Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

73566
META-CLIP
AUFBAU- und BEDIENUNGSANLEITUNG
assembling and service instructions
instructions de montage et du service
Stand 17/11/2005
Das Lagersystem

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Meta META-CLIP 73566

  • Seite 1 73566 META-CLIP Das Lagersystem AUFBAU- und BEDIENUNGSANLEITUNG assembling and service instructions instructions de montage et du service Stand 17/11/2005...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Indice Das Lagersystem Beschreibung Seite Benötiges Werkzeug Wichtige Hinweis und Sicherheitsregeln für die Aufstellung S3 Sofortprogramm META Clip Grundsystem META Clip Fussmontage Hohlprofilrahmen: META-N; META-S Zuläsige Feldlasten, Aussteifung durch diverse Bauteile Spannverstrebungen; Einfachregal; Doppelregal Fachboden und Fachbodenbelastungen; L80; S100; S150 Fachboden und Fachbodenbelastungen;...
  • Seite 3 Inhaltsverzeichnis Index Indice Das Lagersystem Einbau Schubladenblöcke 79-80 Kunstoffkastentypen Ausziehbarer Fachboden Sichtblende - Beleuchtung Vorsatzbodenträger Vorsatzpult Stand 17/11/2005 Stand 17/11/2005...
  • Seite 4: Benötigtes Werkzeug

    Benötigtes Werkzeug Needed tools Les utiles indispensables Das Lagersystem Benötigtes Werkzeug Tools required Outils indispensables Maßband Measuring tape Mêtre Schnur Cord Mêtre-ruban Kreide Chalk Craie Plumbline Fil à plomp Wasserwaage Water level Niveau à bulle d´air Schlagbohrmaschine Percussion drill Perceuse à percussion Schlagbohrer Ø...
  • Seite 5 Notizen Notes Notes Das Lagersystem Stand 17/11/2005 Stand 17/11/2005...
  • Seite 6: Wichtige Hinweis Und Sicherheitsregeln Für Die Aufstellung

    Avis importants et practiques Das Lagersystem Lesen Sie vor dem Aufbau Ihrer META-Regale unbedingt die in dieser Anleitung aufgeführten Informationen sowie die “Sicherheitsregeln” auf der nächsten Seite dieser Anleitung. Bitte halten Sie sich bei dem Aufbau und bei der späteren Nutzung exakt an...
  • Seite 7 Sicherheitsregeln für die Aufstellung und Bedienung von META-Regalen Das Lagersystem Um Personen- und Sachschäden abzuwenden, haben wir Bei der Montage von Fachwerkrahmen für Palettenregale uns als Hersteller von Regalanlagen den vom RAL müssen Sie darauf achten, daß die Schrauben nicht anerkannten Güte- und Prüfbestimmungen der RAL-RG...
  • Seite 8 The parts of the shelves delivered by META must be mounted according to their special application only. META does not take any responsibility for incorrect handling, usage or mounting.
  • Seite 9 Shelving must not be subjected to full load until installation is complete. The maximum support loads and surface pressure on the floor are provided by META. The installer must take care Loading and Operation of Storage Equipment that the floor at the place of installation is capable of The shelf facilities are to be loaded according to the load bearing this loads.
  • Seite 10 Avis importants et practiques Das Lagersystem Avant l’assemblage de vos rayons META il est indispensable de lire les instructions et les “préscriptions de sécurité” à la fin de ces instructions. Nous vous prions de respecter exactement toutes les instructions concernant l’assemblage et l’usage, nos indications dans les données de commande et les instructions de notre personnel...
  • Seite 11 Régles de sécurité pour le montage et la desserte de rayonnages META Das Lagersystem Afin de prévenir des dommages corporels et matériels, nous nous sommes soumis, en tant que fabricants de Lors du montage de cadres en treillis pour rayonnages à...
  • Seite 12: S3 Sofortprogramm Meta Clip

    S3 Sofortprogramm META-Clip S3 Program META-Clip S3 Programme META-Clip Das Lagersystem So einfach geht das: Stecken Statt Schrauben! Nur sechs Schritte zum übersichtlichen Lager. It's as easy as that: Slide in instead of screwing in! Only six steps for an well-organised storage area.
  • Seite 13 S3 Sofortprogramm META-Clip S3 Program META-Clip S3 Programme META-Clip Das Lagersystem Bitte beachten Sie diese Hinweise für die Montage und den Gebrauch Ihres Regals. Please observe this information for the assembly and use of your storage rack. Veuillez-vous conformer à ces indications pour l'assemblage et l'utilisation de votre rayonnage.
  • Seite 14: Grundsystem Meta Clip

    Das Grundregal ist die kleinste in The base rack is the smallest standalone unit of the META-Clip shelf system. sich stabile Einheit des META-Clip It consists of 2 (pre-assembled ) frames and at Regalsystems . least 4 shelves with accessories.
  • Seite 15: Fussmontage

