Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Mantenimiento; Especificaciones Técnicas - Stanley STHT77149 Anleitung

Automatisch nivellierender laser mit eingebautem gradbogen
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
COLGAR EN SUPERFICIES DE PANEL DE YESO SÓLO - FIGURA D
La unidad láser puede colgarse en paneles de yeso, utilizando la sujeción para paredes de yeso (9) en el
accesorio para colgar de la pared.
• Para insertar el alfiler en el panel de yeso, primero exponga el alfiler rotando la base del alfiler desde el
lado opuesto (Figura D).
• Mientras mantiene la presión en la base del alfiler, inserte el alfiler recto y manténgalo firmemente
contra la superficie del panel de yeso.
• La sujeción del panel de yeso debe ser insertado siempre a mano y nunca con un martillo.
• Para sacar el alfiler del panel de yeso, tire recto.
• Alinee la caja circular en la parte trasera del láser con el círculo magnético en la parte delantera del
accesorio para colgar de la pared.
• AVISO: La sujeción es afilada y debe ser tratada con cuidado. Asegúrese de que el alfiler está cerrado
cuando no está siendo utilizado.
NOTA: Sólo se puede utilizar el alfiler en paneles de yeso NO en otras superficies, incluyendo escayola.
Instrucciones de Funcionamiento
PELIGRO: Radiación Láser, evite exposición directa a los ojos.
INTERRUPTOR ON/OFF - FIGURA E
• Coloque el interruptor ON/OFF (1) en la posición del medio que se muestra en Figura E para encender
el láser en una posición fija.
• Coloque el interruptor totalmente hacia la derecha para activar el modo de nivelación automática.
• Coloque el interruptor totalmente hacia la izquierda para apagar el láser.
MODO TRANSPORTADOR
El transportador interno (2) (Figura B) del láser, puede ser utilizado para:
• Transportar el ángulo
• Aplicar un ángulo (Ejemplo: transportar el ángulo de las escaleras para alinear los cuadros en la
pared de las escaleras)
UTILIZAR EL TRANSPORTADOR - FIGURA F, G
• Cuelgue el láser en la superficie de la pared utilizando uno de los dos modos distintos de colgar o
sujetándolo con la mano en la pared.
• Coloque el interruptor ON/OFF (1) en la posición del medio.
• El láser se encenderá y proyectará un rayo láser.
• Estará fijado en una posición.
• La luz trasera del transportador se iluminará (2).
• La ventana del transportador mostrará un ángulo relativo a vertical.
• La unidad puede rotar 360 grados, y se puede tomar la lectura del ángulo de la ventana.
• El ángulo puede entonces ser transportado a otra área de trabajo.
• Aunque la dirección del láser puede ser cambiada de vertical a izquierda o derecha en "Modo
Transportador", para obtener los mejores resultados debe ser ajustado en la posición vertical.
MODO DE NIVELACIÓN AUTOMÁTICA - FIGURA H, I, J, K, L
Para activar el Modo de Nivelación Automática, coloque el interruptor ON/ OFF (1) totalmente hacia la
derecha.
• La luz de la parte trasera del transportador se apagará.
• El láser proyectará una línea "a plomo" vertical. (Figura H)
APUNTAR EL RAYO LÁSER - FIGURA I, J, K
El láser puede ser proyectado con nivelación hacia la izquierda, a plomo (en vertical) y con nivelación
hace la derecha.
• Los botones en los laterales (3 & 4) son utilizados para cambiar la dirección del rayo láser.
• Para cambiar la dirección, mueva el botón en la dirección que desea que apunte el láser.
• En la figura J el botón está presionado totalmente y el rayo láser nivelado está dirigido hacia el lado
izquierdo de la unidad.
• Presione el botón hace el otro lado, y el rayo láser apunta al lado derecho de la unidad.
• Con el botón en la posición del medio, el rayo láser se proyectará verticalmente.
ALMACENAJE
Siempre guarde el nivel de láser en interiores con el interruptor ON/OFF (1) en la posición "OFF".

MANTENIMIENTO

Utilice jabón suave y un trapo húmedo para limpiar la herramienta. No deje que entre líquido dentro de
la herramienta. Nunca sumerja ninguna parte de la herramienta en líquido.
IMPORTANTE: Para asegurar la SEGURIDAD y FIABILIDAD del producto, las reparaciones,
mantenimiento y ajustes (que no sean los mencionados en este manual) deben ser llevados a cabo por
centros de servicio autorizados u otras organizaciones de servicios cualificadas, siempre utilizando partes
de sustitución idénticas.
Accesorios
AVISO: El uso de cualquier accesorio no recomendado para su uso con esta herramienta puede ser
peligroso.
GARANTÍA
Dos Años de Garantía
Stanley garantiza sus herramientas electrónicas de medición contra defectos en materiales y/o ejecución
durante 2 años a partir de la fecha de compra. Los productos defectuosos serán reparados o sustituidos
según decisión de Stanley, si se envían junto a la prueba de compra a:
STANLEY IBERIA,
S.L., VIA AUGUATS 13 – 15 DESPACHO 506,
08006 BARCELONA,
SPAIN
Esta garantía no cubre defectos causados por daño accidental, desgaste, uso que no sea el autorizado
de acuerdo con las instrucciones del fabricante o reparaciones o alteraciones de este producto no
autorizadas por Stanley. Reparaciones o sustituciones de acuerdo con esta Garantía no afectan la
fecha de caducidad de la Garantía. Según lo permitido por ley, Stanley no será responsable según esta
Garantía por pérdidas indirectas o consecuentes que resulten de defectos de este producto. No se puede
modificar esta Garantía sin la autorización de Stanley.
Esta Garantía no afecta los derechos legales de los compradores de este producto. Esta Garantía estará
regida e interpretada de acuerdo con las leyes del país de compra, de forma que Stanley y el comprador
ambos acuerdan de forma irrevocable el someterse exclusivamente a la jurisdicción de los tribunales de
ese país en relación con cualquier reclamación o cuestión que surja de o en conexión con esta Garantía.
La calibración y los cuidados no están cubiertos por la garantía.
NOTA:
• El cliente es responsable del uso y cuidado correcto del instrumento. Además el cliente es
completamente responsable de comprobar periódicamente la precisión de la unidad láser y por ello la
calibración del instrumento.
Esta información está sujeta a modificaciones sin notificación.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Longitud de onda del láser de diodo:
Clase de Láser:
Área de trabajo:
luz)
Precisión de la nivelación:
Alcance de nivelación automática:
Tiempo de nivelación automática:
Pilas:
Voltaje:
Temperatura de funcionamiento:
Cumple con 21 CFR 1040.10 y1040.11 excepto para variantes de acuerdo con la notificación del Láser nº
50, con fecha 24 de Junio de 2007
630 - 680 nm (color rojo)
Clase 2
Hasta 20 pies (609 cm) (dependiendo de las condiciones de
±1/8 pulgadas (3 mm) @ 10 pies (3 m)
±2.5°
≤8 seg
2 AAA pilas (incluidas)
3.0 Voltios
41°F (5°C) - 104° F (40°C)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis