Seite 1
BABY BOTTLE WARMER LBFW 150 A1 NAPPFLASKVÄRMARE PODGRZEWACZ DO BUTELEK Bruksanvisning DLA NIEMOWLĄT Instrukcja obsługi KŪDIKIŲ BUTELIUKŲ ŠILDYTUVAS BABYFLASCHENWÄRMER Naudojimo instrukcija Bedienungsanleitung IAN 292773...
Seite 2
Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Prieš skaitydami atsiverskite lapą su paveikslėliais ir susipažinkite su visomis prietaiso funkcijomis. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
är ett resultat av att produkten använts på sätt som strider mot föreskrifterna, felaktigt utförda reparationer, otillåtna ändringar på produkten eller för att reservdelar som inte är godkända använts. Allt ansvar vilar på användaren. ■ 2 │ LBFW 150 A1...
Låt endast en auktoriserad fackverkstad eller vår kundtjänst ► reparera produkten. Felaktigt utförda reparationer kan inne- bära en risk för användaren. Dessutom upphör garantin att gälla. │ 3 ■ LBFW 150 A1...
Seite 7
FARA - BRANDRISK! Använd ingen extern timer eller separat fjärrkontroll för att ► styra produkten. Man behöver inte stå och passa produkten hela tiden, men ► man bör kontrollera processen med jämna mellanrum. ■ 4 │ LBFW 150 A1...
Seite 8
Öppna locket genom att lyfta det i handtaget. Var försiktig så att du inte får het ånga på handen och armen. Lyft inte ur korgen förrän all ånga försvunnit. Kontrollera livsmedlets temperatur innan du matar barnet! ► │ 5 ■ LBFW 150 A1...
Seite 9
► sätt aldrig på produkten utan vatten. Öppna aldrig höljet. Då kan säkerheten inte garanteras och ► garantin upphör att gälla. Låt produkten bli helt kall innan den rengörs och ställs undan. ► ■ 6 │ LBFW 150 A1...
► Om leveransen skadats på grund av bristfällig förpackning eller i transporten ska du kontakta vår Service Hotline (se kapitel Service). VARNING Kvävningsrisk! ► Förpackningsmaterialet är ingen leksak. Det finns risk för kvävning. │ 7 ■ LBFW 150 A1...
Kabelhållaren kan användas för att anpassa strömkabelns längd till lokala förhållanden. AKTA - RISK FÖR SAKSKADOR! ► Observera att strömkabeln alltid måste dras genom skåran på basens baksida för att produkten ska stå stadigt. ■ 8 │ LBFW 150 A1...
: Värma mjölk/välling - express : Desinficera AKTA - RISK FÖR SAKSKADOR! ► Kontrollera att det alltid finns tillräckligt med vatten i basen när du värmer barnmat och mjölk/välling. Fyll på vatten om det behövs. │ 9 ■ LBFW 150 A1...
Seite 13
Skaka nappflaskan några gånger under uppvärmningstiden så att värmen blir jämnt fördelad. Ta ut nappflaskan så snart funktionsindikatorn börjar lysa blått. OBSERVERA ► Hur länge uppvärmningen pågår beror på mängden och den ursprungliga temperaturen, dvs. rumstemperatur (20°C) eller kylskåpstemperatur (7°C). ■ 10 │ LBFW 150 A1...
Seite 14
AKTA - RISK FÖR SAKSKADOR! ► Häll inget mineralvatten i basen , då förorenas den av mineralerna. ► Fyll aldrig på vatten över MAX-markeringen Placera den öppna nappflaskan med mjölk/välling i korgen och sätt den i basen │ 11 ■ LBFW 150 A1...
Seite 15
. Kontrollera att skåran på locket hamnar ovanför handtaget på korgen när du sätter på locket. Vrid funktionsväljaren till symbolen (Desinficera). Funktionsindikatorn lyser rött och produkten värmer upp vattnet till ca 100°C. ■ 12 │ LBFW 150 A1...
Torka alltid produkten ordentligt innan du använder den igen. Kontrollera att det inte finns några rester av diskmedel på eller i produkten innan du använder den igen. Korgen och locket kan diskas i maskin │ 13 ■ LBFW 150 A1...
återvinningsan- läggning eller ett återvinningsföretag. Det kostar ingenting att lämna in produkten. Tänk på miljön och kassera produkten på rätt sätt. Mer information finns hos din lokala avfallshanterare eller din stads- eller kommunförvaltning. ■ 14 │ LBFW 150 A1...