    Fußmontage Mounting of base Montage du pied Das Lagersystem Klemmfuß ( Stahl ) Permissible field load Zulässige Feldlast Clamping foot ( steel ) Charges de champ admissibles Pied de serrage ( acier ) Klemm-Doppelfuß ( Stahl ) Double-Clamping foot ( steel ) Pied double de serrage ( acier ) ³...
  • Seite 16: Hohlprofilrahmen: Meta-N; Meta-S

    Hohlprofilrahmen : META-N , META-S Hollow profile frame : META-N , META-S Cadre profilé en bois : META-N , META-S Das Lagersystem META - N META - S X =Befestigungspunkte fixing points points de fixation T = Tiefensteifen-Rahmen VW = Vollwand Rahmen...
  • Seite 17: Zuläsige Feldlasten, Aussteifung Durch Diverse Bauteile

    Zulässige Feldlasten, Aussteifung durch diverse Bauteile Permissible field loads , stabilisation by different construction parts Charges de champs admissibles , renforcement par de différentes parties de construction Das Lagersystem Aussteifung durch : Spannverstrebungen Rückwände stabilising frame clip rear panels bracings entretoises de fixation panneaux arrières à...
  • Seite 18 Zulässige Feldlasten bei Aussteifung durch Spannverstrebung oder Rückwände Permissible field loads by stabilising surpports or rear panels Charges de champs admissibles, entretoises de tension, panneaux arrières à clips Das Lagersystem Feldlasttabelle für Tiefensteifen- und Vollwand-Rahmen mit S 100 und S 150 Böden Field load table for depth-stabilized and solid wall frames with S 100 and S 150 shelf Tableau des capacités de travées pour cadre rigide en profondeur et à...
  • Seite 19: Systematik Der Verbandsanordnung

    Zulässige Feldlasten bei Aussteifung durch Spannverstrebung oder Rückwände Permissible field loads by stabilising surpports or rear panels Charges de champs admissibles, entretoises de tension, panneaux arrières à clips Das Lagersystem System: Regaltiefen : 300 - 800mm , Aufstellung mind. 3 Felder Belastung gleichmäßig über das Regal verteilt Fußverdübelung bei unterstem Fachbodenabstand >...
  • Seite 20 Zulässige Feldlasten bei Aussteifung durch Spannverstrebung oder Rückwände Permissible field loads by stabilising surpports or rear panels Charges de champs admissibles, entretoises de tension, panneaux arrières à clips Das Lagersystem Feldlasttabelle für Tiefensteifen-Rahmen mit MS- II Böden Load per bay table for depth-stabilized frame with MS- II shelf Tableau des capacités de travées pour cadre rigide en profondeur avec étagères MS-II Stand: 25.
  • Seite 21 Zulässige Feldlasten bei Aussteifung durch Spannverstrebung oder Rückwände Permissible field loads by stabilising surpports or rear panels Charges de champs admissibles, entretoises de tension, panneaux arrières à clips Das Lagersystem System: Regaltiefen : 300 - 800mm , Aufstellung mind. 3 Felder Belastung gleichmäßig über das Regal verteilt Fußverdübelung bei unterstem Fachbodenabstand >...
  • Seite 22 Zulässige Feldlasten bei Aussteifung durch Spannverstrebung oder Rückwände Permissible field loads by stabilising surpports or rear panels Charges de champs admissibles, entretoises de tension, panneaux arrières à clips Das Lagersystem Feldlasttabelle für Vollwand-Rahmen mit MS- II Böden Load per bay table for solid wall frame with MS- II shelf Tableau des capacités de travées pour cadre à...
  • Seite 23 Zulässige Feldlasten bei Aussteifung durch Spannverstrebung oder Rückwände Permissible field loads by stabilising surpports or rear panels Charges de champs admissibles, entretoises de tension, panneaux arrières à clips Das Lagersystem System: Regaltiefen : 300 - 800mm , Aufstellung mind. 3 Felder Belastung gleichmäßig über das Regal verteilt Fußverdübelung bei unterstem Fachbodenabstand >...
  • Seite 24 Zulässige Feldlasten bei Aussteifung durch Längsriegel 40 mm Permissible field loads by Longitudinal crossbar 40 mm Charges de champs admissibles, poutre longitudinale 40 mm Das Lagersystem Feldlasttabelle für Tiefensteifen- und Vollwand-Rahmen mit S100, S150 und MS-II Böden Load per bay table for depth-stabilized and solid wall frames with S100, S150 and MS-II shelf Tableau des capacités de travées pour cadre rigide en profondeur et à...
  • Seite 25: Anordnung Der Längsriegel

