CAUTION CAUTION TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT switch on this unit will not completely shut off REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE all power from the AC outlet. Since the power cord PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED serves as the main disconnect device for the unit, SERVICE PERSONNEL.
Seite 3
U.S. model only IMPORTANT CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN The lightning flash with arrowhead symbol, CAUTION: The exclamation point within an equilateral within an equilateral triangle, is intended to TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC triangle is intended to alert the user to the alert the user to the presence of uninsulated SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR presence of important operating and...
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Product Name: Disc Player Model Number: TAD-D1000MK2-K, TAD-D1000MK2-S Responsible Party Name: PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. SERVICE SUPPORT DIVISION Address: 1925 E.
Seite 5
U.S., Canada model only European model only...
When installing in well. Do not use volatile chemicals such as paint thinner or a rack, try by all means to install the TAD-D1000MK2 in a benzenes, as these may corrode the surface of the panels.
Thank you for buying this TAD product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. After you have finished reading the instructions, put them away in a safe place for future reference.
Reduction of the total amount of master clock jitter has been previously suggested as a means of attaining even higher levels of sound quality, TAD Labs has taken this a step further, focusing on reduction of jitter in the low-frequency sideband ranges relative to the center frequencies, and to that end, a new Ultra-high-Precision Crystal Generator (UPCG) has been developed.
BeFore you start checking what’s in the box Please check that you have received the following supplied accessories in the accessory box. ' Remote control unit x 1 ' AAA/IEC LR03 dry cell batteries×2 ' Power cord (U.S., Canada model) DISC PLAYER OPEN/CLOSE TIME...
Playing cD-r/cD-rW discs The TAD-D1000MK2 can play CD-R/CD-RW discs formatted in music CD format and containing musical data. Depending on the disc, however, some may not be playable, or may exhibit noise or distortion. The TAD-D1000MK2 is a dedicated disc player, and cannot record on CD-R/CD-RW discs.
Press to switch to digital/analog converter input. This operation can be performed when disc play is stopped. 5 Display VOL (−/+) button The display provides information about the TAD- D1000MK2’s many operations and functions. Adjust the line output volume of the unit. 6 Disc tray note Load discs here.
Main unit rear panel AC IN COAXIAL COAXIAL 12 V TRIGGER DIGITAL INPUT BALANCED UNBALANCED 5 DIgITAL OUTPUT connectors 1 ANALOg OUTPUT connectors Connect to Pre-Amplifier. Connect to a component equipped with a digital input • BALANCED XLR type connector. •...
ENTER Remote sensor remote control operating range When using the remote control unit to operate the TAD-D1000MK2, point the remote control at the main unit’s remote sensor within the ranges shown in the accompanying illustration.
instaLLation anD connections installation WARNINg ' Install the unit in a flat, level and stable location that provides fully sufficient strength to support the unit’s weight, since damage or personal injury may occur if the unit falls from its installation. When installing on a bookshelf or similar structure, be sure to confirm first that the shelf structure has sufficient strength.
CAUTION ' Do not turn on the power switch to the TAD-D1000MK2 or the other components until all connections have been completed. ' When connecting components or changing connections, always set the power switch to OFF and disconnect the power cord from its AC outlet.
PLayinG anD carinG For Discs to play a disc To play a disc on the TAD-D1000MK2, operate the unit as instructed below: • Turn on the power by pressing the main unit’s front-panel power button (or the DISC PLAYER button on the remote control unit).
D/a converter With disc playback stopped, press the DAC mODE button on the main unit’s front-panel (or remote control unit). Each time the button is pressed, the input mode will be switched as follows:...
' When using a Mac computer, set the unit’s input to U2, then use a USB cable to connect the unit to a computer; the proper driver will then be automatically installed. When using a Windows terminal device, consult the TAD website (http://tad-labs.com) and download the proper driver. Consult the TAD website for driver installation instructions.
Sometimes the trouble may lie in another component. Investigate the other components and electrical appliances being used. For information regarding computer settings, consult the TAD website (http://tad-labs. com). If the trouble cannot be rectified even after exercising the checks listed below, ask your dealer.
Seite 20
When not set to USB input, the computer Switch to USB input, and reset the computer’s something other than doesn’t recognize the unit. sound setting to TAD-USB1 or TAD-USB2D. USB, the unit can’t play music files on the computer’s playback software.
sPeciFications g Body Model type ....................................Disc player Input connectors: Digital ....................XLR x 1; Coaxial x 2; Optical x 1; USB (Standard B type) x 1 Supported sampling frequency (XLR/Coaxial) ........44.1 kHz, 48 kHz, 88.2 kHz, 96 kHz, 176.4 kHz, 192 kHz Supported sampling frequency (Optical) ................