Garantin gäller bara för material- eller fabrikationsfel. Garantin täcker inte delar av produkten som utsätts för normalt slitage och därför betraktas som förslitningsdelar och inte heller skador på ömtåliga delar som t ex knappar, batterier, bakformar eller delar av glas. │ 15 ■ LBFW 150 A1...
Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi IAN 292773 Importör Observera att följande adress inte är någon serviceadress. Kontakta först det serviceställe som anges. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM TYSKLAND www.kompernass.com ■ 16 │ LBFW 150 A1...
Roszczenia wszelkiego rodzaju, wynikające ze szkód powstałych wskutek użytko- wania niezgodnie z przeznaczeniem, przeprowadzenia niefachowych napraw, zmian wprowadzonych bez zezwolenia lub wskutek zastosowania niedopusz- czonych części zamiennych, są wykluczone. Ryzyko ponosi wyłącznie użytkownik. ■ 18 │ LBFW 150 A1...
Naprawy urządzenia zlecaj wyłącznie w autoryzowanych ► punktach serwisowych lub w serwisie producenta. Nieprawi- dłowo wykonane naprawy mogą powodować zagrożenia dla użytkownika. Powodują one też utratę gwarancji. │ 19 ■ LBFW 150 A1...
NIEBEZPIECZEŃSTWO POŻARU! Do sterowania pracą urządzenia nie używaj żadnych ze- ► wnętrznych programatorów zegarowych ani innego systemu zdalnego sterowania. Nie jest konieczne ciągłe monitorowanie pracy urządzenia, ► zaleca się jednakże przeprowadzanie regularnych kontroli. ■ 20 │ LBFW 150 A1...
Seite 24
Sprawdź temperaturę produktu spożywczego, zanim go ► podasz do spożycia! Nie podgrzewaj zbyt długo żywności dla niemowląt i małych ► dzieci. Nie należy w tym przypadku przekraczać 60 minut. Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. ► │ 21 ■ LBFW 150 A1...
Seite 25
Nigdy nie otwieraj obudowy. W tym przypadku nie jest za- ► gwarantowane bezpieczeństwo i powoduje to wygaśnięcie gwarancji. Przed czyszczeniem lub schowaniem urządzenia należy ► pozwolić mu ostygnąć. ■ 22 │ LBFW 150 A1...
W przypadku stwierdzenia niekompletnej zawartości opakowania lub uszkodzeń spowodowanych nieprawidłowym opakowaniem lub transpor- tem, skontaktuj się z infolinią obsługi klienta (patrz rozdział Serwis). OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo uduszenia! ► Elementów opakowania nie udostępniać dzieciom do zabawy. Niebezpieczeństwo uduszenia. │ 23 ■ LBFW 150 A1...
Za pomocą nawijaka można dostosować długość kabla zasilającego swoich potrzeb. UWAGA – SZKODY MATERIALNE! ► Ze względów bezpieczeństwa kabel zasilający musi być poprowadzo- ny zawsze przez wycięcie z tyłu podstawy urządzenia , by zagwaranto- wać stabilne ustawienie urządzenia. ■ 24 │ LBFW 150 A1...
UWAGA – SZKODY MATERIALNE! ► Podczas wszystkich czynności związanych z podgrzewaniem produktów spożywczych uważaj na to, aby w podstawie urządzenia znajdowała się wystarczająca ilość wody. Jeśli tak nie jest, uzupełnij brakującą ilość wody. │ 25 ■ LBFW 150 A1...
Seite 29
WSKAZÓWKA ► W czasie podgrzewania porusz kilka razy butelką dla niemowląt, aby ciepło rozeszło się równomiernie. Wyjmij butelkę dla niemowląt z urządzenia, gdy wskaźnik funkcji zaświeci się na niebiesko. ■ 26 │ LBFW 150 A1...
Seite 30
W tym celu nanieś niewielką ilość produktu spożywczego na wewnętrzną stronę swojego nadgarstka i sprawdź, czy temperatura jest odpowiednia dla podania produktu dziecku. Za odpowiednią uznaje się temperaturę około 37°C, gdyż odpowiada ona własnej temperaturze ciała. │ 27 ■ LBFW 150 A1...
