32
Fully recline seat back and place carrycot
into pushchair as shown. Reverse the
canopy and wrap the tray cover around
the bottom of tray as shown in 33.
Incliner complètement le dossier et poser le
couffin dans la poussette comme illustré.
Repousser la capote et faire passer la housse
sous le plateau comme illustré à la figure 33.
Die Rückenlehne muss vollständig zurück-
gelehnt sein. Die Tragetasche wie gezeigt
einlegen. Drehen Sie das Verdeck um und
wickeln Sie die Haube des Ablagebrettes
um den Brettboden (siehe Abbildung 33).
Incline totalmente el asiento hacia atrás y
coloque la cuna en el cochecito conforme
a la ilustración. Eche hacia atrás la capota y
enrolle la cubierta de la bandeja alrededor
de la parte inferior de la bandeja como se
muestra en la figura 33.
Breng de zitting helemaal naar achteren en
plaats het draagbedje in de wandelwan-
gen, zoals is weergegeven. Keer de kap
om en wikkel de hoes van het speelblad
rond de onderkant ervan, zoals dit in 33 is
weergegeven.
Inclina totalmente il sedile indietro e metti
il cestone nel passeggino conformemente
all'illustrazione. Rovesciare il tettuccio e
33
avvolgere la copertura del vassoio intorno
alla parte inferiore del vassoio, come illus-
trato nella figura 33.
Laske selkänoja kokonaan taakse ja aseta
kantovakka kuvan mukaisesti. Käännä
kuomu ja käännä tarjotinkaaren suojus tar-
jotinkaaren alaosan ympäri kuvan 33
mukaisesti.
Luta tillbaka sätet helt och placera
babyliften i sittvagnen så som visas. Vänd
suffletten och linda brickskyddet runt
brickans botten enligt bild 33.
24