Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
urmet 1719/1 Installations- Und Gebrauchsanleitung

urmet 1719/1 Installations- Und Gebrauchsanleitung

7”- soft touch-videosprechanlage 2voice
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 38
Mod.
1719
DS 1719-001A
LBT 20484
VIDEOCITOFONO 7" SOFT TOUCH 2VOICE
2 VOICE VIDEO 7" SOFT TOUCH
MONITEUR 7'' SOFT TOUCH 2VOICE
VIDEOINTERFONO 7" SOFT TOUCH 2VOICE
7"- SOFT TOUCH-VIDEOSPRECHANLAGE 2VOICE
Sch./Ref. 1719/1
LIBRETTO DI INSTALLAZIONE ED USO
INSTALLATION AND USE MANUAL
NOTICE D'INSTALLATION ET D'UTILISATION
MANUAL DE INSTALACIÓN Y USO
INSTALLATIONS- UND GEBRAUCHSANLEITUNG

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für urmet 1719/1

  • Seite 1 2 VOICE VIDEO 7” SOFT TOUCH MONITEUR 7’’ SOFT TOUCH 2VOICE VIDEOINTERFONO 7” SOFT TOUCH 2VOICE 7”- SOFT TOUCH-VIDEOSPRECHANLAGE 2VOICE Sch./Ref. 1719/1 LIBRETTO DI INSTALLAZIONE ED USO INSTALLATION AND USE MANUAL NOTICE D’INSTALLATION ET D’UTILISATION MANUAL DE INSTALACIÓN Y USO...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    .............................. 20 ESPAÑOL ..............................29 DEUTSCH ............................... 38 DESCRIZIONE Il videocitofono VMODO Sch. 1719/1 è un dispositivo dedicato all’utilizzo in impianti videocitofonici del sistema 2Voice. Le caratteristiche principali sono: • Schermo a colori LCD da 7’’ (Wide Angle); • Pulsanti touch retroilluminati (*);...
  • Seite 3: Struttura

    STRUTTURA VISTA FRONTALE VISTA POSTERIORE 10 9 Icona che indica che il videocitofono ha la ripetizione di fonia per gli audiolesi (ILA) Led verde di segnalazione presenza posta nella buca delle lettere (funzione LETTERBOX) Led blu di conferma trasmissione comando Yokis Pulsante per: –...
  • Seite 4: Installazione

    INSTALLAZIONE • Fissare la staffa alla parete utilizzando una scatola Mod. 503 e le viti in dotazione o una scatola Ø 60 mm con viti adeguate. • Programmare i dip-switch e collegare alle morsettiere i conduttori dell’impianto. • Agganciare il videocitofono alla staffa in corrispondenza dei 4 ganci posti sui lati. •...
  • Seite 5: Sostituzione Del Videocitofono

    SOSTITUZIONE DEL VIDEOCITOFONO Per la sostituzione del dispositivo occorre procedere secondo le seguenti indicazioni: • Sganciare il videocitofono dalla staffa di fi ssaggio, applicando una leva sulla linguetta posta nella parte inferiore per mezzo di cacciavite; • Rimuovere il videocitofono; •...
  • Seite 6: Segnalazione Stato Led

    SEGNALAZIONE STATO LED STATO DI Stato ATTESA RIPOSO E PROGRAMMAZIONE SGANCIO RIPOSO IN FONIA TASTO (SOLO CON (ricezione VIDEOCITOFONO A PREMUTO chiamata) Pulsante RIPOSO) acceso acceso acceso spento spento verde fi sso verde fi sso verde fi sso spento spento spento spento spento...
  • Seite 7: Accesso Alla Modalità Di Programmazione

    • MUTE (senza limiti di tempo): premendo il pulsante per un tempo breve il videocitofono sarà silenziato sino ad una successiva pressione sullo stesso pulsante. In seguito ad eventuale black out la funzione manterrà lo stato che aveva prima dell’evento. Quando la funzione “MUTE”...
  • Seite 8: Reset Impostazioni