ATTENTION ATTENTION POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE L’interrupteur d’alimentation de cet appareil ne coupe pas PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU complètement le courant provenant de la prise secteur. Comme le cordon d’alimentation fait office de dispositif de ARRIÈRE).
Seite 23
Modèle pour Etats-Unis et Canada seulement La protection de votre ouïe est entre vos N’OUBLIEZ PAS DE RESPECTER LES mains DIRECTIVES SUIVANTES: Pour assurer le rendement optimal de votre matériel • Lorsque vous montez le volume, assurez-vous de et – plus important encore – la protection de votre ouïe, pouvoir quand même entendre ce qui se passe réglez le volume à...
Seite 24
Pour nettoyer le TAD-D1000MK2, servez-vous d’un linge Ne posez pas des objets sur le dessus du TAD-D1000MK2. propre pour enlever délicatement les poussières sur la surface du disque. Si la surface est extrêmement souillée, Pour éviter les effets négatifs de la chaleur frottez-la avec un linge doux trempé...
Seite 25
Des matiÈres Nous vous remercions de votre achat de cet appareil TAD. Nous vous demandons de lire soigneusement ce mode d’emploi ; vous serez ainsi à même de faire fonctionner l’appareil correctement. Après avoir bien lu le mode d’emploi, le ranger dans un endroit sûr pour pouvoir s’y référer ultérieurement.
La réduction du degré total du scintillement de l’horloge maîtresse a été suggérée auparavant comme moyen d’atteindre des niveaux supérieurs de qualité sonore ; TAD Labs est allé plus loin en se concentrant sur la réduction du scintillement dans les plages de bande latérale à basses fréquences par rapport aux fréquences centrales et, à cette fin, un Générateur à cristal d’ultra-haute précision (UPCG) a été...
aVant la mise en serVice Vérification du contenu de l’emballage Veuillez vérifier que les accessoires suivants se trouvent dans la boîte que vous avez acquise. ' Télécommande x 1 ' Piles AAA/IEC LR03 x 2 ' Cordon d’alimentation (Modèle pour Etats-Unis et Canada) DISC PLAYER OPEN/CLOSE...
Le TAD-D1000MK2 peut lire des disques CD-R/CD-RW, formatés selon le format de musique CD et contenant des données musicales. Toutefois, il se peut que, selon le disque, certains ne soient pas lisibles ou qu’ils présentent des parasites ou des distorsions.
Cette action est possible quand la 5 Afficheur lecture du disque est arrêtée. Cet afficheur fournit des informations sur les diverses opérations et fonctions du TAD-D1000MK2. Bouton VOL (−/+) Réglez le volume de sortie de ligne de cet appareil. 6 Plateau du disque Posez les disques ici.
Panneau arrière de l’unité principale AC IN COAXIAL COAXIAL 12 V TRIGGER DIGITAL INPUT BALANCED UNBALANCED 1 Connecteurs ANALOg OuTPuT 5 Connecteurs DIgITAL OuTPuT Raccordez au pré-amplificateur. Raccordez à un composant doté d’un connecteur d’entrée • Type BALANCED XLR numérique. •...
VOLUME (+/−) et muTE peuvent également être une plage, puis sur le bouton ENTER pour valider votre utilisés pour régler le volume de sortie de ligne du TAD- choix. D1000MK2. Ce bouton est désactivé si le volume de sortie est défini sur la valeur maximale sur l’appareil.
Seite 32
30° et le capteur n’est pas approprié. ' Des défaillances peuvent se produire si le TAD-D1000MK2 est utilisé à proximité d’autres appareils, émettant des rayons infrarouges, ou si la télécommande d’autres appareils utilisant des rayons infrarouges est utilisée à proximité. Par ailleurs, l’emploi de cette télécommande à...
installation et BrancHements installation AvERTISSEmENT ' Installez l’appareil dans un endroit plat, stable, à niveau et qui soit suffisamment solide pour supporter son poids ; des dégâts, voire des blessures pourraient résulter si l’appareil devait tomber de l’endroit oû il est installé. Lors de l’installation sur une étagère ou un endroit comparable, assurez-vous que sa structure est suffisamment résistante.