    Zulässige Feldlasten bei Aussteifung durch Längsriegel 40 mm Permissible field loads by Longitudinal crossbar 40 mm Charges de champs admissibles, poutre longitudinale 40 mm Das Lagersystem System: Regaltiefen : 300 - 800mm , Aufstellung mind. 3 Felder Belastung gleichmäßig über das Regal verteilt Fußverdübelung bei unterstem Fachbodenabstand >...
  • Seite 26 Längsriegel Longitudinal crossbar Poutre longitudinale Das Lagersystem Längsriegel Longitudinal crossbar Poutre longitudinale Sicherungsstift Locking pin Goupille de sécurité Zulässige Feldlasten siehe Seite: 24+25 Permissible field loads see page: 24+25 Charge admissible par travée voir: 24+25 Stand 17/11/2005 Stand 17/11/2005...
  • Seite 27: Spannverstrebungen; Einfachregal; Doppelregal

    Spannverstrebungen, Einfachregale Stabilising supports, Single shelf-unit Entretoises de tension, Rayons simple Das Lagersystem Spannstrebe mit Längsaussteifung mit Diagonalkreuz. Spannschloß Longitudinal reinforcement with single wire strut. stabilising frame bracing Raidisseur longitudinal avec croix diagonale. with turnbuckle entretoise de fixation avec manchon de serrage Beachten Sie die Spannverstrebungsrichtung ! An der Außenseite muß...
  • Seite 28 Spannverstrebungen, Einfachregale : L = 1000 / 1300 mm Stabilising supports, Single shelf-unit : L = 1000 / 1300 mm Entretoises de tension, Rayons simple : L = 1000 / 1300 mm Das Lagersystem Spannverstrebung komplett stabilising frame bracing, complete entretoise de fixation, complet 1000 1418...
  • Seite 29 Spannverstrebungen, Einfachregale Stabilising supports, Single shelf-unit Entretoises de tension, Rayons simple Das Lagersystem 2500 x 1000 / 1300 3000 x 1000 / 1300 GR = Grundregal / Basic shelf rack / Rayonnage de base AR = Anbauregal / Shelf extension / Rayonnage rapporté Stand 17/11/2005 Stand 17/11/2005...
  • Seite 30: Spannverstrebungen Doppelregale , Anschlußbleche

    Spannverstrebungen Doppelregale , Anschlußbleche Stabilising support in double shelf rack , joining plates Entretoise de tension dans rayon double , tôlesd’ assemblage Das Lagersystem Doppelanschlußblech Einzelanschlußblech Double joining plate Single joining plate Tôle d’ assamblage double Tôle d’ assemblage simple Spannverstrebung komplett stabilising frame bracing, complete entretoise de fixation, complet...
  • Seite 31 Spannverstrebungen, Doppelregale : L = 1000 / 1300 mm Stabilising supports, double shelf rack : L = 1000 / 1300 mm Entretoises de tension, rayons double : L = 1000 / 1300 mm Das Lagersystem 2000 x 1000 / 1300 GR = Grundregal / Basic shelf rack / Rayonnage de base AR = Anbauregal /...
  • Seite 32 Spannverstrebungen, Doppelregale Stabilising supports, Double shelf rack Entretoises de tension, Rayon double Das Lagersystem 2500 x 1000 / 1300 3000 x 1000 / 1300 GR = Grundregal / Basic shelf rack / Rayonnage de base AR = Anbauregal / Shelf extension / Rayonnage rapporté Stand 17/11/2005 Stand 17/11/2005...
  • Seite 33: Clip-Rückwand

    Clip-Rückwand : Einfachregal Clip rear wall : single shelf-unit Paroi arrière à clips : rayons simple Das Lagersystem Clip-Rückwand Clip rear wall Paroi arrière à clip Demontage von Spreizkernen, falls erforderlich Dismounting of expanding cores, if necessary Démontage de mandrins porte- pièce, si nécessaire Bei Regalaussteifungen mittels Rückwänden sind alle Feldlastangaben der Seite 18-24 zutreffend.
  • Seite 34 Clip-Rückwand : Doppelregal Clip rear wall : double shelf-unit Paroi arrière à clips : rayons double Das Lagersystem Clip-Rückwand Clip rear wall Paroi arrière à clip Abb. 1 Einbau Rückwände im Doppelregal : einseitig im Wechsel versetzt. ( Spaltenbildung ) Abb.
  • Seite 35: Eurolochwand-Paneel

    Eurolochwand-Paneel , Clip-Sichtwand-Paneel Clip Euro-standard perforated panel , Clip transparent rear wall à clips Panneau paroi perforée ,,Euro’’ à clips , panneau de paroi de parament Das Lagersystem Demontage von Spreiz- Eurolochwand-Paneel kernen, falls erforderlich Clip Euro-standart perfo- Dismounting of expanding rated panel cores, if necessary Panneau paroi perforée...
  • Seite 36: Fülleiste

    Fülleiste : Doppelregal Filler strip : double shelf-unit Rebord de remplissage : rayons double Das Lagersystem Fülleiste Filler strip Rebord de remplissage Stand 17/11/2005 Stand 17/11/2005...
  • Seite 37: Profilverbinder

    Profilverbinder Profile connectors Raccord de profilè Das Lagersystem Profilverbinder für Doppelregal Profile connectors for double shelf rack Raccord de profilé pour rayon double Erst ab Höhe 4000 mm , Abstand ≤ 2000 mm For unit heights above 4000 mm , Distance approx ≤...
  • Seite 38: Profilklammer

