Seite 1
sasha sasha Uso & Manutenzione CONSERVARE CON CURA Use & Maintenance KEEP CAREFULLY Utilisation & Entretien CONSERVER AVEC SOIN Bedienung und Wartung SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN Uso & Mantenimiento CONSERVAR CON CUIDADO Эксплуатации и обслуживанию ХРАНИТЬ БЕРЕЖНО...
Operazioni preliminari ..................29 - Sauna romana Come attivare i programmi ................29 - Sauna finlandese Percorsi benessere ..................30 Sistema di controllo a distanza Jacuzzi® ..........13 Percorso “verticale” Percorso “trasversale” Operazioni preliminari ..................13 Cromodream® Come attivare i programmi ................14 ....................31 Fare la suna ......................15...
Seite 5
- Bio sauna Using the manual functions .................58 - Roman sauna Preliminary operations ..................59 - Finnish sauna Programme activation ..................59 Wellness treatments Jacuzzi® remote control system ..............43 .................60 "Serialized" treatments Preliminary operations ..................43 "Combo" treatments Programme activation ..................44 Cromodream®...
Seite 6
Opérations préliminaires ................89 - Sauna romain Comment activer les programmes ............89 - Sauna finlandais Parcours bien-être ..................90 Système de contrôle à distance Jacuzzi® ..........73 Parcours “vertical” Parcours “transversal” Opérations préliminaires ................73 Cromodream® Comment activer les programmes ............74 ....................91 Faire le sauna ......................75...
Seite 7
Anwendung der manuellen Funktionen ...........118 - Sanarium Vorbereitungen ....................119 - Römische Sauna Aktivieren der Programme ................. 119 - Finnische Sauna Wohlfühlwege ....................120 Fernbedienung Jacuzzi® ................103 Der “vertikale” Weg Der “transversale” Weg Vorbereitungen ....................103 Cromodream® Aktivieren der Programme ................104 ....................121 Saunen ........................105 Kontraindikationen ..................107...
Seite 8
Operaciones preliminares ................149 - Sauna romana Cómo activar los programas ..............149 - Sauna finlandesa Recorridos de bienestar ............... 150 Sistema de control a distancia Jacuzzi®..........133 Recorrido "vertical" Recorrido "transversal" Operaciones preliminares ................133 Cromodream® Cómo activar los programas ...............134 ....................
Seite 9
- Биосауна Как активировать программы .............. 179 - Римская сауна Веллнесс циклы - Финская сауна ..................180 “Вертикальный” цикл Система дистанционного управления Jacuzzi® ......163 “Горизонтальный” цикл Cromodream® Предварительные операции ..............163 ....................181 Как активировать программы ...............164 Принимать сауну ....................165 Система...
Eseguire sempre le verifiche, i controlli e le manutenzioni programmate; nel caso di interventi che comportino la sostituzione di componenti, devono essere utilizza- ti ricambi originali Jacuzzi® pena la decadenza della garanzia e della responsabilità del Costruttore per danni derivanti dall’intervento eseguito.
Deve aver inoltre letto interamente il presente manuale. L’Operatore deve istruire opportunamente gli utilizzatori circa l’uso corretto dell’appa- recchiatura e le precauzioni di sicurezza. Jacuzzi non assume alcuna responsabilità in caso di mancata osservanza delle indicazioni di sicurezza.
sauna a sauna contribuisce a favorire il rilassamento fisico e mentale, ad allontanare lo stress e a creare una sorta di temporanea fuga dalla routine quotidiana. Fare regolarmente una sauna, inoltre, favorisce l’eliminazione delle tossine, attiva il metabolismo cellulare della pelle ed aiuta a mantenere una carnagione dall’aspetto fresco, sano e riposato.
Sistema di controllo a distanza Jacuzzi® Nel caso venga installato il sistema di Sauna Romana controllo a distanza Jacuzzi®, è possi- La Sauna Romana è caratterizzata da una temperatura compresa tra 60-70 °C mentre l’u- bile attivare i programmi tramite un midità...
Scegliete uno dei tre programmi e attivatelo premendo uno dei tasti indicati (una volta premuto, il tasto diventerà blu): ATTENZIONE: se è stato installato il sistema di controllo a distanza Jacuzzi®, agite come segue: premete il tasto relativo al programma scelto, attendete che si spenga e premetelo nuovamente entro 20 secondi.
fare la sauna ssicuratevi di avere tempo a sufficienza: un ciclo (più sedute) di sauna necessita di circa due ore. Cercate di godervi unicamente i benefici derivanti dall’intercalare ritmico del caldo e del freddo. In ogni caso, fidatevi completamente del vostro corpo: è questo, infatti, che vi dirà quanto deve durare una seduta di sauna e quanto spesso entrerà...
Seite 16
Se lo ritenete opportuno, un paio di minuti prima di uscire, versate lentamente dell’ac- qua sulle pietre, in modo da innalzare repentinamente la sensazione di calore e l’umidità dell’aria, aumentando così la traspirazione; se lo desiderate, versate prima nell’acqua l’es- senza preferita.
Rilassatevi: avvolgetevi in un accappatoio morbido e stendetevi su un lettino, affinché il processo di sudorazione termini ed il cuore riprenda il suo ritmo normale. Per massimizzare l’effetto depurante, assumete dei liquidi solamente dopo aver finito la sauna: bevande ricche di sali minerali e/o the alle erbe (non zuccherate), in ragione di circa 1-2 litri, aiuteranno l’organismo a ristabilire il giusto grado di idratazione.
Jacuzzi® Calidarium Nel caso venga installato il sistema di controllo a distanza Jacuzzi®, è possibile È il programma con la temperatura più alta (circa 42 °C) e la saturazione di vapore è prossima attivare i programmi tramite un com- al 100%. La sudorazione è intensa, favorendo così la naturale disintossicazione del corpo.
Richiudete i dispenser, premendo fino ad agganciarli. Gli stick sono disponibili presso i Centri Assistenza Jacuzzi®; si consiglia di tagliare lo stick in due pezzi, posizionandone uno in ogni dispenser.
ogni programma - Tepidarium può durare 45 minuti o proseguire secondo un ciclo della du- rata di 12 ore - Hammam (fate riferimento anche al cap. “Fun- zioni legate al blocco della tastiera”) - Calidarium NB: se quando si attiva uno dei programmi lampeggiano i tasti indicati qui accanto (tepidarium+on-off), significa che non c’è...
come attivare Prima di utilizzare le funzioni manuali, è consigliabile regolare la temperatura dell’acqua sul le funzioni manuali valore desiderato. Ruotate la manopola (M) in modo che la tacca di riferimento coincida con il valore prescelto. La manopola è provvista di un fermo di sicurezza che blocca la temperatura a 38 °C; per selezionare temperature superiori, premete il pulsante (P).
mmergetevi in un’atmosfera quasi surreale dove il tempo non può entrare. L’hammam in- fare l’hammam duce ad abbandonarsi, allontanando stress e stanchezza. Come da antica tradizione, l’hammam prevede il susseguirsi di diverse “stanze”, simile a quel- lo praticato nelle anitche terme Romane: Prima di tutto, se necessario, lavate la panca utilizzando la doccetta.