ATTENTION ' N’allumez pas l’interrupteur d’alimentation du TAD-D1000MK2 ou d’autres composants avant que tous les branchements ne soient terminés. ' Lors du branchement de composants ou d’un changement des connexions, réglez toujours l’interrupteur d’alimentation sur OFF (hors tension) et débranchez le cordon d’alimentation au niveau de la prise secteur. Lorsque vous effectuez les connexions, branchez le cordon d’alimentation en dernier lieu.
' Ce lecteur est conçu pour reproduire uniquement des disques ordinaires parfaitement circulaires. N’utilisez pas de disques de forme spéciale. TAD décline toute responsabilité en cas de problèmes, découlant de l’emploi de disques d’une forme particulière. nettoyage des disques ' Des traces de doigts et de la poussière sur les disques peuvent réduire la qualité...
La lecture du disque étant arrêtée, appuyez sur le bouton DAC MODE du panneau avant de l’unité principale (ou de la télécomnmande). A chaque pression sur le bouton, le mode change comme suit :...
à l’ordinateur ; le pilote adéquat sera alors automatiquement installé. Si vous utilisez un terminal Windows, consultez le site web de TAD (http://tad-labs.com) et téléchargez le pilote approprié. Consultez le site web de TAD pour les instructions relatives à l’installation du pilote.
Examinez les autres composants et les appareils électriques utilisés. Pour des informations relatives aux réglages de l’ordinateur, consultez le site web de TAD (http://tad-labs.com). Si le problème ne peut pas être résolu malgré les indications ci-dessous, consultez votre revendeur.
Seite 39
Lorsqu’il n’est pas réglé à l’entrée USB, Passez à l’entrée USB et réinitialisez les réglages que USB, l’appareil l’ordinateur ne reconnaît pas l’appareil. sonores de l’ordinateur à TAD-USB1 ou TAD- ne peut pas lire les USB2D. fichiers musicaux via le logiciel de lecture de l’ordinateur.
Seite 40
Problème Cause possible Solution L’affichage n’est pas L’angle de vision de l’affichage doit être Regardez l’affichage en vous plaçant juste en visible. inférieur à 45° sur la gauche et la droite en face face de l’appareil. de l’appareil. L’affichage de l’appareil est désactivé. Appuyez sur le bouton DISP OFF sur l’appareil principal (ou sur le bouton DISPLAY OFF de la télécommande) pour annuler la fonction...
ficHe tecHnique g coffret Type de modèle ................................Lecteur de disque Connecteurs d’entrée : Numérique ..................XLR x 1; Coaxial x 2; Optique x 1; USB (type Standard B) x 1 Fréquence d’échantillonnage acceptée (XLR/Coaxial) ...... 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz, 192 kHz Fréquence d’échantillonnage acceptée (Optique) ...............
ACHTUNG ACHTUNG UM SICH NICHT DER GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN Der Netzschalter trennt dieses Gerät nicht SCHLAGES AUSZUSETZEN, DÜRFEN SIE NICHT DEN vollständig vom Stromnetz. Um das Gerät vollständig DECKEL (ODER DIE RÜCKSEITE) ENTFERNEN. IM vom Netz zu trennen, muss der Netzstecker aus der GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE VOM Netzsteckdose gezogen werden.
Kondensat kann sich auch im Sommer bilden, wenn der kalte Luftstrom einer Klimaanlage transportieren des taD-D1000mK2 direkt auf den TAD-D1000MK2 gerichtet ist. In einem solchen Achten Sie vor einem Transport des TAD-D1000MK2 an Fall verändern Sie den Aufstellungsort des Players, um ihn einen anderen Ort stets darauf, eine ggf.
Seite 45
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für dieses Produkt von TAD entschieden haben. Lesen Sie sich bitte diese Bedienungsanleitung durch. Dann wissen Sie, wie Sie lhr Gerät richtig bedienen. Bewahren Sie sie an einem sicheren Platz auf, um auch zukünftig nachschlagen zu können.
Die Verringerung des Gesamtbetrags von Master-Taktgeber-Jitter wurde bereits früher als geeignete Maßnahme zur Erzielung einer noch höheren Klangqualität vorgeschlagen. TAD Labs hat diese Maßnahme noch verfeinert, indem sich die Ingenieure auf die Verringerung von Jitter im Seitenband des Tiefenbereichs relativ zu den Mittenfrequenzen konzentrierten, was zur Entwicklung eines neuen Ultrahochpräzisions-Kristallgenerators (UPCG) führte.