Seite 31
W tym celu nalej kilka kropli mleka na wewnętrzną stronę swojego nadgarstka i sprawdź, czy temperatura jest odpowiednia dla podania produktu dziecku. Za odpowiednią uznaje się temperaturę około 37°C, gdyż odpowiada ona własnej temperaturze ciała. ■ 28 │ LBFW 150 A1...
Seite 32
Unikaj kontaktu z parą i wodą! Wyłącz urządzenie po 20 minutach, obracając przełącznik wyboru funkcji w położenie O. Przed wyjęciem zdezynfekowanych butelek dla niemowląt lub przedmiotów odczekaj do ostygnięcia urządzenia. │ 29 ■ LBFW 150 A1...
Przed ponownym użyciem urządzenie należy dobrze osuszyć. Przed ponownym uruchomieniem dopilnuj, by na urządzeniu i w jego wnę- trzu nie pozostały resztki środka czyszczącego. Koszyk i pokrywka są przystosowane do zmywania w zmywarce do naczyń ■ 30 │ LBFW 150 A1...
Utylizacja jest dla użytkownika bezpłatna. Chroń środowisko i usuwaj odpady w prawidłowy sposób. Więcej informacji można uzyskać w lokalnym zakładzie utylizacji odpadów lub w urzędzie miasta i gminy. │ 31 ■ LBFW 150 A1...
Wykonanie usługi gwarancyjnej nie przedłuża okresu gwarancji. Dotyczy to również wymienionych i naprawionych części. Wszelkie szkody i wady wykryte w chwili zakupu należy zgłosić bezpośrednio po rozpakowaniu urządzenia. Po upływie okresu gwarancji wszelkie naprawy są wykonywane odpłatnie. ■ 32 │ LBFW 150 A1...
Zarejestrowany jako wadliwy produkt możesz wtedy wraz z dołączonym do- wodem zakupu (paragonem) oraz opisem i datą wystąpienia usterki wysłać nieodpłatnie na przekazany wcześniej adres serwisu. Na stronie www.lidl-service.com możesz pobrać te i wiele innych instrukcji, filmów o produktach oraz oprogramowanie. │ 33 ■ LBFW 150 A1...
Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 292773 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NIEMCY www.kompernass.com ■ 34 │ LBFW 150 A1...
Seite 38
Importuotojas ............52 │ 35 ■ LBFW 150 A1...
Prietaisą visada naudokite tik pagal paskirtį. ► Elkitės, kaip aprašyta šioje naudojimo instrukcijoje. Nepriimame jokių pretenzijų dėl žalos, atsiradusios gaminį naudojus ne pagal paskirtį, netinkamai taisius, neleistinai atlikus pakeitimų arba panaudojus nesertifi- kuotų atsarginių dalių. Riziką prisiima tik naudotojas. ■ │ LBFW 150 A1...
įgaliotiems specia- listams arba klientų aptarnavimo tarnybos darbuotojams. Taisyti prietaisą paveskite tik įgaliotoms įmonėms arba klien- ► tų aptarnavimo tarnybai. Netinkamai pataisytas prietaisas gali kelti pavojų naudotojui. Be to, prarandama garantija. │ 37 ■ LBFW 150 A1...
Seite 41
(žr. skyrių Priežiūra). DĖMESIO – GAISRO PAVOJUS! Prietaisui valdyti nenaudokite išorinio laikmačio arba atskiros ► nuotolinio valdymo sistemos. Veikiančio prietaiso nuolat stebėti nereikia, tačiau jį reiktų vis ► patikrinti. ■ │ LBFW 150 A1...
Seite 42
šildyti ilgiau nei 60 minučių. Vaikams su prietaisu žaisti draudžiama. ► Prietaisui veikiant, jo kaitinimo elementas labai įkaista. Baigus ► naudoti, kaitinimo elemento paviršius dar būna šiltas. Niekada nelieskite kaitinimo elemento vos baigę naudoti prietaisą. │ 39 ■ LBFW 150 A1...
Seite 43
Naudokite tik tiekiamame rinkinyje esančius priedus ir nieka- ► da nenaudokite prietaiso be vandens pagrindiniame inde. Niekada nebandykite ardyti korpuso. Tai nesaugu ir šiuo atve- ► ju prarandama garantija. Prieš valydami ir padėdami prietaisą palaukite, kol jis visiškai ► atvės. ■ │ LBFW 150 A1...