• Lo scopo dell’hammam è quello di rilassarvi e farvi sentire a vostro agio durante tutto controindicazioni il percorso di benessere che questo trattamento saprà donarvi; per godere appieno di questi benefici in tutta sicurezza, prima di utilizzare l’hammam è comunque consigliato il parere del vostro medico.
Premete il tasto “caraffa” e attendete che si spenga; quindi premetelo nuovamente: questo inizia a lampeggiare, segnalando che: avete a disposizione circa 10 minuti per versare il liquido anticalcare. NOTA: se entro tale tempo non viene versato il liquido, la funzione viene abortita; quindi, se accidentalmente premete il tasto “caraffa”, basterà...
6 cicli di vapore aggiuntivi non vengono resi disponibili. ATTENZIONE! Ritardare l’attivazione del ciclo anticalcare può seriamente compromettere l’efficienza del generatore di vapore nonché dar luogo a po- tenziali condizioni di pericolo. Jacuzzi consiglia vivamente di effettuare il ciclo anticalcare ogniqualvolta ne viene segnalata la necessità.
(sempre per un numero “extra” pari a 20). ATTENZIONE! Ritardare l’attivazione del ciclo anticalcare può seriamente compromettere l’efficienza del generatore di vapore nonché dar luogo a po- tenziali condizioni di pericolo. Jacuzzi consiglia vivamente di effettuare il ciclo anticalcare ogniqualvolta ne viene segnalata la necessità.
shower occia emozionale: perfettamente integrata nei percorsi benessere di sauna e hammam o da sperimentare anche da sola, abbandonandosi alle molteplici forme d’acqua che sprigionano i vari getti. E il tutto abbinato ai giochi di colore di una luce avvolgente, per un coinvolgimento totale all’insegna dell’energia e del relax.
Rubinetteria uso delle funzioni manuali Prima di utilizzare qualsiasi funzione, è consigliabile regolare la temperatura dell’acqua sul valore desiderato. Il programma “Nebbia fredda” eroga solamente acqua fredda. Ruotate la manopola (M) in modo che la tacca di riferimento coincida con il valore prescelto.
Regolate la temperatura dell’acqua come indicato precedentemente. operazioni preliminari Il programma “Nebbia fredda” eroga solamente acqua fredda. Portate la ghiera (G) del deviatore sulla posizione indicata e aprite quindi il rubinetto (R). come attivare Accendete l’interruttore principale: il sistema entra in stato di “attesa comandi” ed il i programmi tasto ON/OFF della tastiera s’illumina di luce bianca.
Percorsi benessere Sia che desideriate togliervi di dosso il grigiore quotidiano con una sauna o che vogliate ri- lassarvi immergendovi nel caldo vapore di un hammam, molte sono le possibilità offerte da Sasha. L’utilizzo in sequenza dei vari programmi, magari abbinati ad una musica suggestiva diffusa dagli altoparlanti di sauna e/o hammam, rappresenta un’eccitante esperienza di benessere ed un incentivo a dedicare sempre più...
Nel caso venga installato il sistema di golatori dei nostri stati d’animo. Di particolare rilevanza sul piano psicologico, l’azione di se- controllo a distanza Jacuzzi®, è possi- quenze cromatiche ben definite porta ad influenzare il benessere e l’equilibrio interiore. bile attivare i programmi tramite un computer o uno smartphone;...
Ad ogni programma è associata una luce colorata predefinita, appositamente studiata per abbinamento esaltare le sensazioni di benessere e relax di Sasha. sequenze cromatiche - programmi All’avvio del programma scelto, sulla tastiera si accende il simbolo relativo al Cromodream® e la relativa sequenza inizia automaticamente.
Se i diffusori acustici di Sasha sono collegati ad un impianto di filodiffusione, ogni regola- zione e programmazione musicale dovrà essere effettuata tramite il sistema che comanda l’impianto stesso. Se i diffusori sono stati invece collegati al kit audio Jacuzzi® (optional), fate riferimento alle indicazioni seguenti. operazioni preliminari Prima di utilizzare il sistema audio, il lettore MP3 deve essere in grado di comunicare con il dispositivo Bluetooth®...
- se un programma viene attivato tramite il sistema di controllo a distanza Jacuzzi® (ove in- stallato), la relativa tastiera viene bloccata e rimane in tale stato fino al termine del program- ma stesso (in questo caso, la sincronizzazione delle luci può...
Manutenzione ordinaria rubinetteria È sufficiente asciugare i vari componenti; se dovesse rendersi necessaria una pulizia parti in alluminio più approfondita, eliminate eventuali macchie con un panno imbevuto di acqua insapo- ugelli nata o detergente neutro, risciacquate quindi con acqua pulita e asciugate. soffione doccia Lasciate infine aperte la porte in cristallo: verrà...
Asciugate subito eventuali tracce d’acqua con un panno morbido. Se ci dovessero essere macchie persistenti, provate a rimuoverle con acqua calda, ag- giungendo eventualmente del detergente. controllo e sostituzione Le pietre sono un prodotto naturale. Controllate periodicamente che non ci siano delle delle pietre della sauna pietre rotte: in tal caso sostituitele.
Seite 37
Quando si rende necessario effettuare il ciclo anticalcare, è consigliabile pulire anche il racco- pulizia glitore d’impurità posto sotto il generatore di vapore. del raccoglitore d’impurità (hammam) solo modelli sprovvisti di sistema Togliere tensione spegnendo l’interruttore generale. automatico di rimozione del calcare Sollevare la barra delle luci (sfilando leggermente dal pannello il cavo relativo) e ri- muovere il pannello di copertura, sollevandolo in modo da sganciarlo dai supporti (fare riferimento al manuale d’installazione).
- Provate anche a premere il tasto del programma scelto, attendere che sispenga e premerlo nuovamente entro 20 secondi. - Potrebbe essere attivo il blocco della tastiera (fate riferimento al cap. relativo). - La tastiera potrebbe essere guasta. Contattate un Centro Assistenza Jacuzzi®. Hammam È stato avviato accidentalmente il ciclo anticalcare.
