Seite 6
DC 電源出力ケーブル 概要 モード切換スイッチが DC OUT に設定されているとき、DC 電源を供給します。 ご注意 バッテリーチャージャー BC-U1 は、ソニーリチウムイオン バッテリーパック BP-U30/U60/U90 用の充電器です。 スイッ 定格以上の機器と接続しないでください。 チの切り換えで DC 電源を供給することもできます。 b 充電端子 ご注意 リチウムイオンバッテリーパックを充電するとき、電源を供 本機をご使用中に不具合が生じたときは、すぐにコンセント 給します。リチウムイオンバッテリーパック以外を充電しよ から AC 電源コードを抜いて電源を遮断してください。 うとしたときは、通電しません。 c AC 電源入力端子 各部の名称と働き AC 電源コード(付属)で AC 電源に接続します。 d CHARGE ランプ...
English Before operating the unit, please read this manual thoroughly • Use only with the cart, stand, tripod, and retain it for future reference. bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. Important Safety Instructions When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to •...
Seite 10
WARNING Plug Cap Parallel blade (NEMA 1-15P Configuration) Batteries shall not be exposed to excessive heat such as Cord Type NISPT-2 or SPT-2, two 16 or 18 AWG wires sunshine, fire or the like. Length Minimum 1.5 m (4 ft.11in.), Less than 2.5 m (8 ft. 3 in.) Rating Minimum 7 A, 125 V...
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the http://www.sony.com/psa/warranty for important information FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable and complete terms and conditions of Sony’s limited protection against harmful interference in a residential warranty applicable to this product.
Table of Contents Overview Overview ..............12 The BC-U1 Battery Charger charges the Sony BP-U30/U60/U90 Lithium-ion Battery Pack. It can supply DC power to a device. Location and Function of Parts ....... 12 Note Charging a Battery Pack .......... 13...
DC OUT: For supplying DC power f DC OUT indicator Connect the AC input connector on the BC-U1 and the AC Lights in green when the Mode select switch is set to DC OUT and power source using the AC power cord.
Seite 14
Note • The internal voltage has exceeded the specified level. Always verify that the unit is operating properly before use. SONY WILL • The internal voltage has dropped below the specified level. NOT BE LIABLE FOR DAMAGES OF ANY KIND INCLUDING, BUT...
Français Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement ce manuel • Utilisez l’appareil uniquement avec le chariot, le et le conserver pour future référence. support, le trépied ou la table indiqué par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Lorsque vous Consignes de sécurité importantes utilisez un chariot, faites attention lorsque vous déplacez le chariot et l’appareil ensemble afin •...
Seite 16
AVERTISSEMENT Bouchon de fiche Lame parallèle (configuration NEMA 1-15P) Cet appareil ne possède pas d’interrupteur d’alimentation. Cordon Type NISPT-2 ou SPT-2, deux fils 16 ou Lors de l’installation de l’appareil, incorporer un dispositif de 18 AWG coupure dans le câblage fixe ou brancher le cordon Longueur Minimum 1,5 m (4 pieds 11 pouces), d’alimentation dans une prise murale facilement accessible...
(commercial et industrie légère), E3 (urbain extérieur) et E4 (environnement EMC contrôlé, ex. studio de télévision). Pour les clients au Canada GARANTIE LIMITÉE DE SONY - Rendez-vous sur http://www.sonybiz.ca/pro/lang/en/ca/article/resources- warranty pour obtenir les informations importantes et l’ensemble des termes et conditions de la garantie limitée de...
Table de matières Aperçu Aperçu ................. 18 Le Chargeur de batteries BC-U1 charge le pack de batteries Lithium- ion Sony BP-U30/U60/U90. Il permet de fournir une alimentation Emplacement et fonctions des composants ..18 CC à un appareil. Chargement d’un pack de batteries .......
Seite 19
Réglez l’interrupteur de sélection de mode sur CHARGE. Pour tout détail, voir « Chargement d’un pack de batteries » à la page 19. Branchez le connecteur d’entrée CA sur BC-U1 et la source e Interrupteur de sélection de mode d’alimentation CA à l’aide du cordon d’alimentation CA.
Le chargement débute et l’indicateur CHARGE indique l’état Spécifications de chargement. Clignotement orange : Chargé entre 0 et 80% Clignotement vert : Chargé au dessus de 80% Source de tension 100 à 240 V CA, 50/60 Hz Allumé en vert : Complètement chargé Consommation électrique 38 W Remarque...
Seite 21
Remarque Vérifiez toujours que l’appareil fonctionne correctement avant l’utilisation. Sony n’assumera pas de responsabilité pour les dommages de quelque sorte qu’ils soient, incluant mais ne se limitant pas à la compensation ou au remboursement, à cause de la perte de profits actuels ou futurs suite à la défaillance de cet appareil, que ce soit pendant la période de garantie ou...
Deutsch WICHTIG Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor der Benutzung des Geräts sorgfältig durch und bewahren Sie es zum späteren Das Namensschild befindet sich auf der Unterseite des Nachschlagen auf. Gerätes. WARNUNG Für Kunden in Europa Für die folgenden elektromagnetischen Umgebungen: E1 Um die Gefahr von Bränden oder elektrischen (Wohnbereich), E2 (kommerzieller und in beschränktem Schlägen zu verringern, darf dieses Gerät nicht...