Patikrinkite rinkinį, ar nėra pastebimų trūkumų. ► Jei gaminys dėl netinkamos pakuotės ar gabenant buvo pažeistas, kreipkitės klientų aptarnavimo tarnybos karštąja linija (žr. skyrių Priežiūra). ĮSPĖJIMAS Pavojus uždusti! ► Neleiskite vaikams žaisti su pakuotės medžiagomis. Kyla pavojus uždusti. │ 41 ■ LBFW 150 A1...
Laido rite galite norimai priderinti maitinimo laido ilgį. DĖMESIO – MATERIALINĖS ŽALOS PAVOJUS! ► Kad prietaisas būtų stabilus, visada įsitikinkite, ar maitinimo laidas nutiestas pro tam skirtą išpjovą pagrindinio indo galinėje dalyje. ■ │ LBFW 150 A1...
: kūdikių maisto pašildymas : greitasis pieno pašildymas : dezinfekavimas DĖMESIO – MATERIALINĖS ŽALOS PAVOJUS! ► Kaip nors šildydami maisto produktus visada įsitikinkite, ar pagrindinia- me inde yra pakankamai vandens. Jei taip nėra, įpilkite vandens. │ 43 ■ LBFW 150 A1...
Seite 47
šviečia raudonai, ir prietaisas vandenį pakaitina tiek, kad pienas sušiltų iki maitinti tinkamos temperatūros. NURODYMAS ► Kaitinamą kūdikio buteliuką keletą kartų pavartykite, kad šiluma tolygiai pasiskirstytų. Kai tik veikimo indikatorius ima šviesti mėlynai, išimkite kūdikio buteliuką iš prietaiso. ■ │ LBFW 150 A1...
Seite 48
Prieš maitindami patikrinkite, ar temperatūra tinkama. Tam šiek tiek pašildyto maisto užlašinkite ant savo riešo vidinės pusės ir įsitikinkite, ar temperatūra jūsų kūdikiui yra saugi. Tinkama yra maždaug 37 °C temperatūra – tokia, kaip jūsų kūno temperatūra. │ 45 ■ LBFW 150 A1...
Seite 49
Prieš maitindami patikrinkite, ar temperatūra tinkama. Tam keletą lašų pašil- dyto pieno užlašinkite ant savo riešo vidinės pusės ir įsitikinkite, ar tempe- ratūra jūsų kūdikiui yra saugi. Tinkama yra maždaug 37 °C temperatūra – tokia, kaip jūsų kūno temperatūra. ■ │ LBFW 150 A1...
Seite 50
Saugokitės garų ir šio vandens! Maždaug po 20 minučių prietaisą išjunkite, funkcijų jungiklį nustatydami į padėtį O. Prieš išimdami dezinfekuotus kūdikių buteliukus ar daiktus palaukite, kol prietaisas atvės. │ 47 ■ LBFW 150 A1...
šiek tiek sudrėkinta indų šluoste. Prieš vėl naudodami prietaisą, jį visada gerai nu- sausinkite. Prieš vėl naudodami prietaisą įsitikinkite, kad jame ir ant jo nėra ploviklio likučių. Įdėklą ir dangtį galima plauti indaplovėje ■ │ LBFW 150 A1...
įprastomis buitinėmis atliekomis, o būtina pristatyti į tam skirtas surinkimo vietas, perdirbimo centrus arba atliekų utilizavimo įmones. Jums šalinimas yra nemokamas. Saugokite aplinką ir tinkamai išmeskite prietaisą. Daugiau informacijos suteiks vietinė atliekų šalinimo įmonė arba miesto ir (arba) savivaldybės administracija. │ 49 ■ LBFW 150 A1...
Garantijos teikimo laikotarpiu suteikus garantinių paslaugų, garantijos teikimo laiko- tarpis nepratęsiamas. Ta pati sąlyga taikoma ir pakeistoms bei sutaisytoms dalims. Apie įsigyto gaminio pažeidimus ir trūkumus būtina pranešti vos išpakavus gaminį. Pasibaigus garantijos teikimo laikotarpiui už remonto darbus imamas mokestis. ■ │ LBFW 150 A1...
Svetainėje www.lidl-service.com galite atsisiųsti šį ir daugiau žinynų, gaminių vaizdo įrašų ir programinės įrangos. Priežiūra Priežiūra Lietuva Tel. 880 033 144 Elektroninio pašto adresas: kompernass@lidl.lt IAN 292773 │ 51 ■ LBFW 150 A1...