Seite 39
- Provate anche a premere il tasto del programma scelto, attendere che si spenga e premerlo nuovamente entro 20 secondi. - Potrebbe essere attivo il blocco della tastiera (fate riferimento al cap. relativo). - La tastiera potrebbe essere guasta. Contattate un Centro Assistenza Jacuzzi®.
Seite 40
It is completely forbidden to use the appliance in ways that differ from those expressly detailed. Jacuzzi will not assume responsibility for any damage caused by improper use. Always perform scheduled checks, controls and maintenance programmes. In the instance of interventions which involve the replacement of components, Jacuzzi®...
Seite 41
The Operator must instruct users on the correct use of the appliance and must provide safety instructions. Jacuzzi does not assume any responsibility in the instance where safety instructions have been disregarded.
Seite 42
sauna he sauna allows you to relax both physically and mentally, to keep stress at bay and provides temporary escape from daily life. Having a sauna regularly, also helps eliminate toxins, enhances skin cell renewal and helps to maintain a fresh-looking, healthy, reinvigorated complexion.
V ~). Jacuzzi® remote control system Roman Sauna Where the Jacuzzi® remote control The Roman Sauna operates at a temperature of between 60°C and 70°C and the relative system is installed, it is possible to ac- humidity (RH) is approximately 20%-25%. It is effective and beneficial for blood circula- tivate the programmes via a computer tion, helps to reduce muscle tension and stress, and induces intense sweating.
Seite 44
Select one of the three programmes and activate it by pressing one of the indicated keys (once pressed, the key will turn blue): WARNING: perform the following procedure if the Jacuzzi® remote control system has been installed: press the key of the program selected, wait for it to go dim and press again within 20 seconds.
using the sauna nsure that you have sufficient time: a cycle (in addition to actual session time) requires approximately two hours. Indulge yourself in the benefits which can only be provided by this rhythmic juxtaposition between hot and cold. In any case, trust your body entirely: its your body that ultimately defines sauna duration, frequency and how it figures in your life.
Seite 46
If possible, a couple of minutes before leaving the sauna, gently pour water onto the stones in order to swiftly increase the heat and air humidity, subsequently increasing perspiration; if desired, pour your preferred essence into the water first. ATTENTION! Do not pour the essences or oils directly onto the stones: they may catch fire! If you are having a bio sauna or Roman sauna, do not pour the essences or oils directly into the steamer water;...
Relax: wrap yourself in a soft bath robe and lie down on a bed until sweating ceases and the heart restores a normal beat. To maximise the purifying effect, only drink liquids once you have finished your sauna session: drink approximately 1-2 litres of liquids rich in mineral salts and/or herbs (not sugary);...
Seite 48
Normally associated with massages, the hammam allows for relaxation and genuine Jacuzzi® remote control system wellness. The vapour pressure levels are high, whilst the temperature is within the range Where the Jacuzzi® remote control sy- of 40 °C. stem is installed, it is possible to activa- te the programmes via a computer or smartphone;...
Seite 49
Re-close the dispenser, pressing it down until it locks. The oil sticks are available from Jacuzzi® Service Centres; we advise cutting the oil stick into two pieces, and placing one in each dispenser.
each programme may - Tepidarium last up to 45 minutes or follow a cycle that - Hammam lasts 12 hours (refer also to the Chapter - Calidarium “Functions associated with display lock”) Note: there is insufficient scale softener fluid in the tank if the keys indicated to the side (tepidarium+on+off) blink when one of the programs is engaged;...
Seite 51
manual programme Before using the manual functions, it is advisable to regulate the water temperature to the activation desired value. Rotate the knob (M) so that the reference notch aligns with the preselected value. The knob is equipped with a safety stop that limits the temperature to 38 °C; to select higher temperatures, press the button (P).
Seite 52
ndulge yourself in a quasi-surreal world where time does not feature. The hammam provides using the hammam a means of escapism, an opportunity to take yourself away from stress and tiredness. According to ancient tradition, the hammam is composed of flowing "rooms", similar to those used by the ancient Romans: First of all, if required, wash the bench, using the shower.
• The aim of a hammam is to provide relaxation and comfort incorporated in the wellness contraindications concept that the treatment provides; to fully enjoy the benefits in complete safety, before using the hammam, it is recommended that you seek the advice of your doctor. •...
Unscrew the scale removal nozzle tap, insert the spout and pour the liquid into the opening using the provided bottle; re-screw the tap. When the "water pitcher" key stops flashing, the function is in progress. Models with automatic scale removal system Unscrew the scale removal nozzle tap (refer to the previous figure) and pour 600 ml of the provided scale remover liquid directly into the opening;...
Seite 55
6 additional steam cycles are not made available. WARNING! Delaying activation of the scale-removal cycle may seriously com- promise the efficiency of the steam generator and create potentially hazard- ous situations. Jacuzzi strongly recommends running the scale-removal cycle every time it is indicated.
Seite 56
(again for an extra 20 cycles). WARNING! Delaying activation of the scale-removal cycle may seriously com- promise the efficiency of the steam generator and create potentially hazard- ous situations. Jacuzzi strongly recommends running the scale-removal cycle every time it is indicated.
Seite 57
shower shower to arouse the senses: goes perfectly, both with the wellness treatments, sauna and hammam or can be used independently; abandon yourself to the different water patterns sprouting from various jets. All this, perfectly matched to a surrounding play of light, providing energy galore and complete relaxation.
Seite 58
Brassware using the manual functions Before using this function, it is advisable to regulate the water temperature to the desired value. With the "Cold fog" programme, only cold water is emitted. Rotate the knob (M) so that the reference notch aligns with the preselected value. The knob is equipped with a safety stop that limits the temperature to 38 °C;...
Seite 59
Regulate the water temperature as described above. preliminary operations With the "Cold fog" programme, only cold water is emitted. Bring the diverter's ring nut (G) to the indicated position and open the tap (R). programme Turn on the main switch: the system will enter into "stand-by" mode and the ON/OFF activation display key will light up white.
Seite 60
Wellness treatments Whether you want to rid yourself of the daily humdrum by having a sauna, whether you want to relax by immersing yourself in the hot steam of a hammam, Sasha offers a wealth of possibilities. Using various programmes in succession, perhaps to the sounds of evocative music, emitted via the sauna and/or hammam's loud speakers, is an exciting wellness experience and an incentive to spend more time looking after yourself.