    Profilklammer Section clip Agrafe profil Das Lagersystem Profilklammer für Doppelregale Section clip for double shelves Agrafe profil pour rayons doubles 2000 2200 2500 3000 3500 4000 4300 4500 5000 DGR = Doppel-Grundregal DGR = Basic double self DGR = Rayonnage de base double DAR = Doppel-Anbauregal DAR = Attached double self DAR = Rayonnage annexe double...
  • Seite 39: Fachboden Und Fachbodenbelastungen; L80; S100; S150

    Fachboden + Fachbodenbelastungen Shelf + Load capacity per shelf Fond de casier + Capacité de charge par tablette Das Lagersystem Fachboden L80, S100, S 150 L 80 S 100 S 150 Fachboden L 80 Fachboden S 100 Fachboden S 150 Shelf L 80 Shelf S 100 Shelf S 150...
  • Seite 40: Fachboden Und Fachbodenbelastungen; Ms 230 Ii; Ms 330 Ii

    Fachboden + Fachbodenbelastungen Shelf + Load capacity per shelf Fond de casier + Capacité de charge par tablette Das Lagersystem Fachboden MS 230 II (MS 330II ) Fachboden MS 230 // (MS330//) Shelf MS 230// (MS330//) Fond de casier MS230// (MS330//) Fachboden MS 230 // Fachboden MS 230 // (S330//) (MS330//)
  • Seite 41: Tiefenunterzug

    Fachboden + Fachbodenbelastungen Shelf + Load capacity per shelf Fond de casier + Capacité de charge par tablette Das Lagersystem Fachboden MS 230 II (MS 330II ) Tiefenunterzug für Fachboden L = 1000 ( 1300 ) mm MS 230 II und MS 330 II. 1 0 0 1 3 0 Stand 17/11/2005...
  • Seite 42: Längsunterzug

    Fachboden + Fachbodenbelastungen Shelf + Load capacity per shelf Fond de casier + Capacité de charge par tablette Das Lagersystem Fachboden MS 230 II (MS 330II ) Längsunterzug für Fachboden L = 1300 mm MS 230 II und MS 330 II. 1 3 0 Stand 17/11/2005 Stand 17/11/2005...
  • Seite 43: Fachbodenträger

    Fachboden + Fachbodenträger Shelf + Shelf support Fond de casier + Support de fond de casier Das Lagersystem Abdeckboden Covering base Fond de recouverment Fachboden Shelf Fond de casier Abdeckbodenträger 40 Covering base support 40 Support se fond de recouvrement 40 Oberfläche: Gelb Surface: yellow Surface: jaune...
  • Seite 44: Abdeckkappe; Kunststoff

    Abdeckkappe , Kunststoff Covering cap , plastic Couverture , matiére plastique Das Lagersystem Abdeckkappe , Kunststoff Einfachregal Covering cap , plastic Single shelf-unit Couverture , matiére plastique Rayons simple Abdeckkappe , Kunststoff Doppelregal Covering cap , plastic Double shelf rack Couverture , matiére plastique Rayons double Stand 17/11/2005...
  • Seite 45: Sockelleiste; Typenschild

    Sockelleiste , Typenschild Base strip , identification plate Plinthe, plaque de fabrication Das Lagersystem Sockelleiste Base strip Plinthe Typenschild identification plate plaque de fabrication Stand 17/11/2005 Stand 17/11/2005...
  • Seite 46: Schüttgutmulde; Schüttgutleiste

    Schüttgutmulde , Schüttgutleiste Bulk tray , bulk retaining strib Curette pour produits en vrac , rebord pour produits en vrac Das Lagersystem Schüttgutmulde Bulk tray Curette pour produits en vrac Schüttgutleiste Bulk retaining strip Rebord pour produits en vrac Stand 17/11/2005 Stand 17/11/2005...
  • Seite 47: Trenngitter Und Fachteiler

    Trenngitter und Fachteiler Separating screens and shelf dividers Grilles de séparation et éléments de séparation pour casiers Das Lagersystem Trenngitter Separating screens Grilles de séparation Fachteiler Shelf dividers Eléments de sépara- tionpour casiers Trenngitter freistehend Free-standing grille Grille de séparating non soutenue Fachteiler freistehend Free-standing separator...
  • Seite 48: Rahmenaufstockung

    Rahmenaufstockung Heightening the frame Rehaussement des cadres Das Lagersystem B = Rahmenaufstockung : Doppelregal Hohlprofil- B = Heightening the frame : Double shelf rack verlängerung B = Rehaussement des cadres : Rayons double Extension of hollow profile Rallonge à profil creux Vierloch-Tiefensteife Four-hole deph rein- forcement...
  • Seite 49: Zubehör Für Eurolochwand

