Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

TM
Spielhaus mit Sandkasten
Maisonette de jeu avec bac à sable |
Casetta con sabbiera
ID: #05006
Montageanleitung
Notice de montage
Istruzioni di montaggio
Deutsch ........ 02
Français .........21
Italiano ...........41

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für GASPO 57960

  • Seite 1 Montageanleitung Notice de montage Istruzioni di montaggio Spielhaus mit Sandkasten Maisonette de jeu avec bac à sable | Casetta con sabbiera Deutsch ..02 Français ..21 Italiano ...41 ID: #05006...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Inhalt Übersicht ..............................3 Lieferumfang/Produktteile ........................5 Zubehörteile ............................5 QR-Codes ..............................6 Allgemeines ............................7 Montageanleitung lesen und aufbewahren ....................7 Zeichenerklärung ............................... 7 Sicherheit ............................. 7 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ........................7 Sicherheitshinweise ............................7 Erstgebrauch ............................9 Lieferumfang prüfen ............................9 Montagehinweise ...............................9 Montage ............................. 10 Montageschritte ..............................
  • Seite 3: Übersicht

    Übersicht Übersicht...
  • Seite 4 Übersicht 20 mm 30 mm 40 mm 50 mm 70 mm 120 mm 100 mm 65 mm 16 mm...
  • Seite 5: Lieferumfang/Produktteile

    Lieferumfang/Produktteile Lieferumfang/Produktteile Seitenbrett, 8× Standpfosten für das Rad, 2× Eckfuß, 4× Standpfosten vorne (6 Bohrungen) Sitzbrett (Sandkasten), 4× Standpfosten vorne (2 Bohrungen) Vorderes Bodenbrett (10 Bohrungen) Giebelbrett, 2× Hinteres Bodenbrett (7 Bohrungen) Firstlatte, 4× Stützleiste Rückwand Bodenbrett (3 Bohrungen), 7× Sicherungsbasisteil Bodenbrett (5 Bohrungen) Bankfuß, 2×...
  • Seite 6: Qr-Codes

    QR-Codes QR-Codes Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
  • Seite 7: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Geprüfte Sicherheit: Produkte, die mit diesem Symbol gekenn- Montageanleitung lesen und auf- zeichnet sind, entsprechen den bewahren Anforderungen des deutschen Produktsicherheits- Diese Montageanleitung gehört zu gesetzes (ProdSG). diesem Spielhaus mit Sandkasten (im Folgenden nur „Spielhaus“ Mit diesem Symbol sind Produkte genannt).
  • Seite 8 Sicherheit − Pro Sitzbank dürfen maximal 3 Kinder HINWEIS! Platz nehmen. Das maximale Gesamt- gewicht beträgt 100 kg. Beschädigungsgefahr! − Kontrollieren Sie die Spielkleidung der Unsachgemäßer Umgang mit dem Kinder. Kordeln, Schnüre und weite Spielhaus kann zu Beschädigungen des Kleidung können im Spielhaus unter Spielhauses führen.
  • Seite 9: Erstgebrauch

    Erstgebrauch Erstgebrauch Lieferumfang prüfen HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem scharfen Messer oder anderen spitzen Gegenständen öffnen, kann das Spielhaus beschädigt werden. − Gehen Sie beim Öffnen sehr vorsichtig vor. 1. Nehmen Sie alle Komponenten aus der Verpackung. 2.
  • Seite 10: Montage

    Montage HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Der Werkstoff Holz reagiert auf Witterungseinflüsse. Feuchtigkeit kann das Spielhaus beschädigen, denn das Holz ist unbehandelt. Wird das Spielhaus nicht gestrichen, kann es sich verformen, die Schönheit verlieren und instabil werden. − Legen Sie die Einzelteile des Spielhauses zwei Tage vor der Montage nach draußen, sodass das Holz sich an die Umgebungstemperatur und die Luftfeuchtigkeit gewöhnen kann.
  • Seite 11: Spielhaus Montieren

    Montage 1 Produktteile anordnen • Wir empfehlen für die Montage des Spielhauses die Hilfe einer zweiten Person in Anspruch zu nehmen. • Nutzen Sie ausschließlich die in der Montageanleitung angegebenen Zubehörteile. 2 Spielhaus montieren Schritt 2.1 Montage des Sandkastens 1. Nehmen Sie die Seitenbretter aus der Verpackung.
  • Seite 12: Schritt 2.2 Montage Der Sitzbänke