    CONFIGURAZIONE DEI DUE PULSANTI YOKIS CONFIGURAZIONE TRAMITE APP YOKIS PRO Il videocitofono VMODO Sch. 1719/1 è perfettamente integrato nell’App installatore YOKIS PRO. È quindi possibile confi gurare i suoi due pulsanti Yokis per mezzo dell’App e poi scaricare la confi gurazione sul videocitofono, seguendo la procedura standard (doppia pressione su uno dei due pulsanti).
  • Seite 9 Per confermare il collegamento, il LED del ricevitore 2 lampeggia una sola volta e il LED del ricevitore 1 smette di lampeggiare; a collegamento avvenuto i relè dei due ricevitori commutano una volta. Possibile con tutti Numero illimitato i ricevitori Yokis di ricevitori sul Bus Radio AUMENTO DELLA PORTATA PER MEZZO DI UN RICEVITORE INTERMEDIO...
  • Seite 10: Caratteristiche Tecniche

    Tensione di alimentazione continua Riferirsi al manuale d’installazione del dispositivo DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE SEMPLIFICATA Il fabbricante, URMET S.p.A., dichiara che il tipo di apparecchiatura radio: VIDEOCITOFONO 7” SOFT TOUCH 2VOICE sch. 1719/1 è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.urmet.com...
  • Seite 11: Description

    KEY TO SYMBOLS ............................19 SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CONFORMITY ..................19 WIRING DIAGRAM ............................47 DESCRIPTION The VMODO Ref.1719/1 video door phone is dedicated to the 2Voice system video door phones. The main features are: • 7’’ (Wide Angle) LCD colour screen •...
  • Seite 12: Structure

    STRUCTURE FRONT VIEW REAR VIEW 10 9 Icon indicating that the video door phone is hearing-aid compatible (ILA) Green mail in letterbox indication LED (LETTERBOX function) Blue Yokis command transmission confi rmation LED Button for: – sending activation/deactivation command channel 2 of the integrated Yokis transmitter –...
  • Seite 13: Installation

    INSTALLATION • Fix the bracket to the wall using a box Mod. 503 and the screws provided or a Ø 60 mm box with suitable screws. • Program the dip-switches and connect the system wires to the terminal boards. • Couple the video door phone to the bracket at the four hooks on the sides.
  • Seite 14: Replacing A Video Door Phone

    REPLACING A VIDEO DOOR PHONE Proceed as follows to replace a device: • Release the video door phone from the fi xing bracket, by levering on the tongue on the lower part by means of the screwdriver. • Remove the video door phone. •...
  • Seite 15: Led Indicating State

    LED INDICATING STATE State STAND- RINGING PROGRAMMING BY AND ON-HOOK DURING AUDIO STATE (WITH VIDEO STAND-BY (receiving OPERATION BUTTON DOOR PHONE ON call) STAND-BY) PRESSED Button Green LED on Green LED on LED off Green LED on fi xed LED off fi...
  • Seite 16: How To Access Programming Mode

    • MUTE (no time limit): by pressing the button for a short time the video door phone will be muted until the button is pressed again. After any power failure the function will keep the state it had before the event. When the “MUTE”...
  • Seite 17: Reset Settings

    CONFIGURATION VIA THE YOKIS PRO APP The VMODO Door Station Ref. 1719/1 is perfectly integrated in the YOKIS PRO Installer App. It is possible to confi gure its two Yokis buttons using the app and download the confi guration to the video door phone, following the standard procedure (pressing one of the two buttons twice).
  • Seite 18: Increasing The Range By Means Of An Intermediate Receiver

    To confi rm the connection, the LED of receiver 2 will blink once and the LED of receiver 1 will stop blinking. The relays of the two receivers will switch once when the connection has been established. Possible with all Unlimited number Yokis receivers of receivers on...
  • Seite 19: Technical Specifications

    Direct input voltage See the installation manual of the device SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, URMET S.p.A. declares that the radio equipment type: 2 VOICE VIDEO 7” SOFT TOUCH Ref. 1719/1 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.urmet.com...
  • Seite 20: Français

    LÉGENDES SYMBOLES ..........................28 DECLARATION UE DE CONFORMITE SIMPLIFIEE ..................28 SCHEMA DE RACCORDEMENT ........................47 DESCRIPTION Le moniteur VMODO Réf. 1719/1 est un dispositif conçu pour être utilisé dans les installations de vidéophonie du système 2Voice. Principales caractéristiques : •...
  • Seite 21: Structure