    Zubehör für Eurolochwand Accessories for Euro perforated panel Accessoires pour paroi perforée Euro Das Lagersystem Lochplattenhaken Perforated plate hooks Crochets pour plaques perforées Aufhängehaken Suspension hooks Crochets de suspension Lochplatten- doppelhaken Perforated plate double hooks Crochets doubles pour plaques perforées Doppelaufhänge- haken Double suspension...
  • Seite 50 Drahtrückwand Wire mehs rear wall Paroi arrière en fil métallique Das Lagersystem Universal Drahtwandhalter Universal wire mesh wall clamp Support universel pour paroi en fil métallique Drahtwand Wire wall Paroi en fil métallique ≤ 500 Stand 17/11/2005 Stand 17/11/2005...
  • Seite 51 Drahtseitenwand Wire side wall Paroi latérale en fil métallique Das Lagersystem Universal Drahtwandhalter Universal wire mesh wall clamp Support universel pour paroi en fil métallique Flachrundschraube M6 x 10 mit Mutter Round-head bold M6 x 10 with nut Boulon à tête bombée M 6 x 10 avec écrou Drahtwand Wire wall...
  • Seite 52: Fußverdübelung Und Unterlegplatten

    Fußverdübelung und Unterlegplatten Foot dowelling and underlay plates Fixation des pieds par chevilles et cales d’epaisseur Das Lagersystem ∅ 10 Klemmfuß , Stahl Clamping foot , steel Pied de serrage , B 4,8x13 acier Unterlegplatte für Klemmfuß Underlay plate for clamping foot Cale d’épaisseur pour pied de serrage...
  • Seite 53: Fussverdüblung 52

    Fußverdübelung / Seitenkräfte Foot dowelling / lateral pressure Fixation des pieds par chevilles / pression latérale Das Lagersystem ∅ 10 Winkel für Fußverdübelung Foot dowelling M6 x 10 angle bracket Equerre pour fixation des pieds par chevilles Bei auftretenden Seitenkräften Hz ≥ 5 kg und Leiteranlegung, B 4,8 x 13 Zusatzwinkel vorsehen.
  • Seite 54: Tiefenauflage

    Tiefenauflage Depth support Support en profondeur Das Lagersystem Tiefenauflage Depth support Support en profondeur Tiefenauflage 20° Depth support 20° Support en profon- deur 20° T mm 20° 3 00 3 0 0 4 0 0 4 0 0 5 0 0 5 0 0 6 0 0 6 0 0...
  • Seite 55: Verstärungsunterzug Für Boden M100

    Boden M 100 , Verstärkungsunterzug für Boden M 100, Reifenauflage M 100 shelf , Reinforcing underbeam for M 100 , Tyre support Fond M 100 , Solive de renforcement pour fond M 100, Support pour pneus Das Lagersystem Boden M 100 M 100 shelf Fond M 100 Verstärkungsunterzug...
  • Seite 56: Vorsatzgitter Und Drahtfachteiler Für Fachböden

    Vorsatzgitter und Drahtfachteiler für Fachböden Wire stoppers and wire separators for shelves Grille et élément de séparation avant sur fonds de casiers Das Lagersystem Vorsatzgitter Wire stoppers Grille avant Drahtfachteiler für Vorsatzgitter Wire separator for wire stoppers Eléments de séparation pour casiers à...
  • Seite 57 Drahtkorb / Drahtfachteiler / Rohranbindung Wire basket / Wire separator / Tube connection Panier en fil métallique / Elément de séparation pour casier en fil métallique / Raccord pour tube Das Lagersystem Drahtkorb, Wangenhöhe 120 / 120 Wire basket, Sidewall height 120 / 120 120 gvL.
  • Seite 58 Stufenholm / Sicherungsstift / A-Unterzug / Spanplatte Stepped post / Locking pin / A-bearer / Particle board Montant à paliers / Goupille de sécurité / A-renforcement / Panneau de particules Das Lagersystem Stufenholm Stepped post Montant à paliers Sichrungsstift Locking pin Goupille de sécurité...
  • Seite 59 Stufenholm / Sicherungsstift / A-Unterzug / Spanplatte Stepped post / Locking pin / A-bearer / Particle board Montant à paliers / Goupille de sécurité / A-renforcement / Panneau de particules Das Lagersystem U-Trennbügel-Fachteiler U-shaped bracket shelf divider Elément de séparation pour casier à...
  • Seite 60: Tragstange Und Warenträger

    Tragestange / Warenträger supporting bar / commodity-supporting bar barre de support / barre porte-charge Das Lagersystem Tragestange supporting bar barre de support Warenträger commodity-supporting barre porte-charge Warenträger commodity-supporting barre porte-charge Weitere Warenträger auf Anfrage Additional commodity-supporting bars upon request Des barres porte-charge addition- nelles sur demande Stand 17/11/2005 Stand 17/11/2005...
  • Seite 61: Meta-Compact Bürosteckregal