    Montage Schritt 2.2 Montage der Sitzbänke 1. Montieren Sie die vier Sitzbretter mithilfe der Spanplattenschrauben (40 mm) auf die Seitenbretter 12× 40 mm 2. Schrauben Sie die vier Schutzecken mithilfe der Spanplattenschrauben (20 mm) zwischen die Sitzbretter. 16× 20 mm Schritt 2.3 Montage der Standpfosten 1.
  • Seite 13: Montage Der Räder

    Montage Schritt 2.4 Montage der Räder 1. Montieren Sie jeweils eine Führungsrolle mithilfe der Spanplattenschrauben (30 mm) auf Höhe der Standpfosten an die 13 14 Unterseite der Seitenwand 2× 2× 30 mm 2. Montieren Sie jeweils ein Rad mithilfe der M12 Sechskantschraube (70 mm) , zwei großen Unterlegscheiben...
  • Seite 14: Spielhaus Aufstellen

    Montage 3 Spielhaus aufstellen Wir empfehlen für die Aufstellung des Spielhauses die Hilfe einer zweiten Person in Anspruch zu nehmen. 1. Stellen Sie die beiden Seitenwände so an den Sandkasten, dass die Führungsrolle jeweils auf dem Sitzbrett aufliegt. Achten Sie dabei auf die Position der Räder auf jeder Seite.
  • Seite 15 Montage 4. Montieren Sie die Stützleiste mithilfe der Spanplattenschauben (40 mm) unter dem vorderen und dem hinteren Bodenbrett. Achten Sie darauf, dass die Stützleiste mit der schmalen Seite nach oben zeigt. 2× 40 mm 5. Montieren Sie mithilfe der Spanplattenschrauben (40 mm) das Boden- 3×...
  • Seite 16 Montage 6. Montieren Sie die beiden Bankfüße , indem 8× Sie die Spanplattenschrauben (50 mm) 50 mm von unten durch die in den Bodenbretter vorgebohrten Öffnungen führen und sie an- schließend in das Holz der Bankfüße drehen. 7. Fixieren Sie die beiden Sitzbretter auf den Bankfüßen mit den Spanplattenschrauben (50 mm).
  • Seite 17 Montage 9. Montieren Sie mithilfe der M6 Torband- schrauben (100 mm) , der kleinen Unter- 4× legscheiben und der M6 Hutmuttern 100 mm die Giebelbretter Hinweis: Mit der doppelten Anzahl von Unterlegscheiben kann eine Überlänge der Torbandschrauben ausgeglichen werden. 10. Montieren Sie mithilfe der Spanplatten- 8×...
  • Seite 18 Montage 11. Montieren Sie mithilfe der M6 Torband- schrauben (100 mm), der kleinen Unterleg- scheiben und der M6 Hutmuttern die Rückwand 4× 100 mm 34 36 12. Montieren Sie das Arretierungsteil am vorde- ren Stand pfosten . Dazu verwenden Sie das Sicherungs basisteil und montieren Sie es mit den Spanplattenschrauben (50 mm)
  • Seite 19 Montage 13. Montieren Sie die Sicherungsriegel der M6 Torbandschraube (120 mm) , den Unterlegscheiben und der M6 Sicherungsmutter links und rechts vom Sicherungsbasisteil. Achten Sie darauf, dass die Sicherungsriegel sowohl im offenen als auch im geschlossenen Zustand verriegelt sind, sodass die Spiel- plattform nicht unbefugt auf- und zu geschoben werden kann.
  • Seite 20: Reinigung