    STRUCTURE VUE AVANT VUE ARRIERE 10 9 Icône indiquant que le moniteur est pourvu de la fonction de répétition de phonie pour les malentendants (ILA) verte indiquant présence courrier dans boîte lettres (fonction LETTERBOX) LED bleue confi rmant la transmission de la commande Yokis Bouton pour : –...
  • Seite 22: Installation

    INSTALLATION • Fixer l’étrier à la paroi à l’aide d’un boîtier Mod. 503 et des vis fournies ou d’un boîtier Ø 60 mm avec des vis appropriées. • Régler les commutateurs et brancher les conducteurs de l’installation aux borniers. • Fixer le moniteur à...
  • Seite 23: Remplacement Du Moniteur

    REMPLACEMENT DU MONITEUR Pour le remplacement du dispositif, procéder selon les instructions suivantes : • Pour décrocher le moniteur de l’étrier de fi xation, introduire la pointe d’un tournevis en faisant levier sur la languette située dans la partie inférieure ; •...
  • Seite 24: Signalisation Etat Par Led

    SIGNALISATION ETAT PAR LED ETAT DE Etat ATTENTE REPOS ET PROGRAMMATION DECROCHAGE REPOS PHONIE TOUCHE (UNIQUEMENT SI (réception MONITEUR AU ENFONCEE appel) Bouton REPOS) LED verte allumée LED verte allumée LED verte allumée LED éteinte LED éteinte fi xe fi xe fi...
  • Seite 25: Acces Au Mode De Programmation

    • MUTE (sans limite de temps) : en appuyant brièvement sur le bouton , le moniteur est mis en mode silencieux jusqu’à ce que le même bouton est enfoncé une deuxième fois. Suite à une coupure d’électricité, la fonction maintient toujours le même état. Lorsque la fonction «...
  • Seite 26: Remise A Zero Des Parametres

    CONFIGURATION PAR APP YOKIS PRO Le moniteur VMODO Réf. 1719/1 est parfaitement intégré dans l’app d’installateur YOKIS PRO. Il est donc possible de confi gurer ses deux boutons Yokis à l’aide de l’app et de télécharger la confi guration sur le moniteur, en suivant la procédure standard (double impulsion sur l’un des deux boutons).
  • Seite 27 Pour confi rmer la connexion, la LED du récepteur 2 clignote une seule fois et la LED du récepteur 1 arrête de clignoter ; une fois la connexion établie, les relais des deux récepteurs commutent une fois. Possible avec tous Nombre illimité...
  • Seite 28: Caracteristiques Techniques

    Tension d’alimentation continue Se reporter au manuel d’installation du dispositif DECLARATION UE DE CONFORMITE SIMPLIFIEE Le soussigné, URMET S.p.A., déclare que l’équipement radioélectrique du type MONITEUR 7’’ SOFT TOUCH 2VOICE Réf. 1719/1 est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante: www.urmet.com...
  • Seite 29: Español

    LEYENDA DE LOS SÍMBOLOS ........................37 DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD SIMPLIFICADA ................37 ESQUEMA DE CONEXIÓN ........................... 47 DESCRIPCIÓN El videointerfono VMODO Ref. 1719/1 es un dispositivo destinado al uso en instalaciones videointerfónicas del sistema 2Voice. Las características principales son: •...
  • Seite 30: Estructura

    ESTRUCTURA VISTA DELANTERA VISTA TRASERA 10 9 Icono que indica que el videointerfono tiene la repetición de fonía para hipoacúsicos (ILA) Led verde de indicación de presencia de correspondencia en el buzón (función LETTERBOX) Led azul de confi rmación de transmisión de mando Yokis Pulsador para: –...
  • Seite 31: Instalación

    INSTALACIÓN • Fijar el soporte en la pared utilizando una caja Mod. 503 y los tornillos entregados con el equipo, o una caja Ø 60 mm con los tornillos adecuados. • Programar los interruptores dip y conectar a los tableros de bornes los conductores del sistema. •...
  • Seite 32: Sustitución Del Videointerfono

