Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Nilfisk GU700A Bedienungsanleitung Seite 33

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GU700A:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 43
ENGLISH / ESPAÑOL (NORTH AMERICA)
120V - GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. If it should electrically malfunction, grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk
of electric shock. This appliance is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and grounding plug. The plug must be plugged into
an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.
DANGER!
Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a quali ed electri-
cian or service person if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded. Do not modify the plug provided with
the appliance. If it will not t the outlet, have a proper outlet installed by a quali ed electrician.
This appliance is for use on a nominal 120-volt circuit, and has a grounding plug that looks like the plug illustrated in Figure 1 below. A temporary adapter
illustrated in Figures 2 and 3 may be used to connect this plug to a 2-pole receptacle as shown in Figure 2 if a properly grounded outlet is not available.
The temporary adapter should be used only until a properly grounded outlet (Figure 1) can be installed by a quali ed electrician. The green-colored rigid
ear, tab, or the like extending from the adapter must be connected to a permanent ground such as a properly grounded outlet box cover. Whenever the
adapter is used, it must be held in place by a metal screw. Grounding adapters are not approved for use in Canada.
Replace the plug if the grounding pin is damaged or broken.
The Green (or Green/Yellow) wire in the cord is the grounding wire. When replacing a plug, this wire must be attached to the grounding pin only.
Extension cords connected to this machine should be 12 gauge, three-wire cords with three-prong plugs and outlets. DO NOT use extension cords more
than 50 feet (15 m) long.
120V - INTRUCCIONES PARA HACER LA TOMA A TIERRA
Este aparato deberá ser conectado a tierra. En caso de malfuncionamiento o de desperfectos, la toma a tierra proporciona una vía de menor resistencia
de la corriente eléctrica para reducir el riesgo de choques eléctricos. Esta unidad viene equipada con un cordón con conductores para toma a tierra
y con un enchufe con toma a tierra. Ese enchufe deberá ser enchufado a un receptáculo en buen estado con instalación a tierra según los códigos y
ordenanzas de la zona.
¡PELIGRO!
Si el conductor a tierra no está instalado correctamente pueden producirse riegos de choques eléctricos. En caso de duda,
consulte con un electricista o personal de servicio autorizados. No modi que el cordón provisto con el aparato. Si no calza
en el receptáculo, llame a un electricista cali cado para que coloque un receptáculo adecuado.
Este aparato se usa con un circuito de 120-voltios nominales, y tiene un enchufe con toma a tierra tal como se muestra en la gura 1, a continuación. Se
puede usar un adaptador provisorio tal como se ve en las guras 2 y 3 en caso de disponerse de un receptáculo sin toma a tierra como en la gura 2.
Dicho adaptador provisorio se usará solamente hasta que un electricista cali cado instale un receptáculo con la toma a tierra correspondondiente ( gura
1). La lengüeta de conexión de color verde que sale del adaptador deberá ser conectada a una toma a tierra permanente como, por ejemplo, la caja del
receptáculo con toma a tierra. Siempre que se use el adaptador, hay que sostenerlo en su lugar con un tornillo de metal.
Sustituya el enchufe si la patilla de tierra está dañada o rota.
El hilo verde (o verde/amarillo) del cordón es el hilo de tierra. Cuando sustituya el enchufe, este hilo sólo debe ir conectado a la patilla de tierra.
Los cables alargadores conectados a esta máquina deben ser del calibre 12, tri lares, con tres patillas y tomas de pared adecuadas. NO UTILICE cables
alargadores de más de 15 m.
32 - FORM NO. 56041799 - GU 700A
PLEASE NOTE: FOR NORTH AMERICA ONLY
Adapter
Metal Screw
Grounded Outlet
Grounding Pin
Grounded Outlet Box
FIGURE 1
ATENCIÓN : PARA AMÉRICA DE NORTE SOLAMENTE.
Adaptador
Tornillo de Metal
Receptáculo con
Toma a Tierra
Caja del
Receptáculo con
Toma a Tierra
Conexión a Tierra
FIGURA 1
Adapter
Tab for Grounding Screw
FIGURE 2
FIGURE 3
Adaptador
Lengüeta Para el Tornillo
de Toma a Tierra
FIGURA 2
FIGURA 3

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

56330910563309405633095156330049

Inhaltsverzeichnis