Seite 61
Cromodream® Jacuzzi® remote control system Where the Jacuzzi® remote control The Cromodream® function simultaneously takes advantage of colour properties, stimulators, system is installed, it is possible to ac- whilst playing with our mood. Particularly from a psychological perspective, the clear-cut tivate the programmes via a compu- colour sequences influence our state of well-being and emotional balance.
Seite 62
Each programme has a predefined light colour specifically designed to heighten those feelings matching of well-being and relaxation that Sasha offers. colour sequences - Programmes Once the selected programme begins, the symbol indicating Cromodream® lights up on the display and the relative sequence will automatically initiate. Sauna - Bio sauna Matching sequence: Cromodream...
If Sasha's speakers are connected to a cable radio system, all musical adjustments and every musical programme operation must be carried out using the system that regulates the actual cable radio. If the speakers are connected to the Jacuzzi® audio kit (optional), refer to the following instructions. preliminary operations Before using the audio system, the MP3 reader must be set up to communicate with Sasha'a Bluetooth®...
Seite 64
- If a programme is activated via the Jacuzzi® remote control system (where installed), the relative display is locked and remains this way until terminations of the programme (in this case, light synchronization be carried out via the remote control system).
Routine maintenance brassware It is simply sufficient to dry the various components; should you need to carry out a aluminium parts more thorough cleaning procedure, eliminate any stains using a cloth dampened with nozzles soapy water or neutral detergent; rinse with fresh water and dry. shower head Leave the glass doors open: this will facilitate the elimination of dampness present shower...
Dry any traces of water with a soft cloth. Where there are stubborn stains, use hot water to remove them, subsequently adding detergent. maintenance and replacement Stones are a natural product. Routinely check for broken stones:in such an instance, of the sauna stones replace them.
Seite 67
When necessary, carry out the scale removal cycle; we also recommend cleaning the strainer cleaning the strainer situated under the steam generator. (hammam) only models not equipped Shut off the power supply by turning off the main switch. with automatic scale removal system Lift the light bar (carefully unthreading the relevant cable from the panel) and remove the covering panel by lifting it so that it comes away from the supports (refer to the...
Seite 68
In all cases, refer to the information on the functions you are using or would like to use in the relevant chapters. If you are not able to resolve the problem, refer to the information provided below as there may be a fault in the system requiring the intervention of a Jacuzzi® Technical Sup- port Centre. Hammam The number of programme sessions carried out exceeds 40.
Seite 69
- Try pressing the key of the selected programme, waiting for it to switch off and press again within 20 seconds. - The key panel lock may be engaged (see relative chapter). - The key panel may be out of order. Contact Jacuzzi® Customer Service.
Seite 70
Effectuer toujours les contrôles et les entretiens programmés. En cas d'opérations nécessitant le remplacement de composants, utiliser des pièces détachées originales Jacuzzi® ; en cas contraire, le fabricant décline toute responsabilité pour tout dommage dérivant de l'intervention effectuée. Faites attention lorsque vous entrez et sortez de l'appareil, étant donné que les surfaces pourraient être très glissantes.
Seite 71
Il doit en outre avoir entièrement lu le présent manuel. L’opérateur doit opportunément former les utilisateurs en ce qui concerne l'utilisation correcte de l'appareil et les précautions de sécurité. Jacuzzi décline toute responsabilité en cas de non observation des indications de sécurité.
Seite 72
sauna e sauna contribue à favoriser la relaxation physique et mentale, à éloigner le stress et à créer une sorte de fugue temporaire de la routine quotidienne. Faire un sauna régulièrement favorise aussi l'élimination des toxines, active le métabolisme cellulaire de la peau et aide à maintenir un teint à...
Si le système de contrôle à distance Le Sauna Romain est caractérisé par une température comprise entre 60-70 °C tandis que Jacuzzi® est installé, il est possible l’humidité relative (HR) est à titre indicatif de 20-25 % ; elle est bénéfique et efficace pour d’activer les programmes moyennant...
Seite 74
Choisissez un des trois programmes et activez-le en appuyant sur une des touches indiquées (une fois enfoncée, la touche deviendra bleue) : ATTENTION : si le système de contrôle à distance Jacuzzi® a été installé, agir comme suit : appuyer sur la touche correspondant au programme choisi, attendre qu’elle s’éteigne et appuyer de nouveau sur celle-ci dans les 20 secondes.
Seite 75
faire le sauna ssurez-vous d'avoir suffisamment de temps : un cycle (plus séances) de sauna nécessite d'environ deux heures. Essayez de profiter uniquement des bénéfices dérivant de l'alternance rythmique du chaud et du froid. Dans tous les cas, fiez-vous entièrement à votre corps : c'est lui, en effet, qui vous dira combien de temps doit durer une séance de sauna et avec quelle fréquence il fera partie de votre vie.
Seite 76
Si vous le retenez opportun, deux minutes avant de sortir, versez lentement de l'eau sur les pierres, de manière à augmenter rapidement la sensation de chaleur et l'humidité de l'air, en augmentant ainsi la transpiration ; si vous le souhaitez, versez avant dans l'eau votre essence préférée.
Détendez-vous : enveloppez-vous dans un peignoir doux et étendez-vous sur un lit, afin que le processus de transpiration se termine et que le cœur reprenne son rythme normal. Afin de maximiser l'effet dépurant, buvez uniquement après avoir fini le sauna : les boissons riches en sels minéraux et/ou les thés aux herbes (non sucrés), environ 1-2 litres, aideront l'organisme à...
Seite 78
Système de contrôle à distance autour de 40 °C. Jacuzzi® Si le système de contrôle à distance Jacuzzi® est installé, il est possible d’activer les programmes moyennant un ordinateur ou un smartphone ; ces Calidarium dispositifs seront configurés et utilisés C'est le programme avec la température la plus haute (environ 42 °C) et la saturation...
Seite 79
Choisissez un des trois programmes et activez-le en appuyant sur une des touches indiquées (une fois enfoncée, la touche deviendra bleue) : ATTENTION : si le système de contrôle à distance Jacuzzi® a été installé, agir comme suit : appuyer sur la touche correspondant au programme choisi, attendre qu’elle s’éteigne et...
chaque programme - Tepidarium peut durer 45 minutes ou continuer selon un cycle de la durée - Hammam de 12 heures (se référer aussi au chap. “Fonctions liées - Calidarium u blocage du clavier”) NB: si lorsque l’un des programmes est activé les touches indiquées ci-contre (tepidarium+on- off) clignotent, cela signifie qu’il n’y a pas assez de liquide anti-calcaire dans le réservoir ;...