    SUSTITUCIÓN DEL VIDEOINTERFONO Para reemplazar el dispositivo se deben seguir estas indicaciones: • Descolgar el videointerfono del soporte de fi jación, haciendo palanca con un destornillador en la lengüeta presente en la parte inferior; • Retirar el videointerfono; • Enganchar el dispositivo nuevo en el soporte utilizando los ganchos presentes en los extremos. FUNCIÓN DE LOS PULSADORES ESTADO DE Estado...
  • Seite 33: Indicación Estado Led

    INDICACIÓN ESTADO LED ESTADO DE Estado ESPERA DE REPOSO Y PROGRAMACIÓN RESPUESTA REPOSO EN FONÍA PULSADOR (SÓLO CON (recepción VIDEOINTERFONO ACCIONADO de llamada) Pulsador EN REPOSO) Led encendido Led encendido Led encendido Led apagado Led apagado verde fi jo verde fi jo verde fi...
  • Seite 34: Acceso Al Modo De Programación

    Después de un posible corte de luz, la función conservará el estado que tenía antes del evento. Cuando la función “MUTE” está activa, también se desactivan todas las otras indicaciones acústicas (bips). ACCESO AL MODO DE PROGRAMACIÓN Para acceder al modo de programación del dispositivo, presionar y mantener accionado el pulsador durante un tiempo prolongado (más de 5 segundos) cuando el dispositivo está...
  • Seite 35: Configuración De Los Dos Pulsadores Yokis

    CONFIGURACIÓN DE LOS DOS PULSADORES YOKIS CONFIGURACIÓN USANDO LA APLICACIÓN YOKIS PRO El videointerfono VMODO Ref. 1719/1 está perfectamente integrado en la Aplicación instalador YOKIS PRO. Por lo tanto, es posible confi gurar sus dos pulsadores Yokis utilizando la aplicación, y luego descargar la confi...
  • Seite 36 Posible con todos Número ilimitado los receptores Yokis de receptores en el Bus Radio AUMENTO DEL ALCANCE MEDIANTE UN RECEPTOR INTERMEDIO 1. Defi nir el “Bus Radio” entre los receptores como se describió más arriba. 2. Conectar el videointerfono al receptor que se quiere controlar, presionando brevemente 5 veces el pulsador seleccionado del videointerfono (E5).
  • Seite 37: Características Técnicas

    Tensión de alimentación continua Consulte el manual de instalación del dispositivo DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD SIMPLIFICADA Por la presente, URMET S.p.A. declara que el tipo de equipo radioeléctrico VIDEOINTERFONO 7” SOFT TOUCH 2VOICE codigo 1719/1 es conforme con la Directiva 2014/53/UE.
  • Seite 38: Beschreibung

    TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN ........................ 46 ZEICHENERKLÄRUNG SYMBOLE ......................46 VEREINFACHTE EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG .................. 46 ANSCHLUSSPLÄNE ............................ 47 BESCHREIBUNG Die Videosprechanlage VMODO BN 1719/1 ist ein Gerät speziell für die Verwendung in Videosprechanlagen des Systems 2Voice. Die Hauptmerkmale sind Folgende: • 7 Zoll-LCD-Farbbildschirm (Wide Angle);...
  • Seite 39: Struktur

    STRUKTUR VORDERANSICHT RÜCKANSICHT 10 9 Symbol, das darauf hinweist, dass die Videosprechanlage mit der Gesprächsverstärkung für Hörbehinderte ausgestattet ist (ILA) Grüne Led zur Anzeige des Vorliegens von Post im Briefkasten (LETTERBOX-Funktion) Blaue Led zur Bestätigung der Übertragung des Yokis-Befehls Taste für: –...
  • Seite 40: Installation

    INSTALLATION • Die Halterung an der Wand befestigen und dazu ein Gehäuse Mod. 503 und die im Lieferumfang enthaltenen Schrauben oder ein Gehäuse Ø 60 mm mit den entsprechenden Schrauben verwenden. • Den Dip-Schalter programmieren und die Leiter der Anlage an die Klemmenleisten anschließen. •...
  • Seite 41: Ersetzen Der Videosprechanlage