    Meta-Compact Bürosteckregal Meta-Compact quick-fit office shelving Rayons enfichables de double bureau Meta-Compact Das Lagersystem META - Büro-Compact META-Office-compact META-Bureau-Compact META - Büro- Doppel-Compact META - Office - Double-Compact META - Bureau - Compact-Double Stand 17/11/2005 Stand 17/11/2005...
  • Seite 62: Meta-Compact Bürosteckregal : Belastungen / Aussteifung

    Meta-Compact Bürosteckregal : Belastungen / Aussteifung Meta-Compact quick-fit office shelving : Load capacities / stabilisation Rayons enfichables de bureau Meta-Compact : Charges / renforcement Das Lagersystem Regalaussteifung durch Drahtspannverstrebung mit Spannschloß. Unit reinforcement using single wire strut and shackle bolts.
  • Seite 63 Bürosteckregal :Fachbodentr./ Anschlag für Fachb./ Sockellei. Quick-fit office shelving : Shelf support / with limit stop for Shelf / Base strip Rayons enfichables de bureau : Support de fond de casier / avec rebord pour Fond de casier / Plinthe Das Lagersystem Fachbodenträger 25 Shelf support 25...
  • Seite 64 Bürosteckregal :Buchbügel / Fachteiler, verschiebbar Quick-fit office shelving : Book seperator / Shelf seperator , sliding Rayons enfichables de bureau: Etrier à livres/ Séparateur de fond,coulissant Das Lagersystem Fachteiler verschiebbar Shelf separator sliding Séparateur de fond coulissant Stand 17/11/2005 Stand 17/11/2005...
  • Seite 65: Bürosteckregal : Pendelprofilanbindung / Tiefenauflage

    Bürosteckregal : Pendelprofilanbindung / Tiefenauflage Quick-fit office shelving : Suspended profile connection / Depth support Rayons enfichables de bureau : Raccord pour profil de suspension / Support en profondeur Das Lagersystem Pendelprofil- Tiefenauflage anbindung Depth support Suspended profile Support en connextion profondeur Raccord pour profil...
  • Seite 66 Meta-Compact Doppel-Bürosteckregal : Belastungen / Aussteifung Meta-Compact quick-fit office double shelving: Load capacities/stabilisation Rayons enfichables de double bureau Meta-Compact: Charges/ renforcement Das Lagersystem Regalaussteifung durch Längsriegel 26 shelf stabilisation by longitudinal beams 26 renforcement du longitudinales 26 Grund-Regal Anbau-Regal Basic shelf rack...
  • Seite 67 Doppel-Bürosteckregal : Mittelanschlagleiste/ Tiefenstrebe Quick-fit office double shelving : Central rod / Depth strut Rayons enfichables de double bureau: Barre centrale/ Entretoise de profondeur Das Lagersystem Mittelanschlag Central rod Barre centrale Kunstoffkeil Plastic wedge Cale en plastique Tiefenstrebe Depth strut Entretoise de profondeur nur für Endrahmen only for endframe...
  • Seite 68 Bürosteckregal : Endrahmen Seitenwand Quick - fit office shelving : End frame side sheet Rayons enfichables de bureau : Echelle de rive paroi latéral Das Lagersystem Endrahmen Seitenwand End frame side sheet Echelle de rive paroi h1 mm latéral 1850 ( 2+2 x 2 ) 2200 1097...
  • Seite 69: Wandverdüblung

    Wandverdübelung Wall anchorsges Chevillage mural Das Lagersystem Aus Sicherheitsgründen müssen Regale mit einem Höhen - Tiefenverhältnis ≥ 5 : 1 sowie grundsätzlich beim Einsatz von Z - Klemme Türen gegen Kippen gesichert werden. Z - clamp Attache en - Z For safety reasons , it is essential to anchor shelf units with a height- to-depth ratio of ≥...
  • Seite 70: Auszug Hängeregister

    Auszug Hängeregister Extending hanging file module Régistre suspendu extensible Das Lagersystem M 6x10 Verwendung nur bei Regaltiefe 300 mm Only for shelf depth 300 mm Seulement pour profondeur de rayon 300 mm Stand 17/11/2005 Stand 17/11/2005...
  • Seite 71: Büro-Compact Vorsatztüren

    Büro - Compact Vorsatztüren Clip - doors portes clip Das Lagersystem mögliche Varianten Vorsatztüren H =1850 mm possible variants variantes possibles Clip - doors H = 1850 mm Clip - porters H = 1850 mm 1850 750 1000 1250 mögliche Varianten possible variants Vorsatztüren H =2200 mm variantes possibles...
  • Seite 72: Compact Vorsatztüren : Einbau Rückwände

    Compact Vorsatztüren : Einbau Rückwände Compact clip doors : mounting of rear panels Compact portes clip : montage panneaux arrières Das Lagersystem Einbau Clip-Rückwände siehe auch Seite 33 Mounting of clip rear panels see also page 33 2550 Montage panneaux arrières clips voir aussi page 33 2200 1850 H=650...
  • Seite 73: Compact Vorsatztüren : Einbau Türriegel

