________________________________________________________ DEUTSCH 08-16 ENGLISH 17-23 NORSK 24-30 SUOMI 31-37 DANSK 38-44 SVENSKA 45-51...
Seite 3
OPERATION SHOCK STEAM CLEANING AND CARE SELF-CLEAN MOVING REINIGUNG UND BETRIEB DAMPFSTOSS KALKREINIGUNG TRANSPORT PFLEGE RENGJØRING OG DRIFT DAMPSTØT SELVRENGJØRING TRANSPORT VEDLIKEHOLD PUHDISTUS JA HUOLTO KÄYTTÖ ISKUHÖYRY ITSEPUHDISTUS KULJETUS RENGØRING OG BETJENING DAMPSTRÅLE SELVRENS TRANSPORT VEDLIGEHOLDELSE RENGÖRING OCH ANVÄNDNING ÅNGSTÖT SJÄLVRENGÖRING TRANSPORT SKÖTSEL...
DAMPFGENERATOR _______________________ Bedienfeld Symbole Beschreibungen Temperatureinstellungen Dampfstufe Turbo-Modus Smart-Modus Kalkanzeige Wassertank leer Bügelbereit Hinweis ▪ Nach 12 Minuten im Turbo-Betrieb wechselt das Produkt automatisch zum Max.-Level. DEUTSCH...
Seite 8
Für Schäden aufgrund Bedienungsanleitung zum spä- falscher Benutzung wird keine teren Nachschlagen auf. Sollte Haftung übernommen. das Gerät an Dritte weiterge- Unsere GRUNDIG Haushalts- ▪ geben werden, so muss diese geräte entsprechen den gel- Bedienungsanleitung ebenfalls tenden Sicherheitsnormen. mit ausgehändigt werden.
Seite 9
SICHERHEIT UND AUFSTELLEN ______________ Entfernen Sie alle Verpackungs- Verlegen Sie das Anschlusska- ▪ ▪ materialien und Aufkleber und bel so, dass ein unbeabsich- entsorgen Sie diese entspre- tigtes Ziehen daran bzw. ein chend der gesetzlichen Vor- Darüberstolpern nicht möglich schriften. ist. Reinigen Sie alle Teile vor dem Platzieren Sie das Gerät so, ▪...
Seite 10
SICHERHEIT UND AUFSTELLEN ______________ Halten Sie immer Haare, Klei- Sicherheitsvorrichtungen dür- ▪ ▪ dung und andere Gegenstände fen nicht abgeändert werden, während des Betriebs vom um die Gerätesicherheit zu ge- Gerät fern, um Verletzungen währleisten. und Schäden zu vermeiden. Bei kurzzeitigen Unterbre- ▪ Verbrennungsgefahr! Berühren chungen, bzw.
Seite 11
SICHERHEIT UND AUFSTELLEN ______________ Lassen Sie das Bügeleisen nicht Kinder dürfen nicht mit dem ▪ unbeaufsichtigt wenn der Netz- Gerät spielen. Reinigung und stecker an der Steckdose ange- Benutzer-Wartung dürfen nicht schlossen ist. durch Kinder durchgeführt wer- den, es sei denn, sie sind beauf- Ziehen Sie den Netzstecker aus ▪...
Seite 12
SICHERHEIT UND AUFSTELLEN ______________ Verwenden Sie zur Reinigung ▪ der Sohle keine Scheuermittel. Dampf niemals auf Menschen ▪ oder Tiere richten. Achten Sie darauf, dass das Bü- ▪ geleisen keine Metallteile, wie Reißverschlüsse oder Nieten, berührt. Andernfalls könnte die Bügeleisensohle beschädigt werden. Im automatischen Abschaltmo- ▪...
Siehe Abbildung auf Seite 3. GRUNDIG Dampfbügelstation SIS 9870. Bedienfeld Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen Bedientaste aufmerksam, um sicherzustellen, dass Sie Ihr Dampfauslöser Qualitätsprodukt von GRUNDIG viele Jahre benut- zen können. Ein-/Austaste Verschluss zum Entkalken Verantwortungsbewusstes Dampfstation Handeln! Kabelstaufach...
BETRIEB __________________________________ ▪ Vorgesehene Verwendung Der Einsatz von Dampf kann bei farbigen Sei- denstoffen Flecken verursachen. Verzichten Sie Dieses Gerät ist nur für den Einsatz in auf den Einsatz von Dampf. Privathaushalten und für das Bügeln vorgesehen; ▪ Kleidung aus 100 % reiner Wolle kann mit es eignet sich nicht für den professionellen Einsatz.
