Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SPB 2.6 A1 Bedienungsanleitung Und Serviceinformationen

Silvercrest SPB 2.6 A1 Bedienungsanleitung Und Serviceinformationen

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SPB 2.6 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 91

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SPB 2.6 A1

  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    English ..............2 Polski ..............17 Magyar .............. 32 Slovenščina ............47 Čeština ............... 61 Slovensky ............75 Deutsch .............. 89 V1.11...
  • Seite 4 SilverCrest SPB 2.6 A1 Table of Contents   Introduction ............3   Intended use ............3   Package contents ..........4   Technical specifications ......... 4   Safety instructions ..........5   Overview of the operating controls ...... 9  ...
  • Seite 5: English

    SilverCrest SPB 2.6 A1 Introduction Thank you for choosing a SilverCrest product. The SilverCrest Power Bank SPB 2.6 A1 allows you to recharge the empty battery of e.g. a mobile phone while on the move, even if there is no power socket available.
  • Seite 6: Package Contents

    SilverCrest SPB 2.6 A1 Package contents Power Bank SPB 2.6 A1 USB charger cable These operating instructions (line-art illustration) Technical specifications Built-in battery pack 3,6V / 2600mAh Input , 0.5 A Output , 1 A Dimensions (W x H x D) approx.
  • Seite 7: Safety Instructions

    SilverCrest SPB 2.6 A1 Safety instructions Before you use the power bank for the first time, please carefully read the following instructions even if you are familiar with handling electronic devices. Keep these operating instructions in a safe place for future reference. If you sell the power bank or pass it on, it is essential that you also hand over this manual, as it is part of the product.
  • Seite 8: Operating Environment

    SilverCrest SPB 2.6 A1 Operating environment The device is not designed for use in environments with high humidity (e.g. bathrooms) or excessive levels of dust. Operating temperature and operating humidity: +5 to +45 °C, max. 85 % relative humidity. Please note that when using the product in a car, especially behind the windscreen, the temperature can significantly increase above +45 °C.
  • Seite 9: Caution - Danger Of Explosion

    SilverCrest SPB 2.6 A1 temperature fluctuations, wait for it to reach the ambient temperature before switching it on (about 2 hours).  the device should not be subjected to excessive shocks and vibrations  the device or the optional USB power adapter is not used...
  • Seite 10: Children And Persons With Disabilities

    SilverCrest SPB 2.6 A1 Children and persons with disabilities Electrical devices are not suitable for children. People with disabilities should only use electrical devices in appropriate circumstances. Do not allow children or persons with disabilities to use electrical devices unsupervised. They may not comprehend the potential risks.
  • Seite 11: Overview Of The Operating Controls

    SilverCrest SPB 2.6 A1 objects have penetrated the device or if the product has been exposed to rain or moisture. Repairs are also necessary if the product is not working properly or has been dropped. If you notice any smoke, unusual noises or strange smells, unplug all cables immediately and disconnect the optional USB power adapter from the power supply.
  • Seite 12: Before You Start

    SilverCrest SPB 2.6 A1 USB socket (output): Here you connect the device to be charged. Micro USB port: Charging socket (input) Before you start Remove the power bank and its accessories from the package and remove the plastic films. Getting started...
  • Seite 13: Checking The State Of Charge

    SilverCrest SPB 2.6 A1 charging process, the LEDs (2, 3, 4, 5) inform you about the current state of charge of the power bank. LED indicator State of charge LED 2 flashes, 0 – 25 % LED 2 lit, LED 5 flashes 25 –...
  • Seite 14: Charging External Devices

    SilverCrest SPB 2.6 A1 Charging external devices  To charge an external device with your power bank, use the supplied USB charging cable (B) to connect the power bank to the external device. To do so, insert the Micro USB plug of...
  • Seite 15: Troubleshooting

    SilverCrest SPB 2.6 A1 Troubleshooting The power bank is not charging  Faulty connection, double-check the connection.  Some computers do not supply USB power while they are turned off. If the battery of your power bank does not charge, make sure your computer is powered on.
  • Seite 16: Conformity Notes

    SilverCrest SPB 2.6 A1 proper disposal, contact your local council, recycling centre or the shop where you bought the device. The built-in rechargeable battery cannot be removed for disposal. Dispose of all packaging in an environmentally friendly manner. Cardboard packaging can be taken to paper recycling centres or public collection points for recycling.
  • Seite 17: Warranty And Service Information

    SilverCrest SPB 2.6 A1 Warranty and Service Information Warranty of TARGA GmbH This device is sold with three years warranty from the date of purchase. Please keep the original receipt in a safe place as proof of purchase. Before using your product for the first time, please read the enclosed documentation.
  • Seite 18 SilverCrest SPB 2.6 A1 Service Phone: 0207 – 36 50 744 E-Mail: service.GB@targa-online.com Phone: 01 – 242 15 83 E-Mail: service.IE@targa-online.com Phone: 800 – 62 175 E-Mail: service.MT@targa-online.com Phone: 800 – 92 496 E-Mail: service.CY@targa-online.com IAN: 101433 Manufacturer TARGA GmbH...
  • Seite 19 SilverCrest SPB 2.6 A1 Spis treści Wprowadzenie ..........18  Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ... 18  Zawartość opakowania ........19  Dane techniczne ..........19  Instrukcje bezpieczeństwa ......... 20  Przegląd elementów kontrolnych ...... 24  Czynności przygotowawcze ......25  Rozpoczęcie użytkowania ......... 25 ...
  • Seite 20: Wprowadzenie

    Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem SilverCrest Power Bank SPB 2.6 A1 jest produktem technologii informatycznej. Umożliwia on ładowanie urządzeń mobilnych, wyposażonych w gniazdo USB do ładowania. SilverCrest Power Bank nie jest przewidziany do użytku korporacyjnego...
  • Seite 21: Polski

    SilverCrest SPB 2.6 A1 Zawartość opakowania Power Bank SPB 2.6 A1 Kabel USB do ładowania Niniejsza instrukcja obsługi (znak graficzny) Dane techniczne Wbudowany pakiet 3,6V / 2600mAh akumulatorów Napięcie wejściowe , 0,5 A Napięcie wyjściowe , 1 A Wymiary (szer. x wys. x głęb.) ok.
  • Seite 22: Instrukcje Bezpieczeństwa

    SilverCrest SPB 2.6 A1 Instrukcje bezpieczeństwa Przed pierwszym użyciem power bank prosimy przeczytać odpowiednie uwagi zamieszczone w niniejszej instrukcji, nawet w przypadku, gdy znajomość obsługi urządzeń elektronicznych nie jest Państwu obca. Niniejszą instrukcję obsługi należy przechowywać w bezpiecznym miejscu do przyszłego wykorzystania.
  • Seite 23: Środowisko Użytkowania

    SilverCrest SPB 2.6 A1 Środowisko użytkowania Urządzenia nie należy użytkować w środowiskach o wysokiej temperaturze lub wilgotności (np. w łazienkach) ani w miejscach ponadprzeciętnym poziomie zapylenia. Temperatura otoczenia i wilgotność podczas pracy: +5 do 45ºC, maks. 85 % wilgotności względnej. Należy pamiętać, że w przypadku użytkowania produktu w samochodzie, w...
  • Seite 24 SilverCrest SPB 2.6 A1 doprowadzić do kondensacji wilgoci i zwarcia. Jeśli urządzenie zostało narażone na znaczne wahania temperatury, należy przed jego włączeniem poczekać, aż osiągnie temperaturę otoczenia (po około 2 godzinach).  nie narażać urządzenia na nadmierne wstrząsy i wibracje ...
  • Seite 25: Dzieci I Osoby Niepełnosprawne

    SilverCrest SPB 2.6 A1 Dzieci i osoby niepełnosprawne Urządzenia elektryczne nie nadają się do tego, by posługiwały się nimi dzieci. Osoby z upośledzeniami powinny używać urządzeń elektrycznych tylko w odpowiednich warunkach. Nie wolno pozwalać pozostawionym bez nadzoru dzieciom lub osobom niepełnosprawnym na korzystanie z urządzeń...
  • Seite 26: Przegląd Elementów Kontrolnych

    SilverCrest SPB 2.6 A1 być poprowadzone tak, aby nie zachodziło ryzyko potknięcia i nikomu nie przeszkadzały. Naprawy / czyszczenie W przypadku jakiegokolwiek uszkodzenia tego urządzenia należy oddać je do naprawy. Dotyczy to m.in. uszkodzenia obudowy urządzenia, przedostania się płynów lub obiektów do wnętrza obudowy lub wystawienia produktu na działanie...
  • Seite 27: Czynności Przygotowawcze

    SilverCrest SPB 2.6 A1 Przycisk statusu ładowania / START Gniazdo USB (wyjście): Tutaj podłączasz urządzenie, które ma być naładowane. Port micro-USB: Gniazdo ładowania (wejście) Czynności przygotowawcze Wyjmij z opakowania power bank i akcesoria i usuń folie ochronne. Rozpoczęcie użytkowania Nigdy nie można jednocześnie ładować power bank i zasilać...
  • Seite 28: Ładowanie Power Bank

    SilverCrest SPB 2.6 A1 Ładowanie power bank Aby naładować wbudowany akumulator power bank, podłącz power bank dołączonym przewodem USB do ładowania (B) do wolnego złącza USB włączonego komputera. Aby to zrobić, umieść wtyk micro-USB przewodu USB do ładowania (B) w gnieździe micro-USB power bank (7), następnie podłącz wtyk USB do wolnego złącza USB komputera.
  • Seite 29: Ładowanie Urządzeń Zewnętrznych

    SilverCrest SPB 2.6 A1 LED (2, 3, 4 i 5) będą wyświetlać status naładowania power bank przez ok. 5 sekund. Wskaźnik LED Status naładowania LED 2, 5, 4 i 3 świecą 75 - 100% LED 2, 5, 4 świecą 50 - 75% LED 2, 5 świecą...
  • Seite 30: Rozwiązywanie Problemów

    SilverCrest SPB 2.6 A1 Wskaźnik LED Status naładowania LED 2, 5, 4 i 3 świecą 75 - 100% LED 2, 5, 4 świecą 50 - 75% LED 2, 5 świecą 25 - 50% LED 2 świeci 0 - 25% Żadna dioda nie świeci ...
  • Seite 31: Przepisy Środowiskowe Oraz Informacje O Usuwaniu Produktu