Importuotojas Atminkite, kad šis adresas nėra techninės priežiūros tarnybos adresas. Pirmiausia susisiekite su nurodyta klientų aptarnavimo tarnyba. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM VOKIETIJA www.kompernass.com ■ │ LBFW 150 A1...
Seite 56
Importeur ............. . 70 DE │ AT │ CH │ 53 ■ LBFW 150 A1...
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwen- dung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. ■ 54 │ DE │ AT │ CH LBFW 150 A1...
Gefährdungen zu vermeiden. Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten ► Fachbetrieben oder dem Kundenservice durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch. DE │ AT │ CH │ 55 ■ LBFW 150 A1...
Seite 59
Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein separates ► Fernwirksystem, um das Gerät zu betreiben. Eine durchgehende Beaufsichtigung während des Betriebes ► ist nicht notwendig, wohl aber eine regelmäßige Kontrolle. ■ 56 │ DE │ AT │ CH LBFW 150 A1...
Seite 60
Hand und Arm mit austretendem Dampf. Entfernen Sie den Korb erst, wenn etwaiger Dampf vollständig abgezogen ist. Überprüfen Sie die Temperatur der Nahrungsmittel, bevor ► Sie die Speisen füttern! DE │ AT │ CH │ 57 ■ LBFW 150 A1...
Seite 61
Öffnen Sie niemals das Gehäuse. In diesem Fall ist die ► Sicherheit nicht gegeben und die Gewährleistung erlischt. Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen, bevor Sie es ► reinigen und verstauen. ■ 58 │ DE │ AT │ CH LBFW 150 A1...
Bei Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wen- den Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). WARNUNG Erstickungsgefahr! ► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr. DE │ AT │ CH │ 59 ■ LBFW 150 A1...
► Achten Sie darauf, dass das Netzkabel immer durch die dafür vorge- sehene Aussparung am hinteren Teil der Gerätebasis geführt werden muss, um einen sicheren Stand zu gewährleisten. ■ 60 │ DE │ AT │ CH LBFW 150 A1...
ACHTUNG - SACHSCHADEN! ► Achten Sie bei allen Vorgängen zum Erwärmen von Nahrungsmitteln dar- auf, dass sich genügend Wasser in der Gerätebasis befindet. Andern- falls füllen Sie Wasser nach. DE │ AT │ CH │ 61 ■ LBFW 150 A1...
Milch eine zum Füttern geeignete Temperatur erreicht. HINWEIS ► Schwenken Sie während des Heizvorgangs einige Male die Babyflasche, damit sich die Wärme gleichmäßig verteilt. ■ 62 │ DE │ AT │ CH LBFW 150 A1...
Funktionsanzeige blau leuchtet. HINWEIS ► Wie lange das Erwärmen tatsächlich dauert, hängt von der Menge der Speisen und deren Ausgangstemperatur ab, d. h. Raumtemperatur (20 °C) oder Kühlschranktemperatur (7 °C). DE │ AT │ CH │ 63 ■ LBFW 150 A1...
Seite 67
Innenseite Ihres Handgelenks und prüfen Sie, ob die Temperatur für Ihr Baby unbedenklich ist. Eine Temperatur von ca. 37 °C gilt als geeignet, da diese Ihrer eigenen Körpertemperatur entspricht. ■ 64 │ DE │ AT │ CH LBFW 150 A1...
Schalten Sie das Gerät nach 20 Minuten aus, indem Sie den Funktionswähler auf die Position O stellen. Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie die desinfizierten Babyflaschen oder Gegenstände entnehmen. DE │ AT │ CH │ 65 ■ LBFW 150 A1...
Sie es erneut verwenden. Achten Sie darauf, dass sich keine Spülmit- telreste am und im Gerät befinden, bevor Sie es wieder in Betrieb nehmen. Der Korb und der Deckel sind spülmaschinengeeignet ■ 66 │ DE │ AT │ CH LBFW 150 A1...
Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen. Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht. Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem lokalen Entsorger oder der Stadt- bzw. Gemeindeverwaltung. DE │ AT │ CH │ 67 ■ LBFW 150 A1...
Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. ■ 68 │ DE │ AT │ CH LBFW 150 A1...
(Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden. Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen. DE │ AT │ CH │ 69 ■ LBFW 150 A1...
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontak- tieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com ■ 70 │ DE │ AT │ CH LBFW 150 A1...
Seite 74
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Informationsstatus · Stan informacji · Informacijos data Stand der Informationen: 08 / 2017 · Ident.-No.: LBFW150A1-082017-3 IAN 292773...