    Sitzhöhe: 20 cm gungsmittel, Bürsten mit Metallborsten Gesamthöhe: 140 cm sowie keine scharfen oder metallischen Artikelnummer: 57960 Reinigungsgegenstände wie Messer, harte Spachtel und dergleichen. Diese Konformitätserklärung können die Oberflächen beschädigen. − Verwenden Sie zum Reinigen keinen Die EU-Konformitätserklärung kann unter der in der beiliegenden Dampf- oder Hochdruckreiniger.
  • Seite 21 Répertoire Répertoire Vue d’ensemble ..........................22 Contenu de la livraison/éléments de produit .................. 24 Pièces accessoires ..........................24 Codes QR ............................25 Généralités ............................26 Lire la notice de montage et la conserver .....................26 Légende des symboles .............................26 Sécurité .............................. 26 Utilisation conforme à...
  • Seite 22: Vue D'ensemble

    Übersicht Vue d’ensemble...
  • Seite 23 Vue d’ensemble 20 mm 30 mm 40 mm 50 mm 70 mm 120 mm 100 mm 65 mm 16 mm...
  • Seite 24: Contenu De La Livraison/Éléments De Produit

    Contenu de la livraison/éléments de produit Contenu de la livraison/éléments de produit Planche latérale, 8× Poteau vertical pour la roue, 2× Pied d’angle, 4× Poteau vertical avant (6 perçages) Planche d’assise (bac à sable), 4× Poteau vertical avant (2 perçages) Planche de fond avant (10 perçages) Planche de pignon, 2×...
  • Seite 25: Aller Rapidement Et Facilement Au But Avec Les Codes Qr

    Codes QR QR-Codes Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo –...
  • Seite 26: Généralités

    Généralités Généralités Sécurité contrôlée: les produits marqués avec ce symbole sont Lire la notice de montage et la conformes aux exigences de la conserver loi allemande sur la sécurité des produits (ProdSG). Cette notice de montage appartient à cette maisonnette de jeu avec bac à sable (appelé...
  • Seite 27 Sécurité − La banquette est prévue pour 3 enfants AVIS! max. Le poids total maximal est de 100 kg. Risque d’endommagement! − Contrôlez les vêtements de jeu des enfants. Les cordelettes, les lacets et La manipulation non conforme de la les vêtements amples sont susceptibles maisonnette de jeu peut provoquer des d’entraîner un risque d’étranglement.
  • Seite 28: Première Utilisation

    Première utilisation Première utilisation Vérifier le contenu de livraison AVIS! Risque d’endommagement! Si vous ouvrez l’emballage négligemment avec un couteau bien aiguisé ou à l’aide d’autres objets pointus, vous risquez d’endommager la maisonnette de jeu. − Soyez très prudent lors de l’ouverture. 1.
  • Seite 29: Assemblage

    Assemblage ATTENTION! Risque de blessure! La maisonnette de jeu peut présenter des arêtes vives. Si vous n’arrondissez pas les bords coupants, vous pouvez vous couper dessus. − Arrondissez les bords coupants avec une lime et/ou du papier émeri fin. AVIS! Risque d’endommagement! Le bois est un matériau qui réagit aux intempéries.
  • Seite 30 Assemblage 1 Positionner les pièces de produit • Pour le montage de la maisonnette de jeu, nous recommandons l’aide d’une deuxième personne. • Utilisez exclusivement les accessoires indiqués dans la notice de montage. 2 Monter la maisonnette de jeu Étape 2.1 Montage du bac à...
  • Seite 31 Assemblage Étape 2.2 Montage des bancs d’assise 1. Montez les quatre planches d’assise à l’aide des vis pour aggloméré (40 mm) les planches latérales 12× 40 mm 2. Serrez les quatre protège-angle à l’aide des vis pour aggloméré (20 mm) entre les planches d’assise.
  • Seite 32: Montage Des Roues