    SilverCrest SPB 2.6 A1 Przepisy środowiskowe oraz informacje o usuwaniu produktu Urządzenia oznaczone symbolem podlegają postanowieniom dyrektywy unijnej 2012/19/EU. Wszystkie urządzenia elektryczne elektroniczne muszą być usuwane odrębnie od opadów z gospodarstw domowych i przekazywane do utylizacji w specjalnie wyznaczonych miejscach zbiórki. Prawidłowo pozbywając się...
  • Seite 32: Zgodność Z Dyrektywami

    SilverCrest SPB 2.6 A1 Zgodność z dyrektywami Niniejsze urządzenie spełnia podstawowe i inne odnośne wymagania dyrektywy 2004/108/EC dotyczącej zgodności elektromagnetycznej oraz dyrektywy RoHs 2011/65/EU. Deklarację zgodności można również znaleźć na końcu niniejszej instrukcji obsługi. Informacje dotyczące gwarancji i serwisu Gwarancja firmy TARGA GmbH Niniejszy produkt jest objęty trzyletnią...
  • Seite 33 SilverCrest SPB 2.6 A1 wad materiałowych lub produkcyjnych produktu, zostanie on bezpłatnie naprawiony lub wymieniony na nowy, wedle naszego swobodnego uznania. Naprawa lub wymiana produktu powoduje rozpoczęcia nowego okresu gwarancyjnego. Gwarancja obejmuje części zużywających się, jak baterie, akumulatory czy elementy oświetlenia.
  • Seite 34 SilverCrest SPB 2.6 A1 Tartalomjegyzék   Bevezetés ............33   Rendeltetésszerű használat ........ 33   A csomag tartalma ..........34   Műszaki adatok ..........34   Biztonsági utasítások ......... 35   A kezelőszervek áttekintése ......39   Mielőtt belekezdene ........... 40  ...
  • Seite 35: Magyar

    SilverCrest SPB 2.6 A1 Bevezetés Köszönjük, hogy a SilverCrest terméket választotta. A SilverCrest Power Bank SPB 2.6 A1 töltővel út közben újratöltheti pl. egy mobiltelefon lemerült akkumulátorát, ha nincs a elérhető konnektor. Rendeltetésszerű használat A SilverCrest Power Bank SPB 2.6 A1 egy információs technológiai termék.
  • Seite 36: A Csomag Tartalma

    SilverCrest SPB 2.6 A1 A csomag tartalma Power Bank SPB 2.6 A1 USB töltő kábel Jelen működtetési kézikönyv (vonalrajz) Műszaki adatok Beépített akkumulátorcsomag 3,6V / 2600mAh Bemenet , 0,5A Kimenet , 1A Méret (szélesség x magasság x kb. 2,3 x 2,3 x 10,3cm mélység):...
  • Seite 37: Biztonsági Utasítások

    SilverCrest SPB 2.6 A1 Biztonsági utasítások Az energiatároló első használatba vétele előtt olvassa el a kézikönyvben lévő összes megjegyzést, még akkor is, ha ismeri az elektronikus eszközök kezelését. Tartsa ezt a használati útmutatót biztonságos helyen, későbbi tájékozódás céljából. Ha az energiatárolót eladja vagy továbbadja, lényeges, hogy átadja ezt a kézikönyvet is, a termék részeként.
  • Seite 38 SilverCrest SPB 2.6 A1 Üzemelési környezet Az eszköz nem használható magas hőmérsékletű vagy páratartalmú (például fürdőszoba) vagy nagyon poros környezetben. Üzemeltetési hőmérséklet és páratartalom: +5 - +45 °C, max. 85 % relatív páratartalom. Kérjük ne feledje, hogy amikor az eszközt egy autóban használja (főleg a szélvédő...
  • Seite 39 SilverCrest SPB 2.6 A1 érték, a bekapcsolása előtt, várjon, míg az eléri a környezeti hőmérsékletet (körülbelül 2 órát).  védje az eszközt a túlzott ütődésektől és rezgésektől  az eszközt vagy az opcionális USB táp adaptert ne használja viharban, az opcionális USB táp adaptert húzza ki a fali csatlakozóból...
  • Seite 40 SilverCrest SPB 2.6 A1 használhatják az elektromos berendezéseket. Ne engedje, hogy a gyermekek és fogyatékkal élők felügyelet nélkül használják az elektromos készülékeket, Ezek az emberek nem fogják fel a potenciális vészhelyzeteket. Az elemek és kisebb alkatrészek fulladás veszélyét rejthetik magukba.
  • Seite 41: A Kezelőszervek Áttekintése

    SilverCrest SPB 2.6 A1 nem működik megfelelően vagy, ha azt leejtette. Ha bármilyen füstöt, szokatlan zajt vagy furcsa szagot tapasztal, húzza ki az összes kábelt, és és húzzon ki minden kiegészítő USB táp adaptert a tápellátásból. Ebben az esetben ne használja tovább az eszközt, és nézesse meg szakértővel.
  • Seite 42: Mielőtt Belekezdene

    SilverCrest SPB 2.6 A1 USB csatlakozó (kimenet): Itt csatlakoztathatja a töltendő eszközt. Micro USB port: Töltő csatlakozó (bemenet) Mielőtt belekezdene Vegye ki az energiatárolót és annak tartozékait a csomagolásból és távolítsa el a műanyag fóliákat. Bevezetés a készülék használatába Az energiatárolót tilos egy időben tölteni és feltöltésre használni.
  • Seite 43: A Töltési Állapot Ellenőrzése