    Compact Vorsatztüren : Einbau Türriegel 25 Compact clip doors : mounting of door bar 25 Compact portes clip : montage barre de porte 25 Das Lagersystem Türriegel 25 Door bar 25 Barre de porte 25 2550 2200 1850 1725 1725 1725 2544 2194...
  • Seite 74 Compact Vorsatztüren : Einb. Stangenführung / Türanschlag Compact clip doors : mounting of bar guide way / door catch Compact portes clip : montage guidage à tige / arrête-porte Das Lagersystem Stangenführung bar guide way guidage à tige Türanschlag door catch arrête-porte Stand 17/11/2005 Stand 17/11/2005...
  • Seite 75: Compact Vorsatztüren : Einbau Türflügel

    Compact Vorsatztüren : Einbau Türflügel Compact clip doors : mounting of doors leafs Compact portes clip : montage vantails de porte Das Lagersystem Scharnierstange hinge bar tige articulée Zuerst untere Vorsatztür einsetzen. Insert lower clip door first. Placer d’abord la porte clip inférieure. 1722 1748 Stand 17/11/2005...
  • Seite 76 Compact Vorsatztüren : Einbau Türschloß Compact clip doors : mounting of door lock Compact portes clip : montage serrure de porte Das Lagersystem Türschloß door lock serrure de porte Aus Sicherheitsgründen müssen Regale mit einem Höhen - Tiefenverhältnis ≥ 5 : 1 , sowie grundsätzlich beim Einsatz von Türen gegen Kippen gesichert werden.
  • Seite 77 Vorsatztüren / Schubladen Clip - doors / Drawer Clip - porters /Tiroir Das Lagersystem Türriegel : 1= Türriegel oben , Door bar top , Barre de porte du haut oben / unten Door bar : 2= Türriegel mitte , Door bar centre , Barre de porte centre top / battom Barre de porte : 3= Türriegel unten ,...
  • Seite 78: Einbau Vorsatztüren

    Einbau Vorsatztüren Fitting a Clip - doors Montage Clip - porters Das Lagersystem B 4.8x13 Stand 17/11/2005 Stand 17/11/2005...
  • Seite 79: Einbau Schubladenblöcke

    Einbau Schubladenblöcke Fitting Drawer units Montage Blocs à tiroirs Das Lagersystem Clip Rückwand Clip rear wall Paroi arriére à clip Sockelleiste Base bar Plinthe à clip Achtung : Spannhülsen + Spreizkerne für Rückwandbefestigung so anordnen, daß Schubladenauszüge nicht behindert werden. (evtl. Spannhülsen und Spreizkerne umsetzen) Warning : Attention:...
  • Seite 80 Einbau Schubladenblöcke Fitting Drawer units Montage Blocs à tiroirs Das Lagersystem Schubladenauszug Drawer rail Rail télescopique pour tiroir Schließgestänge Locking linkage Barres de fermeture Türriegel Dor bar Barre de porte Schublade 100 Schublade 100 Schublade 100 Einbau Schloßadapter Einbau Schloßadapter ( Türriegel 58 + 73 ) ( Abdeckboden ) Fitting closing pin...
  • Seite 81 Schublade / Schubladenabdeckboden Drawer / Drawer cover shelf Tiroir / Tiroir fond de recouvrment Das Lagersystem Führungsblech put in pickets mettre une palette Schloßadapter Closing pin Adaptateur de serrure Schublade 100 Drawer 100 Tiroir 100 Schloßadapter Closing pin Adaptateur de serrure Führungsblech put in pickets...
  • Seite 82 Schubladenblock / Tür /Theke Drawer unit / Door / work - table Bloc à tiroirs / Porte / Aramoire à outils Das Lagersystem Türriegel 73 Door bar 73 barre de porte 73 Einbaustellung Fitting position position de Montage Schließstellung Closing position position de serrure Türriegel 58 Door bar 58...
  • Seite 83: Kunstoffkastentypen

    Kunststoffkastentypen, Tiefenteiler, Trennbleche Plastic box types, depth separators, separators Types de boîtes en matière plastique, éléments de séparation en profondeur, tôles de séparation Das Lagersystem Kunststoff-Kastentyp E 63 / 4 Plastic box type E 63 / 4 Type de boîte en matière plastique E 63 / 4 Kunststoff-Kastentyp E 63 / 3...
  • Seite 84: Ausziehbarer Fachboden

    Ausziehbarer Fachboden Pull out shelf Télsecopique à rallonage fond Das Lagersystem Schubladenauszug Fachboden Drawer rail Shelf/Fond Rail télescopique pour tiroir (1000 x 500) Kunststoff-Clip Plastic-clip Rivet-plastique umlaufender Endanschlag Revolving endstop Circulant de butée Ausziebarer Fachboden mit umlaufendem Endanschlag Pull out shelf with revolving endstop Télsecopique à...
  • Seite 85: Sichtblende - Beleuchtung