Inhalt Übersicht Übersicht ..............23 Das Akkuladegerät BC-U1 dient zum Aufladen des Sony Lithium- Ionen-Akkus BP-U30/U60/U90. Darüber hinaus kann es ein Gerät Lage und Funktion der Teile ........23 mit Gleichspannung versorgen. Aufladen eines Akkus ..........24 Hinweis Spezifikationen ............25 Wenn bei der Verwendung dieses Geräts Probleme auftreten,...
Nähere Informationen finden Sie unter „Aufladen eines Akkus“ auf Seite 24. Schließen Sie den Wechselspannungs-Eingangsanschluss e Moduswahlschalter des BC-U1 an und verbinden Sie das Gerät über das CHARGE: Zum Aufladen eines Lithium-Ionen-Akkus. Netzkabel mit der Wechselspannungsquelle. DC OUT: Zur Versorgung mit Gleichspannung Bringen Sie den Akku an.
Der Ladevorgang beginnt und die Anzeige CHARGE zeigt den Spezifikationen Ladezustand an. Blinkt orange: Ladezustand zwischen 0 und 80 % Blinkt grün: Ladezustand über 80 % Spannungsquelle 100 bis 240 V AC, 50/60 Hz Leuchtet grün: Vollständig geladen Stromaufnahme 38 W Stromverbrauch Laden: 70 VA (100 V), 88 VA (240 V) Hinweis...
Seite 26
Hinweis Bestätigen Sie vor dem Gebrauch immer, dass das Gerät richtig arbeitet. SONY KANN KEINE HAFTUNG FÜR SCHÄDEN JEDER ART, EINSCHLIESSLICH ABER NICHT BEGRENZT AUF KOMPENSATION ODER ERSTATTUNG, AUFGRUND VON VERLUST VON AKTUELLEN ODER ERWARTETEN PROFITEN DURCH FEHLFUNKTION DIESES GERÄTS ODER AUS JEGLICHEM ANDEREN GRUND, ENTWEDER WÄHREND DER GARANTIEFRIST ODER NACH ABLAUF...
Italiano IMPORTANTE Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare l’unità, e conservarlo per riferimenti futuri. La targhetta di identificazione è situata sul fondo. ATTENZIONE Per i clienti in Europa Questo prodotto è destinato all’uso nei seguenti ambienti Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettromagnetici: E1 (residenziali), E2 (commerciali e elettriche, non esporre questo apparato alla industriali leggeri), E3 (esterni urbani) e E4 (ambienti EMC...
Sommario Descrizione Descrizione ..............28 Il caricabatterie BC-U1 carica la batteria agli ioni di litio Sony BP- U30/U60/U90. Esso può fornire alimentazione CC a un dispositivo. Posizione e funzione delle parti ......28 Nota Ricarica di una batteria ..........29 Se nell’azionare questo dispositivo si verificano dei problemi,...
Seite 29
Impostare l’interruttore selezione modalità su CHARGE. Per maggiori dettagli, vedere “Ricarica di una batteria” a pagina 29. Collegare il connettore di ingresso CA sul BC-U1 e la fonte di alimentazione CA usando il cavo di alimentazione CA. e Interruttore selezione modalità...
Lampeggio in arancio: Ricarica tra 0 e 80% Caratteristiche tecniche Lampeggio in verde: Ricarica di oltre l’80% Illuminato in verde: Batteria completamente carica Fonte di tensione da 100 a 240 V CA, 50/60 Hz Nota Consumo 38 W La corrente di carica viene automaticamente bloccata quando è stata Assorbimento di corrente collegata una batteria diversa da una batteria agli ioni di litio.
Seite 31
Le caratteristiche di progettazione e di natura tecnica sono soggette a modifiche senza preavviso. Nota Verificare sempre che l’apparecchio stia funzionando correttamente prima di usarlo. LA SONY NON SARÀ RESPONSABILE DI DANNI DI QUALSIASI TIPO, COMPRESI, MA SENZA LIMITAZIONE A, RISARCIMENTI O RIMBORSI A CAUSA DELLA PERDITA DI PROFITTI ATTUALI O PREVISTI DOVUTA A GUASTI DI QUESTO APPARECCHIO, SIA DURANTE IL PERIODO DI VALIDITÀ...
Seite 32
Español IMPORTANTE Antes de poner en funcionamiento la unidad, lea detenidamente este manual y consérvelo para referencias La placa de características está situada en la parte inferior. futuras. Para los clientes de Europa ADVERTENCIA Este producto ha sido diseñado para utilizarse en los entornos electromagnéticos siguientes: E1 (zona residencial), E2 (zona Para reducir el riesgo de electrocución, no comercial e industrial ligera), E3 (exteriores urbanos), y E4...
Índice Descripción general Descripción general ..........33 El Cargador de baterías BC-U1 carga baterías de ión litio Sony BP- U30/U60/U90. Puede proporcionar alimentación de CC a un Ubicación y funciones de los componentes ..33 dispositivo. Carga de baterías ............34...