    Assemblage Étape 2.4 Montage des roues 1. Montez soit un rouleau de guidage à l’aide des vis pour aggloméré (30 mm) à hauteur des poteaux verticaux sur la face 13 14 inférieure de la paroi latérale 2× 2× 30 mm 2. Montez respectivement une roue à...
  • Seite 33 Assemblage 3 Installer la maisonnette de jeu Pour installer la maisonnette de jeu, nous recommandons l’aide d’une deuxième personne. 1. Placez les deux parois latérales contre le bac à sable de sorte que le rouleau de guidage repose sur la planche d’assise En ce faisant, observez la position des roues de chaque côté.
  • Seite 34 Assemblage 4. Montez l’élément de support à l’aide des vis pour agglomérés (40 mm) sous la planche de fond avant et arrière. Veillez à ce que l’élément de support soit orien- té vers le haut avec le côté étroit. 2× 40 mm 5.
  • Seite 35 Assemblage 6. Montez les deux pieds de banc . Pour ce 8× faire, passez les vis pour agglomérés 50 mm (50 mm) par le bas par les ouvertures prépercées dans les planches de fond puis vissez-les dans le bois des pieds de banc. 7.
  • Seite 36 Assemblage 9. À l’aide des vis pour paumelles M6 4× (100 mm), des petites rondelles et des 100 mm écrous borgnes M6 , montez les planches de pignon Avis: Avec le double de rondelles, une surlon- gueur des vis pour paumelles peut être compensée.
  • Seite 37 Assemblage 11. À l’aide des vis pour paumelles M6 (100 mm), des petites rondelles et des écrous borgnes M6, montez la paroi arrière 4× 100 mm 34 36 12. Montez la pièce d’arrêt au poteau vertical avant . Pour ce faire, utilisez la pièce de base de sécurité...
  • Seite 38 Assemblage 13. Montez le verrou de sécurité avec la vis pour paumelles M6 (120 mm) , les rondelles l’écrou de sécurité M6 à gauche et à droite de la pièce de base de sécurité. Veillez à ce que les verrous de sécurité soient verrouillés à...
  • Seite 39: Nettoyage

    Hauteur totale: 140 cm ainsi qu’aucun ustensile de nettoyage tranchant ou métallique tel qu’un No d’article: 57960 couteau, une spatule dure ou un objet Déclaration de conformité similaire. Ceux-ci peuvent endommager les surfaces. La déclaration de conformité CE peut −...
  • Seite 41 Sommario Sommario Panoramica prodotto ........................42 Dotazione/parti del prodotto ......................44 Pezzi accessori ...........................44 Codici QR ............................45 Informazioni generali........................46 Leggere e conservare le istruzioni di montaggio ..................46 Descrizione pittogrammi ..........................46 Sicurezza ............................46 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso .....................46 Note relative alla sicurezza ..........................46 Primo utilizzo .............................48 Verificare la dotazione .............................
  • Seite 42: Panoramica Prodotto

    Sommario Panoramica prodotto...
  • Seite 43 Panoramica prodotto 20 mm 30 mm 40 mm 50 mm 70 mm 120 mm 100 mm 65 mm 16 mm...
  • Seite 44: Dotazione/Parti Del Prodotto

    Dotazione/parti del prodotto Dotazione/parti del prodotto Pannello laterale, 8× Montante per ruota, 2× Piede angolare, 4× Montante anteriore (6 fori) Asse per il sedile (sabbiera), 4× Montante anteriore (2 fori) Asse del pavimento anteriore (10 fori) Pannello facciata, 2× Asse del pavimentoo posteriore (7 fori) Traversa, 4×...
  • Seite 45: Codici Qr

    Codici QR Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video-tutorial –...
  • Seite 46: Informazioni Generali

    Informazioni generali Informazioni generali Sicurezza testata: I prodotti contras- segnati da questo simbolo Leggere e conservare le istruzioni soddisfano i requisiti della Legge di montaggio tedesca sulla sicurezza dei prodotti (ProdSG). Le presenti istruzioni di montaggio Con questo simbolo vengono etichet- appartengono alla presente casetta con tati i prodotti che non sono adatti ai sabbiera (di seguito chiamata solo...
  • Seite 47 Sicurezza − Controllare l’abbigliamento da gioco dei AVVISO! bambini. Cordoncini e abiti ampi possono comportare all’interno della Pericolo di danneggiamento! casetta pericolo di strangolamento. L’uso improprio della casetta può danneg- − Il montaggio e l’assemblaggio nonché giarla. lo spostamento e il trascinamento −...
  • Seite 48: Primo Utilizzo

    Primo utilizzo Primo utilizzo Verificare la dotazione AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Se si apre la confezione con un coltello affilato o altri oggetti appuntiti e non si presta sufficiente attenzione, è possibile danneggiare subito la casetta. − Pertanto prestare molta attenzione durante l’apertura dell’imballaggio. 1.
  • Seite 49: Montaggio