Verkaufsstelle in Verbindung zu setzen. Sollte Dieses Symbol zeigt an, dass dieses dies nicht möglich sein, wenden Sie sich bitte an Gerät am Ende seiner Einsatzzeit nicht das GRUNDIG Service-Center unter folgenden mit anderem Hausmüll entsorgt werden Kontaktdaten: darf. Altgeräte müssen an offizielle Sammelstellen zum Recycling elektri- scher und elektronischer Geräte abge-...
Seite 16
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, als Käufer eines Gerätes der Marke Grundig stehen Ihnen die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nachbesserung und Nacherfüllung) aus dem Kaufvertrag zu. Die Gewährleistung erfolgt für die Fehlerfreiheit bei Geräteübergabe entsprechend dem jeweiligen Stand der Technik. Über die Gewährleistung hinaus räumt Ihnen der Hersteller eine Garantie ein, diese schränkt die gesetzliche Gewährleistung –...
YOUR STEAM GENERATOR _________________ Control panel Symbols Descriptions Temperature settings Steam level Turbo mode Smart mode Calc indicator Water reservoir empty Iron ready Note ▪ After running for 12 minutes at Turbo level, the product will automatically switch to the Max. level. ENGLISH...
Seite 18
Follow all safety ability is accepted for damages instructions in order to avoid caused by improper use. damages due to improper use! Our GRUNDIG Household ▪ Keep the instruction manual for Appliances meet all the appli- future reference. Should this cable safety standards;...
Seite 19
SAFETY ___________________________________ Make sure that your local Keep the power cable away ▪ power supply corresponds to from hot surfaces and open the information on the rating flames. plate. The only way to dis- Do not pull on the power cable ▪...
Seite 20
SAFETY ___________________________________ Do not use this appliance until The iron must not be left unat- ▪ ▪ the defect has been repaired. tended while it is connected to the mains supply. Do not iron over zippers, metal ▪ buttons or other metal parts, The plug must be removed ▪...
Seite 21
SAFETY ___________________________________ Always rest your iron on the ▪ base. Make sure that the appliance ▪ is cold before opening the lime removal cover. After using the appliance, you should wait for about 2 hours before opening the cover of the appliance. Warnings ▪...
See the figure on page 3. GRUNDIG Steam Generator SIS 9870. Control panel Please read the following user notes carefully to Control button ensure full enjoyment of your quality GRUNDIG Steam trigger product for many years to come. On/off button A responsible approach!
INFORMATION ____________________________________ Storage Compliance with RoHS Directive ▪ If you do not intend to use the appliance for a The product you have purchased complies with EU long time, store it carefully. RoHS Directive (2011/65/EU). It does not contain ▪ harmful and prohibited materials specified in the Unplug the appliance and wait for it to cool Directive.
DIN DAMPGENERATOR ____________________ Kontrollpanel Symboler Beskrivelser Temperaturinnstillinger Dampnivå Turbomodus Smartmodus Kalkindikator Tom vanntank Klart til stryking Merknader ▪ Etter å ha kjørt i 12 minutter på Turbo-nivå, skif- ter produktet automatisk til maksnivå. NORSK...
Seite 25
SIKKERHET _______________________________ Vennligst les grundig gjennom Dette apparatet kan brukes ▪ denne instruksjonsmanualen før av barn i alderen fra åtte år du begynner å bruke dette ap- og oppover og personer med paratet! Følg alle instrukser ang. begrensede fysiske, sensoriske sikkerhet for å...
Seite 26
SIKKERHET _______________________________ Bruk ikke apparatet med fuk- Vær forsiktig, slik at du ikke ved ▪ ▪ tige eller våte hender. et uhell snubler i strømlednin- gen når apparatet er i bruk. Benytt kun originaltilbehør eller ▪ slikt tilbehør som er anbefalt av Posisjoner apparatet slik at ▪...
Seite 27
SIKKERHET _______________________________ Hold bestandig hår, klær og Når du går bort eller forlater ▪ ▪ andre gjenstander borte fra apparatet for en kortere stund apparatet når det er i bruk, for uten tilsyn, se da til at strykejer- å forebygge personskader og net alltid er plassert på...
Seite 28
SIKKERHET _______________________________ Strykejernet må brukes og hvi- Merknader ▪ ▪ les på en stabil overflate. Driften av pumpen vil kunne medføre noe støy under prosessen med vann som trekkes; dette Når strykejernet plasseres på ▪ er normalt. ▪ sitt stativ, se da til at overflaten „SMART“...