Seite 81
comment activer les Avant d'utiliser les fonctions manuelles, il est conseillé de régler la température de l'eau sur la fonctions manuelles valeur souhaitée. Tournez la manette (M) de manière à ce que l'encoche de référence coïncide avec la valeur prédéfinie. La manette est dotée d'un blocage de sécurité...
Seite 82
mmergez-vous dans une atmosphère presque surréelle où le temps ne peut pas entrer. Le faire le hammam hammam amène à s'abandonner, en éloignant stress et fatigue. Comme le veut l'antique tradition, le hammam prévoit une succession de plusieurs “pièces”, semblable à celle pratiquée dans les antiques thermes Romaines : Avant tout, si nécessaire, lavez la banquette en utilisant la douchette.
• Le but du hammam est celui de vous relaxer et de vous faire sentir à votre aise durant tout contre-indications le parcours de bien-être que ce traitement saura vous donner ; pour profiter pleinement de ces bénéfices en toute sécurité, avant d'utiliser le hammam il est dans tous les cas conseillé...
REMARQUE : si le liquide n'est pas versé dans les temps prévus, la fonction n'est pas effectuée ; donc, si vous appuyez accidentellement sur la touche “carafe”, il suffira d'attendre que s'écoule ce temps pour sortir de la fonction. Dévissez le bouchon de la buse anticalcaire, insérez le bec et versez le liquide dans l'ouverture moyennant la bouteille fournie ;...
Seite 85
ATTENTION ! Retarder l’activation du cycle anti-calcaire peut sérieusement compromettre l’efficacité du générateur de vapeur et donner lieu à de poten- tielles conditions de danger. Jacuzzi conseille vivement d’effectuer le cycle anti-calcaire toutes les fois que cette nécessité est signalée.
Seite 86
ATTENTION ! Retarder l’activation du cycle anti-calcaire peut sérieusement compromettre l’efficacité du générateur de vapeur et donner lieu à de poten- tielles conditions de danger. Jacuzzi conseille vivement d’effectuer le cycle anti-calcaire toutes les fois que cette nécessité est signalée.
Seite 87
shower ouche émotionnelle : parfaitement intégrée dans les parcours de bien-être de sauna et hammam ou à expérimenter toute seule, en s'abandonnant aux multiples formes d'eau qui se dégagent des différents jets. Le tout associé aux jeux de couleur d'une lumière enveloppante, pour une implication totale au nom de l'énergie et du relax.
Seite 88
Robinetterie utilisation des fonctions Avant d'utiliser toute fonction manuelle, il est conseillé de régler la température de l'eau sur manuelles la valeur souhaitée. Le programme “Brouillard froid” ne distribue que de l'eau froide. Tournez la manette (M) de manière à ce que l'encoche de référence coïncide avec la valeur prédéfinie.
Seite 89
Réglez la température de l'eau comme indiqué précédemment. opérations préliminaires Le programme “Brouillard froid” ne distribue que de l'eau froide. Amenez la bague (G) du déviateur sur la position indiquée et ouvrez le robinet (R). comment activer Allumez l'interrupteur principal : le système se met en état d'“attente de commandes” les programmes et la touche ON/OFF de l'écran devient blanche.
Seite 90
Parcours bien-être Que vous souhaitiez vous débarrasser du gris quotidien avec un sauna ou que vous veuillez vous relaxer en vous immergeant dans la chaude vapeur d'un hammam, les possibilités offertes par Sasha sont nombreuses. L’utilisation en séquence des différents programmes, même associés à une musique suggestive diffusée par les haut-parleurs de sauna et/ou hammam, représente une expérience de bien- être excitante et vous pousse à...
Seite 91
Si le système de contrôle à distance temps régulatrices de nos états d'âme. Particulièrement importante sur le plan psychologique, Jacuzzi® est installé, il est possible l'action de séquences chromatiques bien définies influence le bien-être et l'équilibre intérieur. d’activer les programmes moyennant un ordinateur ou un smartphone ;...
Seite 92
À chaque programme est associée une lumière colorée prédéfinie, spécialement conçue pour association des exalter les sensations de bien-être et de relax de Sasha. séquences chromatiques - programmes Lors de la mise en marche du programme choisi, sur l'écran s'allume le symbole correspondant au Cromodream®...
Si les diffuseurs sonores de Sasha sont raccordés à une installation de filodiffusion, chaque réglage et programmation musicale devra être effectué moyennant le système qui commande l'installation. Si les diffuseurs ont par contre été raccordés au kit audio Jacuzzi® (en option), référez-vous aux indications suivantes. opérations préliminaires Avant d'utiliser le système audio, le lecteur MP3 doit être en mesure de communiquer avec...
Seite 94
à droite : le clavier s'allume et la touche ON/OFF clignote de manière brève. Sélectionner maintenant le programme souhaité. ATTENTION : si le système de contrôle à distance Jacuzzi® a été installé, agir comme suit : appuyer sur la touche correspondant au programme choisi, attendre qu’elle s’éteigne et appuyer de nouveau sur celle-ci dans les 20 secondes.
Entretien ordinaire robinetterie Il suffit d'essuyer les différents composants ; si un nettoyage plus approfondi est parties en aluminium nécessaire, éliminez toute tache avec un chiffon imbibé d'eau savonneuse ou de détergent gicleurs neutre, rincez avec de l'eau propre et essuyez. pomme de douche Enfin, laissez ouvertes les portes vitrées : l’élimination de l’humidité...
Essuyez tout de suite toute trace d'eau avec un chiffon doux. En cas de taches persistantes, essayez de les éliminer avec de l'eau chaude, en ajoutant éventuellement du détergent. contrôle et remplacement Les pierres sont un produit naturel. Contrôlez périodiquement qu'il n'y ait pas de des pierres du sauna pierres cassées : dans ce cas les remplacer.
Seite 97
Au cas où il serait nécessaire d'effectuer le cycle anticalcaire, il est conseillé de nettoyer aussi le nettoyage récupérateur d'impuretés situé sous le générateur de vapeur. du récupérateur d'impuretés (hammam) Coupez la tension en éteignant l'interrupteur général. uniquement modèles sans système automatique Soulevez la barre des lumières (en extrayant légèrement du panneau le câble d’élimination du calcaire...
Seite 98
20 secondes. - Le blocage du clavier pourrait être activé (se référer au chap. correspondant). - Le clavier pourrait être en panne. Contacter un Centre d’Assistance Jacuzzi®. Hammam Le cycle anticalcaire a été lancé par erreur.
Seite 99
- Essayer aussi d’appuyer sur la touche du programme choisi, attendre qu’elle s’éteigne et ap- puyer de nouveau sur celle-ci dans les 20 secondes. - Le blocage du clavier pourrait être activé (se référer au chap. correspondant). - Le clavier pourrait être en panne. Contacter un Centre d’Assistance Jacuzzi®.