Vor Der inbetriebnahme Überprüfen des mitgelieferten zubehörs Bitte vergewissern Sie sich nach dem Auspacken, dass alle nachstehend aufgeführten Zubehörartikel vollständig im Verpackungskarton enthalten sind. ' Fernbedienung x 1 ' Trockenzelle des Typs IEC LR03 ' Netzkabel (Modell für USA, Kanada) (Größe „AAA“) x 2 DISC PLAYER OPEN/CLOSE...
Musikdaten enthalten. In Abhängigkeit von der Disc kann es jedoch vorkommen, dass bestimmte Discs nicht abgespielt werden können oder Rauschen und Verzerrungen bei der Wiedergabe auftreten. Beim TAD-D1000MK2 handelt es sich um einen reinen Disc-Player, der nicht zur Aufzeichnung auf CD-R/CD-RW-Discs im Stande ist.
DAC mODE 5 Display Drücken Sie diese Taste, um auf den Digital/ In diesem Display erscheinen Informationen über die Analog-Wandler-Eingang umzuschalten. Dieser zahlreichen Operationen und Funktionen des TAD- Bedienungsvorgang kann nur bei gestoppter Wiedergabe D1000MK2. ausgeführt werden. Taste VOL (−/+) 6 Disc-Fach Passen Sie die Line-Ausgabelautstärke des Geräts an.
rückwand AC IN COAXIAL COAXIAL 12 V TRIGGER DIGITAL INPUT BALANCED UNBALANCED 1 Analoge Ausgangsbuchsen ANALOG OUTPUT 5 Digitale Ausgangsbuchsen DIGITAL OUTPUT Diese Buchsen dienen zum Anschluss eines Verbinden Sie diese Buchsen jeweils mit der Vorverstärkers. entsprechenden digitalen Eingangsbuchse einer anderen •...
Auswahl zu bestätigen. 4 zifferntasten 12 Tasten für Verstärkerbedienung Diese Tasten dienen zur Eingabe der Nummer eines Diese Tasten können zur Bedienung eines TAD- wiederzugebenden Titels. Drücken Sie die dem Verstärkers verwendet werden. gewünschten Titel entsprechenden Zifferntasten und AmP – Verstärker Ein/Aus (Bereitschaft) dann die Taste ENTER, um die Auswahl zu bestätigen.
Infrarotsignale u. U. nicht empfangen, so dass das Gerät nicht auf die Signale der Fernbedienung anspricht. ' Funktionsstörungen können auftreten, wenn der TAD-D1000MK2 in der Nähe anderer Elektrogeräte betrieben wird, die Infrarotsignale abgeben, oder wenn die Fernbedienungen derartiger Geräte in der Nähe dieses Gerätes verwendet werden.
auFsteLLunG unD anschLÜsse aufstellung wARNUNG ' Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen und stabilen Unterlage auf, deren Tragvermögen für das Gewicht das Gerätes ausreicht, da Verletzungen und Sachschäden die Folge sein können, falls das Gerät herunterfällt. Achten Sie vor der Aufstellung des Gerätes auf einem Bücherregal oder einer ähnlichen Unterlage unbedingt darauf zu überprüfen, dass das Tragvermögen des Regals ausreicht.
ACHTUNG ' Achten Sie unbedingt darauf, den TAD-D1000MK2 und die übrigen Komponenten erst dann einzuschalten, nachdem alle Anschlüsse hergestellt worden sind. ' Achten Sie stets darauf, den Netzschalter auszuschalten und den Netzstecker des Netzkabels von der Netzsteckdose zu trennen, bevor Sie irgendwelche Anschlüsse herstellen oder ändern. Schließen Sie das Netzkabel erst dann an, nachdem alle anderen Anschlüsse hergestellt worden sind.
Von Discs abspielen einer Disc Um eine Disc mit dem TAD-D1000MK2 abzuspielen, gehen Sie wie nachstehend beschrieben vor: • Drücken Sie den Netzschalter an der Frontplatte (oder die Taste DISC PLAYER an der Fernbedienung), um das Gerät einzuschalten.
D/a-wandler Betätigen Sie bei gestoppter Disc-Wiedergabe die Taste DAC MODE an der Frontplatte (oder an der Fernbedienung). Bei jeder Betätigung der Taste wechselt der Eingangsmodus in der nachstehend gezeigten Reihenfolge: U1 or U2 (USB input)
' Bei Verwendung eines Mac-Computers stellen Sie den Eingang dieses Gerätes auf U2 ein und verbinden das Gerät über ein USB-Kabel mit dem Computer, wonach der geeignete Treiber automatisch installiert wird. bei Verwendung eines windows-Datenendgerätes laden Sie den geeigneten Treiber bitte von der TAD-website (http:// tad-labs.com) herunter. Anweisungen zur Installation des Treibers finden Sie auf der TAD-Website.