    ERSETZEN DER VIDEOSPRECHANLAGE Zum Ersetzen des Geräts muss wie folgt vorgegangen werden: • Die Videosprechanlage aus der Halterung lösen, indem an der Lamelle im unteren Teil mit Hilfe eines Schraubendrehers gehebelt wird; • Die Videosprechanlage entfernen; • Das neue Gerät mit Hilfe der Haken an den Enden an der Halterung sichern. TASTENFUNKTION Status PROGRAMMIERSTATUS...
  • Seite 42: Led-Status- Anzeige

    LED-STATUS- ANZEIGE Status PROGRAMMIERSTATUS RUHEMODUS WARTEZEIT (NUR MIT RUHEMODUS ABHEBEN GESPRÄCH IM GANG UND TASTE VIDEOSPRECHANLAGE (Rufeingang) GEDRÜCKT Taste IM RUHEMODUS) Led durchgehend Led durchgehend grün Led durchgehend Led ausgeschaltet ausgeschaltet grün eingeschaltet eingeschaltet grün eingeschaltet Led ausgeschaltet Led ausgeschaltet Led ausgeschaltet Led ausgeschaltet ausgeschaltet...
  • Seite 43: Zugriff Auf Den Programmiermodus

    ZUGRIFF AUF DEN PROGRAMMIERMODUS Um in den Programmiermodus zu gelangen, die Taste betätigen und längere Zeit gedrückt halten (länger als 5 Sekunden), wenn das Gerät sich im Ruhemodus befi ndet. Der Zugriff auf den Programmiermodus wird von einem Ertönen von drei Beeps und der visuellen Signalisierung des MUTE-Symbols bestätigt, das zu blinken beginnt.
  • Seite 44: Konfiguration Der Beiden Yokis- Tasten

    KONFIGURATION DER BEIDEN YOKIS- TASTEN KONFIGURATION ÜBER APP YOKIS PRO Die Videosprechanlage VMODO BN 1719/1 ist vollständig in die Installateur-App YOKIS PRO integriert. Es ist daher möglich, ihre beiden Yokis-Tasten über die App zu konfi gurieren und dann die Konfi guration gemäß...
  • Seite 45: Erhöhung Der Reichweite Mit Hilfe Eines Zwischenempfängers

    Mit allen Empfängern Unbegrenzte Anzahl von Yokis möglich von Empfängern auf Funkbus ERHÖHUNG DER REICHWEITE MIT HILFE EINES ZWISCHENEMPFÄNGERS 1. Defi nieren Sie den „Funkbus“ unter den Empfängern, wie zuvor beschrieben. 2. Verbinden Sie die Videosprechanlage mit dem Empfänger, der gesteuert werden soll, indem 5 Mal kurz auf die gewählte Taste der Videosprechanlage gedrückt wird (E5).
  • Seite 46: Technische Eigenschaften

    ZEICHENERKLÄRUNG SYMBOLE Symbol Erklärung Gleichstrom-Spannungsversorgung Siehe Installationsanleitung des Geräts VEREINFACHTE EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklärt URMET S.p.A., dass der Funkanlagentyp 7”- SOFT TOUCH-VIDEOSPRECHANLAGE 2VOICE Bez. 1719/1 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.urmet.com DS1719-001A...
  • Seite 47: Schema Di Collegamento

    Esempio di centralizzazione di luci e tapparelle con videocitofono sch. 1719/1 e moduli radio Yokis Example of centralisation of lights and shutters with video door phone Ref. 1719/1 and Yokis radio modules Exemple de centralisation de l’éclairage et des volets roulants avec moniteur Réf. 1719/1 et modules radio Yokis Ejemplo de centralización de luces y persianas con videointerfono ref.
  • Seite 48 Ihre Altgeräte zum Recycling abgeben können, erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, Ihrem Hausmüll-Entsorgungsdienst oder bei dem Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben. DS 1719-001A LBT 20484 URMET S.p.A. Area tecnica 10154 TORINO (ITALY) servizio clienti +39 011.23.39.810 VIA BOLOGNA 188/C http://www.urmet.com...

Inhaltsverzeichnis