    SilverCrest SPB 2.6 A1 a LEDek (2, 3, 4, 5) tájékoztatják Önt az energiatároló aktuális töltési állapotáról. LED kijelző Töltési állapot A LED 2 villog, 0 - 25% A LED 2 világít, a LED 5 villog 25 - 50% A LED 2 és 5 világít, a LED 4 villog 50 - 75% A LED 2, 5 és 4 világít, a LED 3...
  • Seite 44: Külső Eszközök Töltése

    SilverCrest SPB 2.6 A1 Külső eszközök töltése  Egy külső eszköz az energiatárolóval való feltöltéséhez használja a tartozék (B) USB töltőkábelt, hogy azzal csatlakoztassa az energiatárolót a külső eszközhöz. Ehhez csatlakoztassa töltőkábel Micro csatlakozóját az energiatároló Micro USB (6) bemenetéhez majd csatlakoztassa az USB csatlakozót a külső...
  • Seite 45: Hibaelhárítás

    SilverCrest SPB 2.6 A1 Hibaelhárítás Az energiatároló nincs feltöltve  Hibás csatlakozás, ellenőrizze a csatlakozást.  Néhány számítógép nem ad USB tápot, amikor ki van kapcsolva. Ha az Ön energiatárolója nem töltődik, ellenőrizze, hogy a számítógépe be legyen kapcsolva. A csatlakoztatott eszköz nem töltődik.
  • Seite 46: Megfelelőségi Nyilatkozat

    SilverCrest SPB 2.6 A1 további tájékoztatásért lépjen kapcsolatba önkormányzattal, az újrahasznosító központtal vagy azzal az üzlettel, ahol az eszközt vásárolta. beépített újratölthető akkumulátor távolítható el a hulladékba helyezéshez. A használt csomagolást környezetbarát módon helyezze el. A karton göngyöleg szelektív hulladékgyűjtő központokba, vagy nyilvános gyűjtőhelyre vihető...
  • Seite 47: Garanciális És Szerviz Tájékoztatás

    SilverCrest SPB 2.6 A1 Garanciális és szerviz tájékoztatás A TARGA GmbH által nyújtott garancia E készülék garanciája 3 év a vásárlás időpontjától számítva. Jól őrizze meg az eredeti kasszaszalagot, ez szolgál vásárlási bizonylatként. A termék üzembe helyezése előtt olvassa át a mellékelt...
  • Seite 48 SilverCrest SPB 2.6 A1 Szerviz Telefon: 061 – 77 74 75 8 E-Mail: service.HU@targa-online.com IAN: 101433 Gyártó TARGA GmbH Coesterweg 45 59494 SOEST GERMANY 46 - Magyar...
  • Seite 49 SilverCrest SPB 2.6 A1 Vsebina Uvod ..............48  Namenska uporaba ........... 48  Vsebina paketa..........49  Tehnični podatki ..........49  Varnostna navodila ........... 50  Pregled krmilnih elementov ....... 54  Pred začetkom uporabe........54  Začetek uporabe ..........55  Polnjenje polnilne postaje ............55 ...
  • Seite 50: Uvod

    Namenska uporaba Polnilna postaja SilverCrest SPB 2.6 A1 je izdelek, ki spada na področje informacijske tehnologije. Omogoča polnjenje mobilnih naprav, ki imajo USB vtičnico za polnjenje. Polnilna postaja SilverCrest ni načrtovana za gospodarsko ali za...
  • Seite 51: Slovenščina

    SilverCrest SPB 2.6 A1 Vsebina paketa Polnilna postaja SPB 2.6 A1 USB polnilni kabel Ta navodila za uporabo (z risbami) Tehnični podatki Vgrajena baterija 3,6V / 2600mAh Vhod , 0,5 A Izhod , 1 A Dimenzije (Š x V x G) pribl.
  • Seite 52: Varnostna Navodila

    SilverCrest SPB 2.6 A1 Varnostna navodila Pred prvo uporabo polnilne postaje preberite ustrezne opombe v tem priročniku, tudi če ste dobro seznanjeni z upravljanjem elektronskih naprav. Navodila za uporabo shranite na varnem mestu za kasnejšo uporabo. V primeru, ko polnilno postajo prodate ali izročite drugi osebi, obvezno priložite tudi ta...
  • Seite 53 SilverCrest SPB 2.6 A1 Delovno okolje Naprava ni namenjena uporabi v okolju z visoko temperaturo ali vlago (npr. v kopalnicah) oz. v okoljih s prekomerno količino prahu. Delovna temperatura in vlaga: +5 do +45 °C, maks. 85 % relativne vlage. Upoštevajte, da pri uporabi izdelka v vozilu, predvsem za vetrobranskim steklom, lahko temperatura naraste nad 45 °C.
  • Seite 54: Otroci In Invalidne Osebe

    SilverCrest SPB 2.6 A1  se naprava ali opcijski USB napajalnik ne uporabljata med neurji ter odklopite USB napajalnik iz omrežne vtičnice;  se pri uporabi USB napajalnika vedno uporablja lahko dostopna omrežna vtičnica, vsi kabli pa morajo biti napeljani tako, da ne predstavljajo nevarnosti spotikanja;...
  • Seite 55 SilverCrest SPB 2.6 A1 Obstaja nevarnost zadušitve! Kabli Kable vedno izvlecite tako, da jih primete za vtič, nikoli ne povlecite samo za kabel. Na kable nikoli ne postavljajte težkih predmetov ali pohištva ter poskrbite, da se kabel ne zatakne, predvsem pri vtiču in vtičnicah. Na kablu nikoli ne delajte vozlov in ga ne povezujte z drugimi kabli.
  • Seite 56: Pregled Krmilnih Elementov