OVERSIKT ________________________________ Kjære kunde, Kontroller og deler Gratulerer med anskaffelsen av din nye GRUNDIG Se figuren på side 3. dampgenerator SIS 9870. Betjeningspanel Vennligst les den følgende brukerveiledningen Betjeningsknapp nøye for å sikre at du kan få glede av ditt kvalitets- Damputløser produkt fra GRUNDIG i mange år framover.
Seite 30
INFORMASJON ___________________________________ Oppbevaring Pakningsinformasjon ▪ Hvis du ikke har tenkt å bruke apparatet på lang Produktpakningen laget tid, må du være nøye med hvordan du oppbeva- gjenvinnbare materialer i samsvar med rer det. våre nasjonale miljøforskrifter. Ikke kast ▪ Trekk ut støpselet og vent til enheten er avkjølt emballasjen sammen helt før du setter den til oppbevaring.
Seite 31
HÖYRYSILITYSRAUTA _ _____________________ Ohjauspaneeli Symbolit Kuvaukset Lämpötila-asetukset Höyrytaso Turbo-tila Smart-tila Kalkin merkkivalo Vesisäiliö on tyhjä Silitysrauta valmis Huomautuksia ▪ Laitteen toimittua 12 minuuttia turboteholla se kytkeytyy automaattisesti maksimiteholle. SUOMI...
Seite 32
Älä jätä laitetta ilman valvon- ▪ heutuneista vahingoista. taa, kun se on käytössä. Suurta GRUNDIG–kotitalouslait - ▪ varovaisuutta on noudatettava, teemme ovat kaikkien sovel- kun lapset tai fyysisiltä, aisti- tuvien turvallisuusstandardien mellisilta tai henkisiltä kyvyiltä...
TURVALLISUUS _ ___________________________ Väärin tehty tai valtuuttamaton Kuivaa laite ja kaikki lisävarus- ▪ korjaus voi aiheuttaa käyttä- teet ennen sen liittämistä virta- jälle vaaran. lähteeseen ja lisävarusteiden kiinnittämistä. Älä käytä laitetta kostein tai ▪ märin käsin. Varo, ettet vahingossa kom- ▪...
Seite 34
TURVALLISUUS _ ___________________________ Käytä laitteen puhdistuksessa Kun poistut tilasta tai muu- ▪ ▪ vain vähän kostutettua liinaa. ten jätät laitteen valvonnatta joksikin aikaa, varmista, että Pidä hiukset, vaatetus ja muut ▪ silitysrauta on aina asetettu säi- esineet erossa laitteesta sen ol- lytysjalustaansa ja kytketty pois lessa käytössä, jotta vältetään päältä.
Seite 35
TURVALLISUUS _ ___________________________ Silitysrautaa tulee käyttää ja Huomautuksia ▪ ▪ pitää tasaisella alustalla. Pumppu saattaa pitää hieman ääntä ottaessaan vettä – tämä on normaalia. Kun sijoitat silitysraudan alus- ▪ ▪ Laitteesi ”SMART“-tila sopii kaikenlaisille taansa, varmista, että pinta, silitettäville kankaille. jolla jalustaa pidetään on ta- sainen.
YLEISKATSAUS ____________________________ Hyvä asiakas, Säätimet ja osat Onneksi olkoon uuden GRUNDIG Steam Katso kuva sivulla 3. Generator SIS 9870 -höyrysilitysraudan oston joh- Ohjauspaneeli dosta. Hallintapainike Lue huolellisesti seuraavat huomautukset, jotta voit Höyrypainike käyttää laadukasta GRUNDIG-tuotettasi usean vuoden ajan. On/off-painike Kalkinpoistokansi Vastuullinen lähestymistapa! Höyryasema GRUNDIG keskittyy sopimuksiensa Johdon säilytyslokero...
TIETOJA _____________________________________________ Säilytys Pakkaustiedot ▪ Säilytä laitetta huolellisesti, ellet aio käyttää sitä Tuotteen pakkaus valmistettu pitkään aikaan. kierrätettävistä materiaaleista ▪ paikallisen lainsäädännön mukaisesti. Irrota laite verkkovirrasta ja anna sen jäähtyä Älä hävitä pakkausmateriaalia yhdessä kokonaan ennen sen varastointia. ▪ muun kotitalousjätteen tai muiden jätteiden kanssa. Tyhjennä...
DIN DAMPSTATION _______________________ Betjeningspanel Symboler Beskrivelser Temperaturindstillinger Dampniveau Turbofunktion Smartfunktion Kalkindikator Vandbeholderen er tom Strygejernet er klar Bemærk ▪ Efter at have kørt i 12 minutter på turboniveau vil produktet automatisk skifte til Maks.-niveau. DANSK...