Seite 100
Stets die programmierten Prüfungen, Kontrollen und Wartungsarbeiten ausfüh- ren. Müssen Komponenten ersetzt werden, dürfen ausschließlich Original-Ersatz- teile Jacuzzi® verwendet werden. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die auf die Nichtbeachtungdieser Vorschrift zurückzuführen sind. Beim Betreten und Verlassen der Anlage ist zu bedenken, dass der Boden sehr...
Die Beine nicht in Richtung des Dampfaustritts halten und einen Mindest- abstand von den Dampfdüsen von zirka 40 cm (Dispenser) einhalten. Im Innern der Duschkabine Jacuzzi® dürfen keine anderen Dampfgeneratoren (z.B. fremder Produktion) eingesetzt werden. Legen Sie immer Handtücher unter sich, auch wenn Sie sich an eine Wand anlehnen, besonders in der Sauna.
Seite 102
Sauna ie Sauna begünstigt die physische und mentale Entspannung. Sie wirkt wie ein Kurz- urlaub, der den Stress des Alltags vergessen lässt. Regelmäßiges Saunieren entgiftet den Körper, regt den Zellstoffwechsel an und verhilft zu gesundem, frischem und erholten Aussehen. Es ist zwar richtig, dass man in der Sauna auch Gewicht verliert, aber diese Gewichtsabnahme ist ausschließlich auf den Flüssigkeitsverlust durch das Schwitzen zurückzuführen und daher vorübergehend.
Fernbedienung Jacuzzi® Die Römische Sauna hat eine Temperatur von etwa 60-70 °C und eine relative Luftfeuch- Falls eine Fernbedienung Jacuzzi® in- tigkeit (UR) von zirka 20-25 %; sie regt den Kreislauf an, entspannt die Muskeln, baut stalliert werden soll, können die Pro- Stress ab und fördert starkes Schwitzen.
Seite 104
Eines der drei Programme wählen und durch Drücken von einer der angegebenen Tasten aktivieren (nach dem Drücken wird die betreffende Taste blau): ACHTUNG: Wenn das System für die Fernbedienung Jacuzzi® installiert wurde, wie folgt vorgehen: die Taste des gewählten Programms drücken, warten, bis sie ausgeht und innerhalb von 20 Sekunden erneut drücken.
tellen Sie sicher, dass Sie genügend Zeit haben: ein Saunazyklus (mehrere Saunagän- Saunieren ge) dauert zirka zwei Stunden. Genießen Sie die wohltuende Wirkung des rhythmischen Wechsels zwischen Warm und Kalt. Vertrauen Sie ganz Ihrem Körper: er wird Sie fühlen lassen, wie lange und wie oft er saunieren will.
Seite 106
Wenn Sie möchten, können Sie einige Minuten vor dem Verlassen der Sauna Wasser auf die Steine gießen, so dass die Luftfeuchtigkeit und die gefühlte Hitze plötzlich gestei- gert werden und das Schwitzen noch mehr angeregt wird. Nach Geschmack können dem Aufgusswasser ätherische Essenzen beigefügt werden.
Seite 107
Entspannen Sie sich: Kuscheln Sie sich in einen weichen Frotteemantel und legen sie sich auf eine Liege, damit der Schwitzvorgang endet und das Herz wieder zu seinem nor- malen Rhythmus zurückkehrt. Um die entgiftende Wirkung zu optimieren, sollten Sie erst trinken, wenn die Sauna beendet ist.
Seite 108
Wohlbefindens. Die Dampfsättigung ist relativ hoch, wäh- Fernbedienung Jacuzzi® rend sich die Temperatur um 40 °C bewegt. Falls eine Fernbedienung Jacuzzi® installiert werden soll, können die Programme über PC oder ein Smar- tphone aktiviert werden; derlei Vor- richtungen müssen entsprechend der...
Seite 109
Sitz und stecken Sie jeweils einen Duftstick hinein; andernfalls verwenden Sie einige Tropfen Ihrer Lieblingsessenz. Die Duftspender wieder eindrücken, bis sie einrasten. Die Duftsticks sind bei den Kundendienststellen Jacuzzi® erhältlich; teilen Sie den Stick in zwei Hälften und stecken Sie jeweils ein Stück in die Duftspender.
Jedes Programm - Tepidarium kann 45 Minuten dauern oder nach einem 12 Stunden währenden - Hamam Zyklus fortgesetzt werden (Siehe auch Kapitel “Mit der Tastatursperre zusammen- - Kalidarium hängende Funktionen) Hinweis: Wenn bei Aktivierung eines Programms die hier nebenan gezeigten Tasten blinken (Tepidarium+on-off), bedeutet das, dass nicht ausreichend Entkalker im Tank vorhanden ist;...
Aktivieren der Vor dem Gebrauch einer manuellen Funktion sollte die Wassertemperatur auf den gewünsch- manuellen Funktionen ten Wert eingestellt werden: Den Drehknopf (M) so drehen, dass die betreffende Kerbe mit dem gewünschten Wert übereinstimmt. Der Drehknopf ist mit einer Sicherheitsvorrichtung versehen, mit der die Temperatur bei 38°C blockiert wird.
Seite 112
auchen Sie ein, in eine fast surreale Atmosphäre ohne Zeit und Raum. Der Hamam ver- Gebrauch des Hamam führt dazu, sich vollkommen gehen zu lassen, Stress und Müdigkeit zu vergessen. Nach der antiken Tradition sieht der Hamam eine Abfolge verschiedener “Räume” vor, ähnlich wie in den antiken römischen Thermen: Waschen Sie zunächst mit der Handbrause die Bank, falls erforderlich.
Seite 113
• Zweck des Hamam ist es, dass Sie sich entspannen und während des gesamten Well- Kontraindikationen nessprogramms wohl fühlen; um diese Wohltaten unter voller Sicherheit genießen zu können, sollten Sie vor dem Saunieren in jedem Fall mit Ihrem Arzt Rücksprache halten. •...
Die Kappe von der Kalklöserdüse aufdrehen, die beiliegende Tülle aufsetzen und die Flüssigkeit über die mitgelieferte Flasche in die Öffnung gießen; die Kappe wieder aufschrauben. Wenn die Taste “Karaffe” nicht mehr blinkt, beginnt die Funktion. Modelle mit automatischer Entkalkung Die Kappe von der Kalklöserdüse aufdrehen (siehe vorstehende Abbildung) und 600 ml des mitgelieferten Entkalkungsmittels direkt in die Öffnung gießen;...