    SilverCrest SPB 2.6 A1 Pregled krmilnih elementov Slika s posameznimi točkami in krmilnimi elementi ter z njihovimi ustreznimi številkami je na voljo na notranjem delu platnic teh navodil za uporabo. Gumb stanje napolnjenosti/START USB vtičnica (izhod): Tukaj priključite napravo, ki jo želite polniti.
  • Seite 57: Začetek Uporabe

    SilverCrest SPB 2.6 A1 Začetek uporabe Polnilne postaje ni nikoli dovoljeno istočasno polniti in uporabljati za polnjenje zunanje naprave. Polnjenje polnilne postaje Za polnjenje vgrajene baterije vaše polnilne postaje uporabite priložen USB polnilni kabel (B), da polnilno postajo povežete s prostim USB priključkom na vključenem računalniku.
  • Seite 58: Preverjanje Stanja Polnjenja

    SilverCrest SPB 2.6 A1 Preverjanje stanja polnjenja Stanje polnjenja vaše polnilne postaje lahko preverjate tudi, ko se ne polni ali prazni. V ta namen kratko pritisnite gumb za stanje napolnjenosti/START (1). Svetleče diode (LED 2, 3, 4, 5) za približno 5 sekund prikažejo stanje polnjenja polnilne postaje.
  • Seite 59: Odpravljanje Težav

    SilverCrest SPB 2.6 A1 LED indikator Stanje polnjenja Svetijo LED 2, 5, 4, 3 75 - 100 % Svetijo LED 2, 5, 4 50 - 75 % Svetita LED 2, 5 25 - 50 % Sveti LED 2 0 - 25 % Vse svetleče diode (LED) so izključene...
  • Seite 60: Okoljski Predpisi In Informacije Glede Odstranjevanja

    SilverCrest SPB 2.6 A1 Okoljski predpisi in informacije glede odstranjevanja Naprave, ki so označene s tem simbolom, morajo izpolnjevati zahteve Evropske direktive 2012/19/EU. Vse električne in elektronske naprave je potrebno odstraniti ločeno od gospodinjskih odpadkov uradnih odlagališčih. Z ustreznim odlaganjem rabljenih izdelkov preprečite škodo v okolju in ogrožanje zdravja.
  • Seite 61: Garancija In Servisne Informacije

    SilverCrest SPB 2.6 A1 Garancija in servisne informacije 36 mesecev garancije od dneva nakupa 1. S tem garancijskim listom jamčimo TARGA GmbH, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob...
  • Seite 62 SilverCrest SPB 2.6 A1 8. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za minimalno dobo, ki je zahtevana s strani zakonodaje. 9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije. 10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun).
  • Seite 63 SilverCrest SPB 2.6 A1 Obsah   Úvod ..............62   Určené použití ............ 62   Obsah balení ............. 63   Technické údaje ..........63   Bezpečnostní pokyny ......... 64   Přehled ovládacích prvků ........68   Než začnete ............68  ...
  • Seite 64: Úvod

    2.6 A1 umožňuje dobíjení vybitých baterií např. mobilních telefonů, když jste na cestách a není k dispozici zásuvka. Určené použití Záložní akumulátor SilverCrest Power Bank SPB 2.6 A1 je produkt informační technologie. Umožňuje dobíjení mobilních zařízení, která jsou vybavena nabíjecím konektorem USB.
  • Seite 65: Čeština

    SilverCrest SPB 2.6 A1 Obsah balení Záložní akumulátor SPB 2.6 A1 Nabíjecí kabel USB Tento uživatelský návod (perokresba) Technické údaje Vestavěný akumulátorový článek 3,6V / 2600mAh Vstup , 0,5 A Výstup , 1 A Rozměry (Š x V x H) přibližně...
  • Seite 66: Bezpečnostní Pokyny

    SilverCrest SPB 2.6 A1 Bezpečnostní pokyny Před prvním použitím záložního akumulátoru si přečtěte příslušné pokyny v této příručce, i když jste s obsluhou elektronických zařízení obeznámeni. Tyto bezpečnostní a provozní pokyny si uložte na bezpečném místě k pozdějšímu nahlédnutí. Při prodeji záložního akumulátoru nebo jeho postoupení...
  • Seite 67: Provozní Podmínky

    SilverCrest SPB 2.6 A1 Provozní podmínky Přístroj není určen k provozu v prostředí s vysokou vlhkostí (např. koupelny) nebo nadměrným množstvím prachu. Provozní teplota a provozní vlhkost: +5 až +45 °C, relativní vlhkost max. 85 %. Pamatujte si, že při používání výrobku ve vozidle, zejména za čelním sklem, může teplota přesáhnout +45 °C.
  • Seite 68 SilverCrest SPB 2.6 A1  při použití napájecího adaptéru USB musí být použitá zásuvka po celou dobu snadno přístupná a kabely musí být vedeny tak, aby o ně nikdo nemohl zakopnout  přístroj není přikrytý. Pokud je přístroj zakrytý, může dojít k akumulaci tepla, a proto existuje nebezpečí...
  • Seite 69 SilverCrest SPB 2.6 A1 Kabely Kabely vždy přidržujte za vidlici, nikdy netahejte za samotný kabel. Na kabely nikdy nepokládejte těžké předměty ani nábytek a dbejte, aby nedošlo k zachycení kabelu, zejména u vidlice a zásuvek. Na kabelu nikdy nedělejte uzly a nesvazujte je spolu s jinými kabely.
  • Seite 70: Přehled Ovládacích Prvků

