Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
BA Lab Vibrator
S230 BA Lab Vibrator medium
MODEL: BA190010
INSTRUCTIONS FOR USE
INSTRUCCIONES DE USO
MANUEL D'UTILISATION
GEBRAUCHSANWEISUNG
ISTRUZIONI PER L'USO
GEBRUIKSAANWIJZING
Rev.2015/10

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für B.A. International BA190010

  • Seite 1 BA Lab Vibrator S230 BA Lab Vibrator medium MODEL: BA190010 INSTRUCTIONS FOR USE INSTRUCCIONES DE USO MANUEL D’UTILISATION GEBRAUCHSANWEISUNG ISTRUZIONI PER L’USO GEBRUIKSAANWIJZING Rev.2015/10...
  • Seite 2: Maintenance

    Users manual for 4. IMPORTANT WARNINGS: (1) Check to see that the main voltage corresponds to the power requirements for the unit BA LAB VIBRATOR as specified on the identification label. (2) During the vibration the material on the vibrator could overflow. Avoid any spillage of material from the rubber plate in to the machinery as this could result in damage.
  • Seite 3 Manual de usuario 10. SPARE PARTS: DESCRIPTION Cod. LAB VIBRATOR VIBRADOR DE LABORATORIO Rubber plate CGV008 Foot CPP004 Vibrador con regulación de intensidad de vibración Coil EBA004 Vibro stop CEV002 1. ADVERTENCIAS GENERALES: Plug with fuse holder EFS005 Electrical cord EWA011 Lea atentamente las instrucciones contenidas en este folleto puesto que proporcionan indicaciones importantes respecto a la seguridad en la instalación, su uso y mantenimiento.
  • Seite 4: Mantenimiento

    3. CARACTERISTICAS TECNICAS: 9. ESQUEMAS ELECTRICOS: Carcasa Lámina de acero pintada a fuego Dimensiones (anch. x prof. x alt.) 24 x 15,5 x 10 cm Dimension útil plataforma 22,5 x 14 cm Voltaje 230Volt/50Hz ó 120Volt/60Hz (VERIFICAR LAS INDICACIONES DE LA ETIQUETA) Consumo máximo 200 Vatios Peso aproximado...
  • Seite 5: Manuel D'utilisation

    Manuel d´utilisation 3. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES : Carrosserie En tôle d’acier cuite au four VIBREUR DE LABORATOIRE Dimensions (Lag x prof x ht) 24 x 15,5 x 10 cm Dimensions du plateau 22,5 x 14 cm Vibreur avec régulateur de l’intensité de vibration Voltage 230Volt/50Hz ou 120Volt/60Hz (VERIFIER L’INDICATION SUR LA PLAQUE)
  • Seite 6 Benutzerhandbuch für 9. SCHEMAS ELECTRIQUES : BA-RÜTTLER Rüttler mit stufenlos einstellbarem Leistungsregler 1. ALLGEMEINE HINWEISE: Die in diesem Heft enthaltenen Hinweise sollen aufmerksam gelesen werden, da sie wichti- ge Anleitungen zur Sicherheit der lnbetriebnahme, des Gebrauches und der lnstandhaltung 10. PIECES DETACHEES : geben.
  • Seite 7: Wartung

    3. TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN: 9. ELEKTRISCHE SCHALTPLÄNE: Gehäuse Aus Stahl mit Einbrennlackierung Abmessungen (Breite x Tiefe x Höhe) 24 x 15,5 x 10 cm Platte-Abmessungen 22,5 x 14 cm Spannung 230Volt/50Hz oder 120Volt/60Hz (ANGABE AUF TYPENSCHILD BEACHTEN) Max. Leistung 200 Watt Gewicht ca.
  • Seite 8: Manutenzione

    Manuale d’uso 3. CARATTERISTICHE TECNICHE: Carrozzeria In lamiera di acciaio verniciata a fuoco VIBRATORE DA LABORATORIO Dimensioni (Iarg. x prof. x alt.) 24 x 15,5 x 10 cm Dimensioni utili del piatto 22,5 x 14 cm Vibratori con regolazione dell’intensità di vibrazione Tensione 230Volt/50Hz o 120Volt/60Hz (VERIFICARE INDICAZIONE TARGHETTA)
  • Seite 9: Gebruiksaanwijzing

    Gebruiksaanwijzing 9. SCHEMI ELETTRICI: LAB VIBRATOR Een vibrator met traploos instelbaar vermogen 1. ALGEMENE OPMERKINGEN: Lees deze handleiding zorgvuldig door. De handleiding bevat belangrijke informatie voor veilig installeren, gebruik en onderhoud. Bewaar de handleiding zorgvuldig ter raadpleging. 10. RICAMBI: (1) Controleer de algehele conditie van het apparaat na het verwijderen van de verpakking. Bij twijfel, niet gebruiken en contact opnemen met de leverancier, BA International.
  • Seite 10: Troubleshooting

    4. WAARSCHUWING: 10. RESERVE ONDERDELEN: (1) Controleer voor begin eerst of het voltage afgebeeld is op het identificatieplaatje overeen- OMSCHRIJVING Cod. LAB VIBRATOR komt met de door u gebruikte stroomtoevoer. Rubber plaat CGV008 (2) Tijdens het vibreren kan de inbedmassa overstromen. Voorzichtigheid is geboden om te voorkomen dat de inbedmassa over de rubber rand overstroomt, omdat onderdelen aan de Voet CPP004...

Inhaltsverzeichnis