Seite 39
Det tilrådes ekstrem forsigtig- saget ukorrekt brug. hed, når apparatet anvendes Vores GRUNDIG hushold- ▪ i nærheden af børn og perso- ningsapparater opfylder alle ner, der er begrænset i deres gældende sikkerhedsstandar-...
Seite 40
SIKKERHED _______________________________ Forkert eller ukvalificeret repa- Sørg for, at du ikke ved et uheld ▪ rationsarbejde kan forårsage snubler over strømkablet, når fare og risiko for brugeren. apparatet er i brug. Brug aldrig apparatet med fug- Placer apparatet således, at ▪ ▪...
Seite 41
SIKKERHED _______________________________ Hold altid hår, tøj og andre Når du går væk eller efterlader ▪ ▪ genstande væk fra apparatet, apparatet uden opsyn kun for når det er i brug, for at for- en kort tid, så sørg altid for at hindre personskader eller ska- anbringe strygejernet på...
Seite 42
SIKKERHED _______________________________ Ved placering af strygejernet Bemærk ▪ ▪ på stativet skal du sørge for, at Når pumpen bruges, kan der lyde nogen støj, mens der trækkes vand op. Dette er normalt. den overflade, hvorpå stativet ▪ Apparatets „SMART“-tilstand er egnet til alle er placeret, er stabilt.
Tillykke med din nye GRUNDIG dampstation SIS Se figuren på side 3. 9870. Betjeningspanel Læs vejledningen grundigt for at sikre fuld udnyt- Betjeningsnap telse af dit kvalitetsprodukt fra GRUNDIG i mange Dampudløser år fremover. On/off-knap En ansvarlig tilgang! Afkalkningsdæksel GRUNDIG fokuserer på kontraktligt...
INFORMATION ____________________________________ Opbevaring Information om emballagen ▪ Hvis du ikke skal bruge apparatet i længere tid, Produktets emballage er fremstillet af skal det opbevares omhyggeligt. genbrugsmaterialer i overensstemmelse ▪ med nationale miljølove. Smid ikke Tag apparatets stik ud af stikkontakten, og lad emballagen sammen det afkøle helt, før du opbevarer det.
DIN ÅNGGENERATOR _____________________ Kontrollpanel Symboler Beskrivningar Temperaturinställningar Ångnivå Turboläge Smart läge Kalkindikator Vattenbehållare tom Järn redo Obs! ▪ Efter att ha körts i 12 minuter på turbo-nivå väx- lar produkten automatiskt till maxnivå. SVENSKA 45...
Seite 46
Extrem försik- Våra hushållsapparater från ▪ tighet måste vidtas vid använd- GRUNDIG uppfyller alla til- ning nära barn och personer lämpliga säkerhetsstandarder som är begränsade i sin fysiska, och om enheten skadas måste känslomässiga eller mentala...
Seite 47
SÄKERHET ________________________________ Använd inte enheten med fuk- Se till att du inte oavsiktligen ▪ ▪ tiga eller våta händer. snubblar över strömkabeln när enheten används. Använd bara originaltillbehör ▪ eller de som rekommenderas Placera enheten så att kontak- ▪ av tillverkaren. ten alltid är åtkomlig.
Seite 48
SÄKERHET ________________________________ Varning – risk för brännskador! Vattenavloppet längst ned i ån- ▪ ▪ Rör inte vid den heta plattan. gstrykjärnsstationen måste all- Luta dig inte över järnet när det tid sitta fast ordentligt när järnet inte används. Hettan stiger från inte används.
Seite 49
SÄKERHET ________________________________ Se till att apparaten är kall ▪ innan du öppnar kalkbort- tagningsskyddet. Efter att ha använt apparaten skall du vänta ungefär 2 timmar innan du öppnar skyddet till appara- ten. VARNINGAR ▪ Blötlägg inte ångstationen i vatten eller andra vätskor.
Seite 50
ÖVERSIKT ________________________________ Bäste kund, Kontroll och delar Gratulerar till köpet av din nya GRUNDIG Se bilden på sidan 3. Ånggenerator SIS 9870. Kontrollpanel Läs följande användaranteckningar noggrant för Kontrollknapp att säkerställa fullständigt åtnjutande av din högk- Ångdistribution valitativa GRUNDIG-produkt i många år framöver.
Seite 51
INFORMATION ____________________________________ Förvaring Efterlevnad av RoHS-direktiv ▪ Om apparaten inte kommer att användas på Produkten du har köpt uppfyller kraven för EU:s ett längre tag ska den förvaras ordentligt och RoHS-direktiv (2011/65/EU). Den innehåller inte skyddat. skadliga och förbjudna material som specificerats ▪...