    SilverCrest SPB 2.6 A1 Přehled ovládacích prvků Vyobrazení položek a ovládacích prvků a jejich příslušná čísla naleznete na vnitřní straně rozkládací obálky této uživatelské příručky. Tlačítko Stav nabití / START LED indikátor LED indikátor LED indikátor LED indikátor Zásuvka USB (výstup): Sem připojíte zařízení,...
  • Seite 71: Začínáme

    SilverCrest SPB 2.6 A1 Začínáme Záložní akumulátor se nikdy nesmí nabíjet a současně používat k nabíjení externího zařízení. Nabíjení záložního akumulátoru Chcete-li nabíjet vestavěný článek svého záložního akumulátoru, přiloženým nabíjecím kabelem USB (B) propojte záložní akumulátor s volným portem USB na napájeném počítači.
  • Seite 72: Kontrola Stavu Nabití

    SilverCrest SPB 2.6 A1 Kontrola stavu nabití Stav nabití záložního akumulátoru lze zkontrolovat také v době, kdy se nenabíjí ani nevybíjí. Stačí krátce stisknout tlačítko Stav nabití / START (1). Stav nabití budou indikovat LED indikátory (2, 3, 4, 5) po dobu přibližně 5 sekund.
  • Seite 73: Odstraňování Problémů

    SilverCrest SPB 2.6 A1 Indikátor LED Stav nabití LEDky 2, 5, 4, 3 svítí 75 - 100 % LEDky 2, 5, 4 svítí 50 - 75 % LEDky 2, 5 svítí 25 - 50 % LEDka 2 svítí 0 - 25 % Žádná...
  • Seite 74: Předpisy Na Ochranu Životního Prostředí A Informace O Likvidaci

    SilverCrest SPB 2.6 A1 Předpisy na ochranu životního prostředí a informace o likvidaci Přístroje označené tímto symbolem podléhají evropské směrnici 2012/19/EU. Veškeré elektrické a elektronické přístroje musí být likvidovány odděleně od domácího odpadu v oficiálních likvidačních střediscích. Správná likvidace starých zařízení předchází škodám na životním prostředí...
  • Seite 75: Informace O Záruce A Servisu

    SilverCrest SPB 2.6 A1 Informace o záruce a servisu Záruka TARGA GmbH Na přístroj obdržíte záruku 3 roky od data nákupu. Uschovejte si prosím pokladní stvrzenku jako doklad o koupi. Před uvedením Vašeho produktu do provozu si prosím přečtěte přiloženou dokumentaci. Pokud by došlo k problému, který...
  • Seite 76 SilverCrest SPB 2.6 A1 Servis Telefon: 2 – 39 000 290 E-mailový: service.CZ@targa-online.com IAN: 101433 Výrobce TARGA GmbH Coesterweg 45 59494 SOEST GERMANY 74 - Čeština...
  • Seite 77 SilverCrest SPB 2.6 A1 Obsah Úvod ..............76  Určené použitie ..........76  Obsah balenia ........... 77  Technické parametre .......... 77  Bezpečnostné pokyny ........78  Prehľad ovládacích prvkov ........ 82  Než začnete ............82  Začíname ............83  Nabíjanie externej nabíjačky ..........83 ...
  • Seite 78: Úvod

    Určené použitie Externá nabíjačka SilverCrest Power Bank SPB 2.6 A1 je výrobok informačných technológií. Umožňuje nabíjať mobilné zariadenia s USB nabíjacím portom. Externá nabíjačka SilverCrest Power Bank nebola navrhnutá pre podnikové alebo obchodné...
  • Seite 79: Slovensky

    SilverCrest SPB 2.6 A1 Obsah balenia Externá nabíjačka Power Bank SPB 2.6 A1 USB kábel nabíjačky Táto používateľská príručka (grafická ilustrácia) Technické parametre Zabudované batérie 3,6V / 2600mAh Vstup , 0,5A Výstup , 1A Rozmery (Š x V x H): pribl.
  • Seite 80: Bezpečnostné Pokyny

    SilverCrest SPB 2.6 A1 Bezpečnostné pokyny Ak externú nabíjačku používate po prvýkrát, prečítajte si príslušné pokyny v tejto príručke, aj keď ste sa zoznámili s používaním rôznych elektronických zariadení. Príručku uložte na bezpečnom mieste na neskoršie použitie. Ak externú nabíjačku predáte alebo dáte inej osobe, odovzdajte jej aj túto príručku, pretože je súčasťou produktu.
  • Seite 81: Prevádzkové Podmienky