Komponente liegen. Überprüfen Sie die anderen Komponenten und alle in Betrieb befindlichen Elektrogeräte. Informationen zu Computereinstellungen finden Sie auf der TAD-Website (http://tad-labs.com). Wenn sich eine Störung anhand der unten angegebenen Abhilfemaßnahmen nicht beseitigen lässt, nehmen Sie bitte Kontakt mit Ihrem Fachhändler auf.
Seite 59
Klangeinstellung des Computers auf eine andere Eingangskomponente umgeschaltet wird. Wählen Sie in einem solchen Fall TAD- USB1 oder TAD-USB2D als Eingang. ' Überprüfen Sie die Anschlüsse erneut. Das Dateiformat, das Betriebssystem oder die Vergewisssern Sie sich, dass das Betriebssystem, Wiedergabe-Software wird nicht unterstützt.
Seite 60
Störung mögliche Ursache Abhilfemaßnahme Die Displayanzeigen Der nutzbare Betrachtungswinkel des Displays Betrachten Sie das Display direkt von vorn aus. sind nicht ablesbar. beträgt jeweils 45° nach rechts und links von der Vorderseite des Gerätes aus. Das Display ist abgeschaltet worden. Drücken Sie die Taste DISP OFF an der Frontplatte (oder die Taste DISPLAY OFF an der Fernbedienung), um die Display-Abschaltung...
ATTENZIONE AVVERTENZA PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, L'interruttore di accensione di questa unità non NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O IL RETRO). NON interrompe del tutto l'alimentazione dalla presa di CI SONO PARTI INTERNE LA CUI MANUTENZIONE corrente alternata. Dal momento che il cavo di POSSA ESSERE EFFETTUATA DALL’UTENTE.
AVVERTIMENTO RIGUARDANTE IL FILO DI ALIMENTAZIONE Prendete sempre il filo di alimentazione per la spina. Non tiratelo mai agendo per il filo stesso e non toccate mai il filo con le mani bagnati, perchè questo potrebbe causare cortocircuiti o scosse elettriche. Non collocate l’unità, oppure dei mobili sopra il filo di alimentazione e controllate che lo stesso non sia premuto.
Non installare il TAD-D1000MK2 sopra ad amplificatori o dell’apparecchio fosse estremamente sporca, passarla con altri componenti che generano calore. Se si installa il TAD- un panno morbido inumidito con detergente neutro diluito D1000MK2 su di un rack, metterlo sempre sotto amplificatori di cinque o se volte e ben strizzato.
Seite 65
Vi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto TAD. Leggere attentamente questo manuale di istruzioni per familiarizzarsi con l’uso dell’apparecchio. Conservare poi il manuale per ogni eventuale futuro riferimento. PRECAuZIONI PER L’uSO ............................4 Posizione di installazione .................................4 Manutenzione ....................................4 La condensa ......................................4 INTRODuZIONE ..............................6...
La riduzione del jitter dell’orologio principale era stata proposta in precedenza per ottenere audio di qualità ancora più alta. I TAD Labs hanno fatto di più, concentrandosi sulla riduzione del jitter nelle gamme di banda laterale di bassa frequenza in relazione alle frequenze centrali e ha sviluppato a tale fine un generatore a cristalli di precisione ultra-alta (UPGG).
PriMa Di iniziare contenuto della confezione Controllare che la scatola degli accessori contenga tutti i seguenti accessori. ' Telecomando x 1 ' Batterie a secco AAA/IEC LR03 x 2 ' Cavo di alimentazione (modello per USA e Canada) DISC PLAYER OPEN/CLOSE TIME DISPLAY OFF...
Il TAD-D1000MK2 può riprodurre dischi CD-R/CD-RW formattati come CD musicali e contenenti dati audio. Alcuni dischi possono però risultare non riproducibili o mostrare forte rumore o distorsione. Il TAD-D1000MK2 è un solo un lettore di dischi e non può masterizzare CD-R/CD-RW.
DAC mODE 5 Display Premere per passare all’ingresso del convertitore Il display fornisce informazioni sulle operazioni e funzioni digitale/analogico. Questa operazione non è eseguibile a del TAD-D1000MK2. riproduzione del disco ferma. 6 Cassetto portadischi Pulsante vOL (−/+) Caricare i dischi qui.
