHID DE TĂIERE ATUNCI CÂND indicate pe ferăstrău prin autocolante situate în partea...
Seite 153
ETS-1825 manual 17/06/04 13:05 Page 146 Română Legislaţia privitoare la maşinile de prelucrarea lemnului prevede ÎNTREŢINERE aplicarea de măsuri de protecţie adecvată pentru reducerea emisiilor sonore atunci când persoanele sunt susceptibile să fie Aşezaţi un echer de-a lungul lamei şi aduceţi ghidul de ■...
Seite 154
Nie przeciążajcie waszego narzędzia czy akcesoriów, narzędzia. Osłona tarczy czy jakakolwiek inna część chcąc wykonywać prace, do których nie zostało ona uszkodzona, powinna być naprawiona lub wymieniona zaprojektowane. w Autoryzowanym Punkcie Serwisowym Ryobi. NALEŻY UBIERAĆ SIĘ ODPOWIEDNIO. Nie należy ■ KIERUNEK PRZESUWANIA: należy zawsze ■...
Seite 155
ETS-1825 manual 17/06/04 13:05 Page 148 Polski NIGDY nie należy stawać całkowicie bądź częściowo ■ WYMAGANIA BHP na trasie (torze) cięcia tarczy. Wasze ręce powinny być oddalone od tarczy. ALKOHOL, LEKARSTWA I NARKOTYKI. Nie należy ■ NIGDY z żadnej przyczyny nie trzymajcie waszych ■...
Seite 156
Przeglądajcie regularnie przewód zasilający i jeżeli ■ 19. WSKAŹNIK PROWADNIKA CIĘCIA jest on uszkodzony, należy go oddać do naprawy do RÓWNOLEGŁEGO Autoryzowanego Punktu Serwisowego Ryobi. Należy 20. SCHOWEK DO PRZECHOWYWANIA regularnie sprawdzać stan przedłużaczy i wymieniać AKCESORIÓW je jeżeli są uszkodzone.
Seite 157
ETS-1825 manual 17/06/04 13:05 Page 150 Polski Objaśnienie: zachowajcie małe śrubki, które OPIS wyjęliście z osi, tak by móc ponownie ich użyć, jeżeli kiedyś zdejmiecie kółka. Aby móc bezpiecznie 23. MECHANIZMY KULISOWE pracować, należy zawsze sprawdzić że po każdej 24. WKRĘT stronie osi znajdują...
Seite 158
ETS-1825 manual 17/06/04 13:05 Page 151 Polski MONTAŻ PODŁĄCZENIE PIŁY ABY ROZŁOŻYĆ NÓŻKI (Rys. 5-2) POŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE Pozostając po boku piły stołowej, lewą ręką OSTRZEŻENIE ■ przyciągnijcie w waszą stronę dźwignię blokady NIE WYSTAWIAJCIE WASZEGO NARZĘDZIA nóżek [1]. NA DESZCZ I NIE UŻYWAJCIE GO W MIEJSCACH WILGOTNYCH.
Seite 159
ETS-1825 manual 17/06/04 13:05 Page 152 Polski Podnieście tarczę na jej maksymalną wysokość (15) ■ FUNKCJONOWANIE I REGULOWANIE przesuwając pokrętło ustawiania tarczy (15) w lewo. Włóżcie otwartą końcówkę małego klucza do ■ Podczas cięć poprzecznych skośnych (tarcza szczeliny znajdującej się za tarczą. Klucz wkłada się...
Seite 160
ETS-1825 manual 17/06/04 13:05 Page 153 Polski Przy pomocy ekierki ustawcie równoległy prowadnik ■ FUNKCJONOWANIE cięcia w odległości 50 mm od zębów tarczy. Odkręćcie śrubę, która podtrzymuje wskaźnik ■ Zamontujcie tarczę przesuwając pokrętło ustawiania ■ podziałki. tarczy w lewo lub opuśćcie tarczę przesuwając Przestawcie wskaźnik na podziałce od przedniej...
Seite 161
ETS-1825 manual 17/06/04 13:05 Page 154 Polski Złapcie przesuwne przedłużenie stołu i ciągnijcie za nie. ■ FUNKCJONOWANIE Dokręcić ponownie krążki blokady. ■ Jeżeli obydwa pomiary są różne, przy pomocy klucza ■ PODSTAWOWE CIĘCIA sześciokątnego 4 mm, odkręcić śrubę znajdującą się...
Seite 162
ETS-1825 manual 17/06/04 13:05 Page 155 Polski PODSTAWOWE CIĘCIA TRANSPORT (RYS. 15) Dla łatwiejszej obsługi i większego bezpieczeństwa, Kiedy transportujecie waszą piłę stołową na krótką ■ prowadnik cięcia ukośnego może być zamocowany do odległość, trzymajcie ją za 4 punkty do przenoszenia.
Seite 163
ETS-1825 manual 17/06/04 13:05 Page 156 Polski Przepisy dotyczące maszyn obróbki drewna wymagają KONSERWACJA by podjąć odpowiednie środki zabezpieczające do ograniczenia emisji dźwięku, kiedy zachodzi możliwość Umieścić ekierkę wzdłuż tarczy i oprzeć prowadnik ■ wystawienia kogoś na poziom hałasu 85 dB(A) czy nawet cięcia równoległego o ekierkę.
Seite 164
GARANTIE - CONDITIONS Questo prodotto Ryobi è garantito contro tutti i difetti di fabbricazione e Ce produit Ryobi est garanti contre les vices de fabrication et les pièces pezzi difettosi per una durata di ventiquattro (24) mesi, a partire dalla défectueuses pour une durée de vingt-quatre (24) mois, à...
Seite 165
ZÁRUKA - ZÁRUČNÍ PODMÍNKY Der er reklamationsret på dette Ryobi produkt for fabrikationsfejl og defekte Na tento výrobek značky Ryobi se poskytuje záruka po dobu 24 (dvaceti dele i fireogtyve (24) måneder fra gyldighedsdatoen på originalfakturaen čtyř) měsíců od data uvedeného na faktuře nebo pokladním bloku, který...
Seite 166
98/37/EC, 89/336/EEC, EN50144, EN55014, EN61000 Poziom ciÊnienia akustycznego 97.8 dB(A) Poziom mocy akustycznej 110.8 dB(A) Machine: TABLE SAW Type: ETS-1825 Name of company: Ryobi Technologies FRANCE S.A. Name/Title: Michel Violleau Address: Z.I. PARIS NORD II Président/Directeur Général 209, RUE DE LA BELLE ÉTOILE Signature:...