    SilverCrest SPB 2.6 A1 Prevádzkové podmienky Zariadenie nie je určené na použitie v prostredí s vysokou vlhkosťou (napr. v kúpeľniach) ani v prostredí s nadmernou prašnosťou. Prevádzková teplota a prevádzková vlhkosť: +5 až +45 °C, max. 85 % relatívnej vlhkosti. Pri používaní...
  • Seite 82 SilverCrest SPB 2.6 A1  zariadenie alebo voliteľný napájací USB adaptér sa nepoužíva počas búrky s bleskami a je odpojený od elektrickej siete,  pri použití napájacieho USB adaptéra musí byť sieťová zásuvka vždy ľahko prístupná a káble musia byť tak uložené, aby nikto o ne nezakopol,...
  • Seite 83 SilverCrest SPB 2.6 A1 Je tu riziko udusenia! Káble Ak budete vyťahovať kábel zo zástrčky, držte ho za koncovku. Nikdy neumiestňujte na kábel ťažké predmety alebo nábytok a dbajte na to, aby nedošlo k zachyteniu kábla, hlavne v mieste zástrčky a zásuviek. Na napájacom kábli nikdy nerobte uzly a nezväzujte ho s inými káblami.
  • Seite 84: Prehľad Ovládacích Prvkov

    SilverCrest SPB 2.6 A1 Prehľad ovládacích prvkov Na vnútornej strane otváracieho obalu tejto používateľskej príručky nájdete obrázok s položkami a ovládacími prvkami a ich príslušnými číslami. Tlačidlo stavu nabíjania /START USB port (výstup): Tu môžete pripojiť zariadenie na nabíjanie. Mikro USB port: Nabíjací...
  • Seite 85: Začíname

    SilverCrest SPB 2.6 A1 Začíname Externú nabíjačku nesmiete nikdy používať na jej nabíjanie súčasné nabíjanie externého zariadenia. Nabíjanie externej nabíjačky Ak chcete nabiť zabudovanú batériu externej nabíjačky, použite dodávaný USB kábel nabíjania (B) na pripojenie externej nabíjačky k voľnému portu USB zapnutého počítača.
  • Seite 86: Kontrola Stavu Nabitia

    SilverCrest SPB 2.6 A1 Kontrola stavu nabitia Stav nabitia externej nabíjačky môžete tiež skontrolovať, aj keď sa nenabíja alebo nevybíja. Urobíte to tak, že krátko stlačíte tlačidlo stavu nabíjania/START (1). Diódy LED (2, 3, 4, 5) naznačia stav nabitia externej nabíjačky na pribl. 5 sekúnd.
  • Seite 87: Odstraňovanie Problémov

    SilverCrest SPB 2.6 A1 LED indikátor Stav nabitia diódy LED 2, 5, 4, 3 svietia 75 - 100% diódy LED 2, 5, 4, svietia 50 - 75% diódy LED 2, 5, svietia 25 - 50% dióda LED 2 svieti 0 - 25% Nesvieti žiadna dióda LED...
  • Seite 88: Informácie O Environmentálnych Nariadeniach A Likvidácii

    SilverCrest SPB 2.6 A1 Informácie o environmentálnych nariadeniach a likvidácii Zariadenia označené týmto symbolom podliehajú európskej smernici 2012/19/EU. Všetky elektrické a elektronické zariadenia je potrebné likvidovať oddelene od domáceho odpadu, na oficiálnych zberných miestach. Správna likvidácia starých zariadení zabraňuje znečisteniu životného...
  • Seite 89: Informácie O Záruke A Servise

    SilverCrest SPB 2.6 A1 Informácie o záruke a servise Záruka spoločnosti TARGA GmbH Na tento prístroj máte trojročnú záruku od dátumu nákupu. Uschovajte si originál pokladničného bloku ako doklad o kúpe. Pred uvedením výrobku do prevádzky si prečítajte priloženú dokumentáciu. Ak by sa vyskytol problém, ktorý sa takýmto spôsobom nedá...
  • Seite 90 SilverCrest SPB 2.6 A1 Servis Telefón: 0800 – 00 44 18 E-mailový: service.SK@targa-online.com IAN: 101433 Výrobca TARGA GmbH Coesterweg 45 59494 SOEST GERMANY 88 – Slovensky...
  • Seite 91 SilverCrest SPB 2.6 A1 Inhaltsverzeichnis   Einleitung ............90   Bestimmungsgemäße Verwendung ....90   Lieferumfang ............. 91   Technische Daten ..........91   Sicherheitshinweise ........... 92   Übersicht Bedienelemente ........96   Vor der Inbetriebnahme ........97   Inbetriebnahme ..........97 Power Bank laden ..............
  • Seite 92: Einleitung

    Mobiltelefons unterwegs zu laden, auch wenn gerade keine Netzsteckdose verfügbar ist. Bestimmungsgemäße Verwendung Die SilverCrest Power Bank SPB 2.6 A1 ist ein Gerät der Informationstechnik und dient zum Aufladen von mobilen Geräten, die standardmäßig über einen USB-Anschluss aufgeladen werden. Diese SilverCrest Power Bank ist nicht für den Betrieb in einem Unternehmen bzw.
  • Seite 93: Deutsch

    SilverCrest SPB 2.6 A1 Lieferumfang Power Bank SPB 2.6 A1 USB-Ladekabel Diese Bedienungsanleitung (Symbolbild) Technische Daten Eingebauter Akku 3,6V / 2600mAh Eingang , 0,5A Ausgang , 1A Abmessungen (B x H x T) ca. 2,3x2,3x10,3cm Gewicht ca. 75g Betriebstemperatur 5°C bis 45°C Betriebsluftfeuchtigkeit max.
  • Seite 94: Sicherheitshinweise

