8. Storage•
8• Aufbewahrung•
8. Rangement.
8. Conservaci6n.
_The
following steps should be taken when mowing season
Is over:
•
Clean the entire machine, especially underneath the
cutting unit cover.
•
Touch up all chipped paint surfaces in order to avoid
corrosion.
•
Change engine oil.
Drain the fuel tank. Startthe engine and allow it to run until
it is out of fuel.
•
Remove the spark plug and pour one table spoon of
engine oil into the cylinder. Pull the engine over in order
to distribute the oil. Retum the spark plug.
Remove the battery. Recharge and store it in a cool, dry
place. Protect the battery from low temperatures.
•
The machine should be stored indoors in a dry, dust-free
place.
WARNING!
Never use gasoline when cleaning. Use degraasing deter-
gent and warm water instead.
Service
When ordering, we need the following information:
Date of purchase, model, type and eadal number of the
mower. Always use original spare parts. Contact your local
dealer of distributor for warranty service and repalm.
(_
Nach Saisonende
sollten folgende Maeanahmen
ergdffen werden:
•
Die gesamte Maschine reinigen, besondem unter den
M&hdeckeL
LackschSden ausbessem,um Rostangriff z u vermeiden.
Motor_l auswechseln.
•
Den Kraftstofftank entleeren. Den Metor starten undlaufen
lassen,
bis auch der Vergaser keinen Kraftstoff mehr
enth_lt.
Die ZOndkerze abnehmen und einan EBlOffel Motor61 in
den Zylinder tr'&ufeln.Das Schwungrad drehen damit des
OI im Motor vertellt wird und die
ZQndker-ze wieder
einschrauben.
•
Die Batterie entfemen, aufladen und an einem kQhlen
Platz aufbewabren. Die Battede vor nieddgen Temperatu
ran sch0tzen (unter dem Gefrierpunkt).
•
Die Maschine an elnem trockenen Platz im Haus abstellen.
WARNUNG!
Bei der ReinigungniemalsBenzin benutzen. Benzinenth_it
Blei und Benzol. Statt dessanEnffettungsmittel und warmes
Wasser verwenden.
Service
Bei Bestellungder Ereatztellesotlender Maschinentypund
das Kaufsjahr,sowie Modell-,Typen- und Seriennummer
angegeben werden. FOrGarantieaerviceund Reparaturen
wenden Sie sich an Ihmn autodsiertan Handler. Verwenden
Sie immer OdginaI-Ersalzteile.
(_
Suivre la procddure sulvante une fois la saison terminde:
Nettoyer route la machine,
_ialement
I'int6rieur du
carter
de coupe.
Faire les retouches
de peinture
n6cessaims pour 6viter la rouille.
Fair la vidange moteur.
•
Vider le n_servoir d'essence. Mettra le meteur en route et
le laisser toumer jusqu'& ce que le carburateur soit vide.
Ddposer la bougie et verear une cuill_re _ soupa d'huile
dens le meteur. Faira toumer le moteur _t la main pour
rdpartir rhuile et remettm la bougie en place.
•
D_monter la batterie. La mettre dans un endroit frais apr_s
I'avoir chargf_e. La prot_,ger du grand froid.
•
Ranger la machine au sec et _. I'abri.
ATTENTIONI
Ne jamais utiliser d'essence pour le nettoyage. L'eseance
contient du plomb et du benz_ne. Utiliser un autra produit de
degraissage
et de reau chaude.
Entretlen et r6paratlons
Indiquer le nom, I'ann_e d'achal, I'ann6e de fabrication, le
module et le num6ro de sdrie de la machine Iota de la
commande de pibcea d6tachdes. Prendre contact avec votra
revendeur le plus proche pour les rdvisions sous garantie et
pour les r_,paralions. Toujours utiliser des pibces d_tachdes
d'origine.
@
Una vez terminada ta temporade de corte de hierba, se
deben tomar las sigulentes medidas:
•
Limpiartoda la mdquina,especialmente pordepajo de la
oubierta de la unidadde corte.
Arreglarlea averfasen el lacadopara evitarla formaci6n
de 6xido.
•
Cambiar el aneite del motor.
•
Vaciar el dep6eltode gasolina.Ponerel motorenmarcha
y dejado funcionarhasta que se acabe la gasolinedel
carburador.
•
Sacar la bujlay verterunacucharadasoperade aceitede
motor en el cilindro.Hacer girar el motorpara que se
distribuyael aceite y volvera enroscarla bujia.
•
Sacar la baterfa.Cargada y guardarlaen un lugarfresco.
Protegerla beteda de lasba_as temperatures (pordebejo
dot punto de congelaci6n).
•
Guarder la m_.quinaen un interiorseco.
ADVERTENCIA!
No utilizar nunca gasolina para efeetuar la limpieza. Utilizar
detergeete desengrasante y agua caliente.
Servicio
AI hacer pedidos de recambios es necasado indicar el afio
de compra de la mdquina, el modelo, el t_po y el nOmem de
earle. Para los serviclea de garantla y reparaci6n, p6nganse
an contacto con el distribuidor. Se deben utilizar siempre
recambiosoriginales.
82