    Montaggio ATTENTA! Pericolo di ferimento! La casetta può contenere bordi taglienti. Se non si arrotondano i bordi, ci si può tagliare. − Arrotondare i bordi taglienti con una lima e/o una carta abrasiva fine. AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Il materiale in legno reagisce all’esposizione a condizioni atmosferiche. L’umidità può danneggiare la casetta, in quanto il legno non è...
  • Seite 50 Montaggio 1 Organizzare le parti del prodotto • Si consiglia di richiedere l’aiuto di una seconda persona per il montaggio della casetta. • Utilizzare solo gli accessori specificati nelle istruzioni di montaggio. 2 Montare la casetta Fase 2.1 Montare la sabbiera 1.
  • Seite 51 Montaggio Fase 2.2 Montaggio dei sedili 1. Montare i quattro assi per i sedili servendosi delle viti per truciolati a testa piana (40 mm) sui pannelli laterali 12× 40 mm 2. Avvitare i quattro angoli di protezione usando le viti per truciolati a testa piana (20 mm) tra gli assi per i sedili.
  • Seite 52 Montaggio Fase 2.4 Montaggio delle ruote 1. Montare una rotella di guida alla volta servendosi delle viti per truciolati a testa piana (30 mm) all’altezza dei montanti 13 14 sul lato inferiore della parete laterale 2× 2× 30 mm 2. Montare una ruota alla volta servendo- si della vite a testa esagonale M12 (70 mm) due rondelle grandi...
  • Seite 53 Montaggio 3 Posizionare la casetta Si consiglia di richiedere l’aiuto di una seconda persona per il posizionamento della casetta. 1. Posizionare i due pannelli laterali rispetto alla sabbiera in modo che le rotelle di guida si trovino in corrispondenza del asse per il sedile Controllare la posizione delle rotelle ogni lato.
  • Seite 54 Montaggio 4. Montare il listello di supporto servendo- si delle viti per truciolati a testa piana (40 mm) sotto l’asse del pavimento anteriore e posteriore. Controllare che il lato sottile del listello di supporto sia rivolto verso l’alto. 2× 40 mm 5.
  • Seite 55 Montaggio 6. Montare i due fondi della panca 8× le viti per truciolati a testa piana (50 mm) dal basso facendole passare per i fori 50 mm predisposti nelle assi del pavimento e quindi ruotando i fondi della panca nel legno. 7.
  • Seite 56 Montaggio 9. Usando le viti a testa tonda M6 (100 mm) 4× le rondelle piccole e i dadi ciechi M6 montare i pannelli facciata 100 mm 34 36 Avviso: Con doppie rondelle è possibile compensare la lunghezza in eccesso delle viti a testa tonda.
  • Seite 57 Montaggio 11. Usando le viti a testa tonda M6 (100 mm), le rondelle piccole e i dadi ciechi M6 montare la parete posteriore 4× 100 mm 34 36 12. Fissare gli elementi di arresto sul montante anteriore . Per tale scopo usare l’elemento base di fissaggio e montarlo con le viti per truciolato a testa piana (50 mm)
  • Seite 58 Montaggio 13. Montare le guide di fissaggio con la vite a testa tonda M6 (120 mm) , le rondelle e il dado di sicurezza M6 a sinistra e a destra dell’elemento base di fissaggio. Fare attenzione che le guide di fissaggio siano bloccate sia quando la struttura è...
  • Seite 59: Pulizia

    Altezza totale: 140 cm − Non utilizzare detergenti aggressivi, Numero articolo: 57960 spazzole con setole metalliche e nem- Dichiarazione di conformità meno utensili appuntiti o metallici quali coltelli, raschietti rigidi e simili. Essi È possibile richiedere la dichiarazione potrebbero danneggiare le superfici.
  • Seite 60 SPORTARTIKEL- UND GARTENMÖBEL GMBH PEISKAM 6 4694 OHLSDORF AUSTRIA KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA 57960 +43 7612 47292 0 www.gaspo.at JAHRE GARANTIE Modell/Type/Modello: Spielhaus mit Sandkasten/ ANS GARANTIE Maisonette de jeu avec bac à sable/Casetta con sabbiera 03/2017...

Inhaltsverzeichnis