    SilverCrest SPB 2.6 A1 Sicherheitshinweise Vor der ersten Verwendung der Power Bank lesen Sie die folgenden Anweisungen genau durch, selbst wenn Ihnen der Umgang mit elektronischen Geräten vertraut ist. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig als zukünftige Referenz auf. Wenn Sie die Power Bank weitergeben, händigen Sie unbedingt auch diese Bedienungsanleitung aus, sie ist Teil des Gerätes.
  • Seite 95: Betriebsumgebung

    SilverCrest SPB 2.6 A1 Betriebsumgebung Das Gerät ist nicht für den Betrieb in Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit (z.B. Badezimmer) oder übermäßigem Staubaufkommen ausgelegt. Betriebstemperatur Betriebsluftfeuchtigkeit: 5 °C bis +45 °C, max. 85 % rel. Feuchte. Beachten Sie, dass bei der Verwendung im inneren eines KFZ, insbesondere hinter der Windschutzscheibe, Temperaturen von deutlich über +45 °C erreicht werden...
  • Seite 96: Achtung Explosionsgefahr

    SilverCrest SPB 2.6 A1 jedoch starken Temperaturschwankungen ausgesetzt, warten Sie (ca. 2 Stunden) mit der Inbetriebnahme, bis das Gerät die Umgebungstemperatur angenommen hat  das Gerät keinen übermäßigen Erschütterungen und Vibrationen ausgesetzt wird  das Gerät bzw. ein optionales USB-Netzteil nicht bei...
  • Seite 97: Kinder Und Personen Mit Einschränkungen

    SilverCrest SPB 2.6 A1 Kinder und Personen mit Einschränkungen Elektrische Geräte gehören nicht in Kinderhände. Auch Personen mit Einschränkungen sollten elektrische Geräte nur angemessen verwenden. Lassen Sie Kinder und Personen mit Einschränkungen niemals unbeaufsichtigt elektrische Geräte benutzen. Diese Personengruppen können mögliche Gefahren nicht immer richtig erkennen.
  • Seite 98: Übersicht Bedienelemente

    SilverCrest SPB 2.6 A1 ist, Flüssigkeit oder Gegenstände ins Innere des Gerätes gelangt sind oder wenn es Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde. Reparaturarbeiten sind auch erforderlich, wenn es nicht einwandfrei funktioniert oder heruntergefallen ist. Falls Sie Rauchentwicklung, ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche feststellen, trennen Sie sofort alle Kabelverbindungen bzw.
  • Seite 99: Vor Der Inbetriebnahme

    SilverCrest SPB 2.6 A1 USB-Buchse (Ausgang): Anschluss für das zu ladende Gerät Micro-USB-Buchse: Ladebuchse (Eingang) Vor der Inbetriebnahme Entnehmen Sie die Power Bank und das Zubehör aus der Verpackung und entfernen Sie die Verpackungsfolien. Inbetriebnahme Die Power Bank darf niemals geladen und gleichzeitig zum Laden eines externen Gerätes...
  • Seite 100: Ladezustand Prüfen

    SilverCrest SPB 2.6 A1 LEDs (2, 3, 4, 5) Auskunft über den aktuellen Ladezustand der Power Bank. LED-Anzeige Ladezustand LED 2 blinkt, 0 - 25% LED 2 an, LED 5 blinkt 25 - 50% LEDs 2, 5 an, LED 4 blinkt...
  • Seite 101: Externe Geräte Laden

    SilverCrest SPB 2.6 A1 Externe Geräte laden  Um ein externes Gerät mit der Power Bank aufzuladen, verbinden Sie die Power Bank über das mitgelieferte USB- Ladekabel (B) mit dem externen Gerät. Stecken Sie dazu den Mikro-USB-Stecker des USB-Ladekabels (B) in die Mikro- USB-Buchse des externen Gerätes und den USB-Stecker in...
  • Seite 102: Fehlerbehebung

    SilverCrest SPB 2.6 A1 Fehlerbehebung Power Bank wird nicht geladen  Verbindung fehlerhaft; überprüfen Sie die Verbindung.  Manche Computer schalten die Spannungsversorgung der USB-Anschlüsse ab, wenn sie ausgeschaltet sind. Sollte der Akku der Power Bank nicht geladen werden, stellen Sie sicher, dass Ihr Computer eingeschaltet ist.
  • Seite 103: Konformitätsvermerke

    SilverCrest SPB 2.6 A1 Gerätes vermeiden Sie Umweltschäden und eine Gefährdung der persönlichen Gesundheit. Weitere Informationen zur Entsorgung des alten Gerätes erhalten Sie bei der Stadtverwaltung, beim Entsorgungsamt oder in dem Geschäft, in dem Sie das Gerät erworben haben. Der eingebaute Akku ist für die Entsorgung nicht entnehmbar.
  • Seite 104: Hinweise Zu Garantie Und Serviceabwicklung

    SilverCrest SPB 2.6 A1 Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung Garantie der TARGA GmbH Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den originalen Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme Ihres Produktes die beigefügte Dokumentation.
  • Seite 105 SilverCrest SPB 2.6 A1 Service Telefon: 0049 (0) 211 - 547 69 93 E-Mail: service.DE@targa-online.com Telefon: 0043 (0) 1 - 79 57 60 09 E-Mail: service.AT@targa-online.com Telefon: 0041 (0) 44 - 511 82 91 E-Mail: service.CH@targa-online.com IAN: 101433 Hersteller TARGA GmbH...

Inhaltsverzeichnis