Pannello posteriore dell’unità principale AC IN COAXIAL COAXIAL 12 V TRIGGER DIGITAL INPUT BALANCED UNBALANCED 1 Connettori ANALOG OuTPuT 5 Connettori DIGITAL OuTPuT Da collegare ad un preamplificatore. Collegare ad un componente dotato di connettore digitale • Tipo XLR bilanciato di ingresso.
VOLUME (+/−) – Usarlo per regolare il volume dell’audio. muTE – Premerlo per far tacere temporaneamente l’audio. 5 Pulsante CLEAR Anche per il modello TAD-D1000MK2 è possibile utilizzare Premerlo per cancellare una voce attualmente scelta. i pulsanti VOLUME (+/−) e muTE per regolare il volume Usarlo ad esempio se si è...
Seite 72
Telecomando 30° ' Se il TAD-D1000MK2 viene usato vicino ad apparecchi che emettono raggi infrarossi o se il telecomando di altri dispositivi a raggi infrarossi vengono usati nelle vicinanze, si possono avere funzionamenti anomali. È anche possibile che, usando il telecomando vicino ad apparecchi che fanno uso di raggi infrarossi, questi abbiano funzionamenti anomali.
insTallazione e colleGaMenTi installazione AvvERTENZA ' L’installare l’unità in una posizione piana, orizzontale e stabile che sia in grado di sostenerne il peso, dato che se cadesse si potrebbero avere danni o ferimenti. Se la si installasse su di uno scaffale o simile struttura, verificare che sia in grado di sostenerne il peso.
CA. Nel fare i collegamenti, collegare sempre il cavo di alimentazione per ultimo. • Nonostante il cavo di alimentazione del TAD-D1000mK2 possa venire scollegato, non tentare di fare uso di cavi diversi.
' Non usare dischi crepati, scheggiati, deformati o altrimenti danneggiati, dato che possono danneggiare il lettore. ' Questo lettore è progettato per usare solo dischi convenzionali e del tutto circolari. Non usare dischi di forma particolare. TAD non si assume alcuna responsabilità per danni dovuti all’uso di dischi di forma insolita. Pulizia dei dischi ' Le impronte e la polvere possono influenzare la riproduzione di dischi.
TaD-D1000MK2 come convertitore D/a A riproduzione del disco ferma, premere il pulsante DAC mODE del pannello anteriore dell’unità principale (o telecomando). Ad ogni pressione del pulsante, la modalità di ingresso cambia nel modo seguente: U1 or U2 (USB input)
' Se si usa un Macintosh, scegliere l’ingresso U2 di questa unità e collegarla via cavo USB al computer. Il driver adatto verrà installato automaticamente. Se si usa un computer Windows, consultare il sito Web di TAD (http://tad-labs.com) e scaricare il driver necessario. Per istruzioni di installazione del driver, consultare il sito Web di TAD.
Controllare gli altri componenti e gli apparecchi elettrici usati. Per quanto riguarda le impostazioni per il computer, consultare il sito web di TAD (http://tad-labs.com). Se il problema non può venire eliminato neppure facendo i controlli che seguono, consultare il proprio negoziante.
Seite 79
Scegliendo un Se non si è scelto l’ingresso USB, il Passare all’ingresso USB e riportare le ingresso diverso da computer non riconosce questa unità. impostazioni audio del computer su TAD-USB1 o USB, quest’unità non TAD-USB2D. può riprodurre file audio col programma di riproduzione del computer.
Seite 80
Problema Causa possibile Rimedio Il telecomando non ' Le batterie del telecomando sono ' Sostituire le batterie con altre nuove. funziona. scariche. ' Il telecomando è troppo lontano dall’unità ' Usare il telecomando entro 7 m e 30° a destra o principale.
caraTTerisTiche Tecniche g corpo Modello ...................................Lettore CD/SACD Connettori di ingresso Digitali ..................XLR x 1; coassiali x 2; a fibre ottiche x 1; USB (tipo Standard B) x 1 Frequenze di campionamento supportate (XLR/coassiale) ....44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz, 192 kHz Frequenze di campionamento supportate (a fibre ottiche) ..........
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN PARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE ELÉCTRICO El interruptor de la alimentación de este aparato NO REMOVER LA TAPA NI LAS PARTES DENTRO NO no desconecta por completo la alimentación de la UTILIZADAS, LLAMAR UNA PERSONA CUALIFICADA. toma de corriente de CA. Puesto que el cable de alimentación hace las funciones de dispositivo de D3-4-2-1-1_B2_Es desconexión de la corriente para el aparato, para...