59 Minuten), werden die 6 zusätzlichen Dampfzyklen nicht zur Verfügung gestellt. ACHTUNG! Das Verschieben der Aktivierung des Entkalkungszyklus kann die Effizienz des Dampferzeugers schwer beinträchtigen und unter Umständen zu Gefahrensituationen führen. Jacuzzi rät daher dringend dazu, den Entkalkungszyklus immer dann zu akti- vieren, wenn Sie dazu aufgefordert werden.
Seite 116
Mal verschoben werden (ebenfalls um weitere 20 Mal). ACHTUNG! Das Verschieben der Aktivierung des Entkalkungszyklus kann die Effizienz des Dampferzeugers schwer beeinträchtigen und unter Umständen zu Gefahrensituationen führen. Jacuzzi rät daher dringend dazu, den Entkalkungszyklus immer dann zu ak- tivieren, wenn Sie dazu aufgefordert werden.
Seite 117
Dusche rlebnisdusche: eine Vielzahl verschiedener Berieselungsformen, eingebunden in die Wohl- fühlwege der Sauna und des Hamam oder auch separat zu erleben. All dies mit die Sinne ansprechenden Lichtspielen, für ein totales Erlebnis im Zeichen der Entspannung. Programme Kalter Nebel Sehr feiner, fast samtiger Sprühnebel; ideal für eine mit dem Hamam kombinierte abküh- lende Dusche.
Seite 118
Armaturen Anwendung der manuellen Funktionen Vor dem Gebrauch einer Funktion sollte die Wassertemperatur auf den gewünschten Wert eingestellt werden: Das Programm “Kalter Nebel” gibt nur kaltes Wasser aus. Den Drehknopf (M) so drehen, dass die Bezugskerbe mit dem angewählten Wert über- einstimmt.
Die Wassertemperatur wie zuvor beschrieben einstellen. Vorbereitungen Das Programm “Kalter Nebel” gibt nur kaltes Wasser aus. Den Einstellring (G) des Umstellers auf die angegebene Position stellen und den Hahn (R) öffnen. Aktivieren der Den Hauptschalter einschalten: das System stellt sich auf den Status “Anlage erwartet Programme Bedienung”...
Seite 120
Wohlfühlwege Ob Sie mit einer Sauna den grauen Alltag hinter sich lassen wollen, oder lieber in den entspan- nenden warmen Dampf des Hamam eintauchen möchten, Sasha lassen keine Wünsche offen. Die aufeinanderfolgende Nutzung der verschiedenen Programme, womöglich mit suggestiver Musik, die über die Lautsprecher der Sauna und/oder des Hamam erklingt, ist eine erregende Wohlfühlerfahrung und ein Anreiz, um immer mehr Zeit den eigenen Bedürfnissen zu widmen.
Seite 121
Cromodream® Fernbedienung Jacuzzi® Falls eine Fernbedienung Jacuzzi® in- Die Funktion Cromodream® nutzt die wohltuenden Eigenschaften der Farben, die stimulie- stalliert werden soll, können die Pro- rend wirken und zugleich eine positive Auswirkung auf unseren Gemütszustand haben. Die gramme über PC oder ein Smartphone auf psychologischer Ebene besonders bedeutungsvolle Wirkung der einzelnen Farben beein- aktiviert werden;...
Jedem Programm ist ein bestimmtes farbiges Licht zugeordnet, das speziell gewählt wurde, Kombination der um das Wohlbefinden und die entspannende Wirkung von Sasha zu steigern. Farbsequenzen - Programme Beim Starten des gewünschten Programms erscheint am Display das Symbol für Cromod- ream®...
Wenn die Lautsprecherboxen von Sasha an eine Drahtfunkanlage angeschlossen sind, muss jede Einstellung und Programmierung über die Steuerung der Anlage selbst er- folgen. Sind die Lautsprecher hingegen an das Jacuzzi® Audio-Set (Option) angeschlossen, gelten die folgenden Anweisungen. Vorbereitungen Bevor das Audio-System benutzt wird, muss der MP3 Player in der Lage sein mit der Bluetooth®...
– ganz gleich, ob ein Alarm ausgelöst oder das eventuell laufende Pro- gramm normal beendet wird. - wird ein Programm über die Jacuzzi® Fernbedienung aktiviert (falls installiert), wird die entsprechende Tastatur gesperrt, bis das Programm endet (in diesem Fall können die Lichtquellen nur über die Fernbedienung synchronisiert werden).
Ordentliche Wartung Armaturen Es genügt, die verschiedenen Komponenten zu trocknen; wird eine gründlichere Reini- Aluminiumteile gung erforderlich, können etwaige Flecken mit einem Lappen und Seifenwasser oder ei- Düsen nem neutralen Reiniger entfernt werden. Mit sauberem Wasser nachspülen und trocknen. Kopfbrause Lassen Sie die Glastüren schließlich offen, damit die im Inneren vorhandene Feuch- Handbrause tigkeit leichter beseitigt werden kann.
Wasserflecken immer sofort mit einem weichen Lappen trocken wischen. Hartnäckige Flecken können mit warmem Wasser und eventuell einem Reiniger ent- fernt werden. Kontrolle und Auswechseln Die Steine sind ein Naturprodukt. Kontrollieren Sie regelmäßig, ob einzelne Steine schadhaft sind, die ersetzt werden müssen. der Saunasteine Die Steine werden unter fließendem Wasser gewaschen und dann auf den Ofen gelegt.
Seite 127
Wenn ein Entkalkungszyklus durchgeführt wird, sollte auch der Schmutzfänger unter dem Reinigen Dampfgenerator gesäubert werden. des Schmutzsiebs (Hamam) Die Spannungsversorgung unterbrechen, indem der Hauptschalter abgeschaltet wird. nur Modelle ohne automatische Die Lampenleiste anheben (das entsprechende Kabel leicht von dem Paneel abziehen) Entkalkung und das Abdeckpaneel anheben, aus den Halterungen lösen und ausbauen (siehe Instal- lationshandbuch).
Schlagen Sie zunächst im entsprechenden Kapitel der Funktion nach, die Sie gerade ver- wenden bzw. verwenden möchten. Sollte sich das Problem damit nicht beheben lassen, lesen Sie die nachstehenden Hinweise, da eine Betriebsstörung vorliegen könnte, die den Eingriff einer Jacuzzi®- Kundendienststelle erfordert. Hamam Es wurden mehr als 40 Programme durchgeführt.