    Sichtblende - Beleuchtung Facing - illumination Auvent - éclairage Das Lagersystem Sichtblende Facing panel Auvent Leuchte Lamp Lampe Display-Halte- schiene Display holder Rail de support pour étiquettes Achtung:Die Leuchte darf nur vom autorisierten Elektriker angeschlossen werden ! Warning : Lamps may be fitted only by a qualifield electrician ! Attention : la lampe ne doit être raccordé...
  • Seite 86: Vorsatzbodenträger Und Vorsatzboden

    Vorsatzbodenträger und Vorsatzboden Attached shelf support and attached shelf Support de planchette adaptable et planchette adaptable Das Lagersystem Vorsatzbodenträger Attached shelf support Support de planchette adaptable Vorsatzboden Attached shelf Planchette adaptable Beachten sie unbedingt folgende Hinweise: -erforderliche Regalfelder ≥ 2 -Längsaussteifung der Regalfelder: kompl.
  • Seite 87 Vorsatzbodenträger und Vorsatzboden Attached shelf support and attached shelf Support de planchette adaptable et planchette adaptable Das Lagersystem FKX = FK1 + FK2 + FK3 < 150 kg FK max. FK = Kragfachlast gleichmäßig verteilte Last = Cantilever shelf load Evenly distributed load = Poids du rayon en encorebellement Charge régulièrement réparatie...
  • Seite 88: Vorsatzpult

    Vorsatzpult Reading rest Pupitre monté à l’avant Das Lagersystem Vorsatzpult Reading rest Pupitre monté à’avant M6 x 10 Stand 17/11/2005 Stand 17/11/2005...
  • Seite 89 Vorsatzleiste / Prospekthalter A4 Z-rest / A4 brochure holder Rebord avant / Présentoir pour prospectus A4 Das Lagersystem Vorsatzleiste Z-rest Rebord avant Prospekthalter A4 A4 brochure holder Présentoir pour prospectus A4 B8 x 16 L I P Stand 17/11/2005 Stand 17/11/2005...
  • Seite 90: Clip Schrägbodenregal

    Clip Schrägbodenregal Angularshelf-Rack Rayonnages de oblique-fond Das Lagersystem Holz- Einfachregal Fachbodenträger Single rack Rayon simple Shelf support Support de fond Längsriegel ( 55 ) Longitudinal crossbar Pourtre longitudinale ( standard ) Fachteilerdraht Shelf seperator Séperateur de fond Doppelregal Double Rack Rayon double Systemabmessungen und Belastungsangaben :...
  • Seite 91 Schrägbodenregal ( Montage ) Angularshelf-Rack ( Assembly ) Rayonnages de oblique-fond ( Montage ) Das Lagersystem "A" "C" Detail "B" ´A´ "C" "B" "C" Detail ´C´ 250 2000 "A" "C" Detail "B" ´B´ "C" "B" "C" "A" "C" Alle Höhenangaben beziehen sich auf Oberkante (OK) Längsriegel bzw. Holz-Fachbodenträger. all heihgt definition are valid of (OK) Longitudinal crossbar / Shelf support La dimensions de hauteur concernent des (OK) Pourtre longitudinale / Support de fond Höhe des...
  • Seite 92 Clip Schrägbodenregal NEU Angularshelf-Rack Rayonnages de oblique-fond Das Lagersystem Grundregal Anbauregal Zulässige max. Fachlast 200 KG Zulässige max. Feldlast 1200 KG Max. permissible compartment load 200 kg, max. permissible field load 1200 kg Charge max. autorisée par niveau : 200 kg, charge max.
  • Seite 93: Einbau

    Clip Schrägbodenregal NEU Angularshelf-Rack New Rayonnages de oblique-fond Das Lagersystem 1. Steckrahmen: Zusammenbau (siehe S.12) und Fussplatte (siehe S.15). 2. Einhängen der hinteren und vorderen Längsriegel. (siehe änhl. S.26) Der vordere Längsriegel dient zusätzlich als Anschlagkante. Abstand: Vorne 1.Ebene bei 140mm ; 2.Ebene und weiterer mit Abstand 450mm (3x) Hinten 1.Ebene bei 515mm ;...
  • Seite 94 Clip Schrägbodenregal NEU Angularshelf-Rack Rayonnages de oblique-fond Das Lagersystem 4. Endanschlag auf die hinteren Längsriegel (1300mm) auflegen (4x) 4. Position the limit stop on the rear longitudinal locks (1300) mm (4x). 4. Poser la butée sur la lisse longitudinale arrière (1300mm) (4x) 5.
  • Seite 95 Clip Schrägbodenregal NEU Angularshelf-Rack Rayonnages de oblique-fond Das Lagersystem 7. Den Boden bis zum Anschlag des Rahmen schieben. 7. Push the base to the stop of the frame. 7. Pousser alors l'étagère jusqu'à la butée du cadre. 8. Für die nächsten Boden, wie ab Schritt 5.
  • Seite 96 Stand 17/11/2005 Stand 17/11/2005...

Inhaltsverzeichnis