Seite 83
AVVERTIMENTO RIGUARDANTE IL FILO DI ALIMENTAZIONE Prendete sempre il filo di alimentazione per la spina. Non tiratelo mai agendo per il filo stesso e non toccate mai il filo con le mani bagnati, perchè questo potrebbe causare cortocircuiti o scosse elettriche. Non collocate l’unità, oppure dei mobili sopra il filo di alimentazione e controllate che lo stesso non sia premuto.
En invierno o durante las temporadas frías se puede formar el TAD-D1000MK2 en una posición que esté debajo de condensación dentro del reproductor si se trae del exterior amplificadores y de otros componentes que generen calor.
Seite 85
ÍnDice Muchas gracias por la adquisición de este producto TAD. Lea completamente este manual de instrucciones para aprender a operar correctamente el aparato. Después de haber terminado la lectura de las instrucciones, guarde el manual en un lugar seguro para poderlo consultar en el futuro.
La reducción de la cantidad total de perturbaciones oscilatorias del reloj maestro ya se había considerado con anterioridad para lograr niveles incluso más altos de calidad de sonido y TAD Labs se propuso ir todavía más lejos, centrándose en la reducción de las perturbaciones oscilatorias de las gamas de banda lateral de bajas frecuencias con respecto a las frecuencias centrales, y con esta finalidad, desarrolló...
antes De coMenzar comprobación del contenido de la caja Compruebe que se incluyan todos los accesorios siguientes en la caja de accesorios. ' Mando a distancia x 1 ' Pilas secas AAA/IEC LR03 x 2 ' Cable de alimentación (modelo para EE.UU.
DualDisc, consulte al fabricante o al distribuidor del disco. reproducción de discos cD-r/cD-rW El TAD-D1000MK2 puede reproducir discos CD-R/CD-RW grabados en el formato CD musical y con contenido de datos musicales. No obstante, es posible que algunos discos no puedan reproducirse o que se produzca ruido o distorsión dependiendo del disco.
Pulse el interruptor para entrada del convertidor digital/ El visualizador proporciona información sobre las analógico. Esta operación se puede efectuar mientras la numerosas operaciones y funciones del TAD-D1000MK2. reproducción del disco está parada. 6 bandeja de disco botón VOL (−/+) Aquí...
Panel posterior de la unidad principal AC IN COAXIAL COAXIAL 12 V TRIGGER DIGITAL INPUT BALANCED UNBALANCED 1 Conectores ANALOG OUtPUt 5 Conectores DIGItAL OUtPUt Conéctelas al preamplificador. Se emplean para conectarlo a un componente equipado • BALANCED tipo XLR de un conector de entrada digital.
– Púlselo para silenciar temporalmente el sonido. VOLUME (+/−) y mUtE también se pueden usar para 5 botón CLEAR ajustar el volumen de salida de línea del TAD-D1000MK2. Púlselo para cancelar el elemento actualmente Este botón se desactiva si la salida se fija en el valor introducido.
Seite 92
Sensor remoto Distancia de operación del mando a distancia Para utilizar el mando a distancia para operar el TAD-D1000MK2, oriente el mando a distancia al sensor remoto de la unidad principal dentro de las distancias indicadas en la ilustración de la derecha.
instalación y coneXiones instalación ADVERtENCIA ' Instale la unidad en un lugar plano, nivelado y estable que ofrezca suficiente resistencia para soportar el peso de la unidad, porque podrían producirse daños o lesiones personales si la unidad se cayera de su lugar de instalación. Cuando lo instale en una estantería o estructura similar, no se olvide de confirmar que la estructura de estantes tenga suficiente resistencia.
PRECAUCIÓN ' No conecte el interruptor de la alimentación del TAD-D1000MK2 ni de los demás componentes hasta que haya completado todas las conexiones. ' Cuando efectúe las conexiones y cuando desee cambiar las conexiones, desconecte siempre el interruptor de la alimentación y desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente de CA.
De los Discos Para reproducir un disco Para reproducir un disco en el TAD-D1000MK2, opere la unidad como se indica a continuación: • Conecte la alimentación pulsando el botón de la alimentación del panel frontal de la unidad (o el botón DISC PLAYER del mando a distancia).
D/a Cuando la reproducción del disco esté parada, pulse el botón DAC mODE del panel frontal de la unidad principal (o del mando a distancia). Cada vez que se pulsa el botón, el modo de entrada cambia de la forma siguiente:...