Ajuste el interruptor selector de modo en CHARGE. Para más información, remítase a “Carga de baterías” en la página 34. Enchufe el conector de entrada de CA en el BC-U1 y en la e Interruptor selector de modo fuente de alimentación de CA con el cable de alimentación CHARGE: Para la carga de una batería de ión litio...
Seite 35
La carga comenzará y el indicador CHARGE mostrará el Especificaciones estado de carga. Naranja intermitente: Carga entre 0 y 80% Verde intermitente: Carga superior al 80% Tensión de alimentación Encendido en verde: Totalmente cargada 100 a 240 V CA, 50/60 Hz Consumo de alimentación Nota 38 W...
Seite 36
Nota Verifique siempre que esta unidad funciona correctamente antes de utilizarlo. SONY NO SE HACE RESPONSIBLE POR DAÑOS DE NINGÚN TIPO, INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A LA COMPENSACIÓN O PAGO POR LA PÉRDIDA DE GANANCIAS PRESENTES O FUTURAS DEBIDO AL FALLO DE ESTA UNIDAD, YA SEA DURANTE LA VIGENCIA DE LA GARANTÍA O DESPUÉS DEL...
Seite 43
充電注意事項 本電池可以在 0 °C 至 40 °C 的溫度範圍內充電。但是, • 我們建議在 10 °C 至 30 °C 的溫度範圍內充電,以確保 最佳的電池性能。 本電池隨著時間會自然放電。為了延長電池的壽命,建 • 議使用之前為電池充滿電。如需充電程序的細節,請參 閱隨電池充電器隨附的操作手冊/使用說明書。 在使用或充電過程中電池組會變得越來越熱。這是正常 • 現象。 製造日期說明 採用數字與字母標示製造日期。 不同產品有不同的標示方式,請參照以下範例。 範例 1 yyyy-mm yyyy :西元年 mm :月 範例 2 yyyymmdd yyyy :西元年 mm :月 dd :日...
Seite 44
目录 概覽 概覽 ..............44 BC-U1 電池充電器可為 Sony BP-U30/U60/U60T 鋰電池充 電。並提供裝置 DC 電源。 零件位置及功能 ............44 附註 電池充電 ...............45 若在操作本裝置時發生故障,請從 AC 電源拔除 AC 電源 規格 ..............46 線,以關閉電源供應器。 零件位置及功能 a DC 電源輸出線 當模式選擇開關設為 DC OUT 時提供 DC 電源。 目录 / 概覽 / 零件位置及功能...
Seite 45
模式選擇開關 CHARGE:為鋰電池充電 模式選擇開關 DC OUT:提供 DC 電源 CHARGE 指示燈 f DC OUT 指示燈 將模式選擇開關設為 CHARGE。 模式選擇開關設為 DC OUT 且提供 DC 電源時,亮綠燈。 若偵測到故障,指示燈會變暗。 使用 AC 電源線連接 BC-U1 上的 AC 輸入接頭與 AC 電 源。 安裝電池。 將有三角形標記的電池面朝充電接頭,並依箭頭指示 方向滑入。請確定推動電池以與充電接頭相接直到卡 入定位。 充電開始, CHARGE 指示燈會顯示充電狀態。 電池充電...
Seite 48
한국어 본 기기를 작동하기 전에 반드시 본 설명서를 숙지하고 , 설명 중요 서는 나중을 위해 잘 보관하십시오 . 명판은 바닥에 있습니다. 경고 주의 기기에 액체가 떨어지거나 튀지 않도록 해야 합니다. 꽃병과 화재나 감전 위험을 방지하려면 장치가 물기나 습기 같이 액체가 든 물체를 기기 위에 올려 놓아서는 안됩니다. 에...
Seite 49
목차 개요 개요 ..............BC-U1 배터리 충전기는 Sony BP-U30/U60/U90 리튬 이온 배터 리 팩을 충전합니다. 이 배터리 충전기는 장치에 DC 전원을 공 각부의 위치 및 기능 ..........급할 수 있습니다. 배터리 팩 충전 ............참고 사양 ..............이 기기가 작동시 일부 문제가 발생할 경우에는 AC 전원에서...
Seite 50
DC OUT: DC 전원 공급 모드 선택 스위치를 CHARGE로 설정합니다. f DC OUT 표시등 모드 선택 스위치가 DC OUT으로 설정되어 있고 DC 전원이 공 AC 전원 코드를 사용하여 BC-U1의 AC 입력 커넥터와 급 중이면 녹색으로 점등됩니다. AC 전원을 연결합니다. 문제가 감지되면 인디케이터가 어두워집니다.
Seite 51
사용 전에는 항상 정상적으로 작동하는지 확인하십시오. • 규정된 시간 내에 충전이 완료되지 않는 경우. SONY는 본체의 오류로 인한 현재 또는 장래 이익의 손실에 • 충전 중인 배터리의 전압이 규정 수준을 초과하는 경우. 대한 손해에 대해서 보증기간 중이거나 보증기간 경과 후 또...