Cuando emplee un dispositivo de terminal Windows, visite el sitio de tAD en la Web (http://tad-labs.com) y descargue el controlador adecuado. Consulte el sitio de tAD en la Web para ver las instrucciones para la instalación del controlador. • La instalación manual del controlador no es necesaria para los usuarios de Mac. El controlador se instalará...
Inspeccione los otros componentes y los aparatos eléctricos que esté utilizando. Para encontrar más información acerca de los ajustes del ordenador, visite el sitio de TAD en la Web (http://tad-labs.com). Si no puede solucionar el problema después de haber realizado las comprobaciones que se enumeran a continuación, consulte a su distribuidor.
Seite 99
Cuando no se haya ajustado a la entrada USB, Cambie a la entrada USB y restablezca el ajuste ajustado la entrada el ordenador no reconocerá la unidad. del sonido del ordenador al de TAD-USB1 o TAD- a una que no sea USB2D. USB, la unidad no podrá...
Seite 100
Síntoma Causa posible Solución La visualización no El ángulo de visión del visualizador está dentro Mire el visualizador directamente desde delante puede verse. de 45° hacia la derecha/izquierda desde la de la unidad. parte frontal de la unidad. Se ha desactivado el visualizador de la unidad. Pulse el botón DISP OFF de la unidad principal (o el botón DISPLAY OFF del mando a distancia) para cancelar la función de desactivación del...
esPecificaciones g cuerpo Tipo de modelo..............................Reproductor de discos Conectores de entrada: Digital ....................XLR x 1; Coaxial x 2; Óptica x 1; USB (Tipo B estándar) x 1 Frecuencia de muestreo soportada (XLR/Coaxial) ......44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz, 192 kHz Frecuencia de muestreo soportada (Óptica) ................
Seite 102
D3-4-2-1-1_B1_Zhtw D3-4-2-2-2a*_A1_Zhtw D3-4-2-1-3_A1_Zhtw D3-4-2-1-7a_A1_Zhtw D58-5-2-2a_A1_Zhtw D3-4-2-1-7b*_A1_Zhtw D3-4-2-1-7c*_A1_Zhtw...
SACD CD-R CD-RW 「Super Audio CD」係一註冊商標。 關於播放SACD SACD只能以2聲道音效播放。 複製控制CD 本播放機的設計遵守音樂CD標準。播放的光碟未遵循音樂CD標準時,不保證有正確的操作或效能。 關於DualDisc播放 D u a l D i s c是一種新的雙面光碟,一面包含D V D內容視訊、音訊等,而另一面則包含非D V D內容,例如數位音訊內容。非 DVD、光碟的音訊面並不符合CD音訊規格,因此無法播放。如需更多有關DualDisc規格的詳細資訊,請洽詢光碟製造商或零 售商。 播放CD-R/CD-RW光碟 TAD-D1000MK2可播放格式化為音樂CD格式及包含音樂資料的CD-R/CD-RW光碟。不過,視光碟而定,部分光碟可能無法 播放,或者會出現雜訊或失真。 TAD-D1000MK2是專用的光碟播放機,無法在CD-R/CD-RW光碟上進行錄製。 尚未燒錄完的CD-R/CD-RW光碟無法在本播放機上播放。 * 如需詳細資訊,請參閱您光碟燒錄機的操作手冊。 小心 ' 部分以光碟燒錄機或個人電腦錄製的CD-R/CD-RW光碟,可能無法在本播放機上播放。原因可能包括光碟特性、刮傷、髒 汙、播放機讀寫頭髒汙、凝結等。 ' 以個人電腦錄製的光碟可能會因錄製設定或系統環境中的變化而無法播放。請務必以正確的格式錄製光碟(如需詳細資 訊,請向光碟燒錄應用程式的廠商洽詢)。 ' 以封包寫入格式錄製的光碟無法在本播放機上播放。 無法在TAD-D1000MK2上播放的光碟: BD、BD-ROM、DVD、CD-G、VCD、8 cm CD、DSD光碟...
主機後面板 AC IN COAXIAL COAXIAL 12 V TRIGGER DIGITAL INPUT BALANCED UNBALANCED 1 ANALOG OUTPUT 接頭 5 DIGITAL OUTPUT 接頭 連接至前級擴大機。 連接至配備數位輸入接頭的裝置。 • BALANCED XLR類型 • XLR(對稱)類型 • UNBALANCED RCA類型 • COAXIAL類型 2 USB 連接埠 附註 用於將USB纜線連接至電腦。 ' 播放SACD時,數位輸出為停用。 3 DIGITAL INPUT 接頭 6 AC IN 接頭 連接至配備數位輸出接頭的裝置。...