Seite 129
Die Temperatursonde könnte defekt sein. Schalten Sie den Hauptschalter aus und dann wieder ein und versuchen Sie dann, die Funkti- on zu starten: falls das Problem anhält, wenden Sie sich an eine Jacuzzi® Kundendienststelle. Sauna/Dusche/Hamam Das elektronische Steuersystem verbindet sich nicht.
Seite 130
Queda totalmente prohibido usar el equipo para usos distintos de los previstos expresamente. Jacuzzi no se hace responsable de posibles daños derivados de usos impropios. Realice siempre las revisiones, comprobaciones y operaciones de mantenimiento programado. En caso de operaciones de mantenimiento que conlleven la sustitu- ción de componentes, deben utilizarse únicamente recambios originales Jacuzzi®.
Seite 131
Además, debe haber leído por completo este manual. El operario debe instruir oportunamente a los operarios acerca del uso correcto del equipo y de las precauciones de seguridad. Jacuzzi no se hace responsable en caso de incumplimiento de las indicaciones de segu- ridad.
sauna a sauna contribuye a favorecer la relajación física y mental, a alejar el estrés y a crear una especie de fuga temporal de la rutina cotidiana. Darse una sauna con regularidad, además, favorece la eliminación de las toxinas, activa el metabolismo celular de la piel y ayuda a mantener una piel con un aspecto fresco, sano y descansado.
Si se instala el sistema de control a di- La sauna romana se caracteriza por una temperatura de entre 60 y 70 °C, mientras que stancia Jacuzzi®, se pueden activar los la humedad relativa (HR) es de aproximadamente 20-25%. Es beneficiosa y eficaz para la programas mediante un ordenador o un smartphone;...
Seite 134
Elija uno de los tres programas y actívelo pulsando uno de los botones indicados (una vez pulsado, el botón se pondrá azul): ATENCIÓN: si se ha instalado el sistema de control a distancia Jacuzzi®, siga estos pa- sos: pulse el botón correspondiente al programa elegido, espere a que se apague y vuelva a pulsarlo antes de 20 segundos.
Seite 135
segúrese de que tiene suficiente tiempo: un ciclo (varias sesiones) de sauna necesita de darse una sauna unas dos horas. Intente disfrutar de los beneficios derivados de intercalar rítmicamente el calor y el frío. En cualquier caso, fíese por completo de su cuerpo: será él el que le diga cuánto debe durar una sesión de sauna y con qué...
Seite 136
Si lo considera oportuno, un par de minutos antes de salir, vierta lentamente agua sobre las piedras, para elevar repentinamente la sensación de calor y humedad en el aire y aumentar la transpiración. Si lo desea, vierta antes en el agua la esencia aromática que prefiera.
Seite 137
Relájese: póngase un albornoz suave y tiéndase sobre una camilla, para que el proceso de sudoración acabe y el corazón retome su ritmo normal. Para maximizar el efecto depurativo, tome líquidos sólo después de haber acabado la sauna: aproximadamente medio litro de bebidas ricas en sales minerales o un té de hierbas (sin azúcar) ayudarán al organismo a restablecer el grado de hidratación adecuado.
La saturación de vapor es elevada, mientras que la Jacuzzi® temperatura ronda los 40 °C. Si se instala el sistema de control a di- stancia Jacuzzi®, se pueden activar los programas mediante un ordenador o un smartphone; estos dispositivos deberán configurarse y utilizarse si-...
Elija uno de los tres programas y actívelo pulsando uno de los botones indicados (una vez pulsado, el botón se pondrá azul): ATENCIÓN: si se ha instalado el sistema de control a distancia Jacuzzi®, siga estos pa- sos: pulse el botón correspondiente al programa elegido, espere a que se apague y...
Cada programa - Tepidarium puede durar 45 minutos, o proseguir según un ciclo, con una duración - Hammam de 12 horas. (consulte también el cap. “Funciones ligadas al bloqueo del teclado”) - Calidarium Nota: si al activar uno de los programas parpadean los botones indicados al lado (tepidarium+on- off), significa que no hay suficiente líquido antical dentro del depósito;...
Seite 141
cómo activar Antes de usar las funciones manuales, se recomienda regular la temperatura del agua en el las funciones manuales valor deseado. Gire el mando (M) de manera que la marca de referencia coincida con el valor deseado. El mando tiene un tope de seguridad que bloquea la temperatura a 38 °C; para seleccionar temperaturas superiores, pulse el botón (P).
Seite 142
umérjase en una atmósfera casi surrealista en la que el tiempo no puede entrar. El darse un hammam hammam induce a abandonarse, a alejar estrés y cansancio. Según una antigua tradición, el hammam prevé un recorrido por distintas "habitaciones", similar al practicado en las antiguas termas romanas: Antes de todo, si es necesario, lave el banco usando la ducha.
• La finalidad del hammam es la de relajar y hacer que se sienta cómodo durante todo contraindicaciones el recorrido de bienestar que este tratamiento le dará. Para gozar al máximo de estos beneficios con total seguridad, antes de usar el hammam, se recomienda que consulte con su médico.
NOTA: si no se vierte el líquido antes de que pase este tiempo, la función se aborta. Por lo tanto, si pulsa accidentalmente el botón "caraffa", será suficiente con esperar a que transcurra este tiempo para salir de la función. Desenrosque el tapón de la boquilla antical, introduzca el embudo y vierta el líquido en la abertura usando la botella suministrada.
6 ciclos de vapor adicionales. ¡ATENCIÓN! Aplazar la activación del ciclo antical puede comprometer seria- mente la eficiencia del generador de vapor y generar condiciones potenciales de peligro. Jacuzzi recomienda encarecidamente realizar el ciclo antical siempre que se indique la necesidad de hacerlo.
(siempre en un número “extra” de 20). ¡ATENCIÓN! Aplazar la activación del ciclo antical puede comprometer seria- mente la eficiencia del generador de vapor y generar condiciones potenciales de peligro. Jacuzzi recomienda encarecidamente realizar el ciclo antical siempre que se indique la necesidad de hacerlo.
shower ucha emocional: perfectamente integrada en los recorridos de bienestar de sauna y hammam o para experimentarla de forma independiente, abandonándose a las múltiples formas del agua que liberan los distintos chorros. Todo ello se combina con los juegos de color de una luz envolvente, para crear una implicación total que aumente la energía y el relax.
Seite 148
Grifería uso de las funciones manuales Antes de utilizar cualquier función, se aconseja regular la temperatura del agua en el valor deseado. El programa "Niebla fría" sólo suministra agua fría. Gire el mando (M) de manera que la marca de referencia coincida con el valor deseado. El mando tiene un tope de seguridad que bloquea la temperatura a 38 °C;...
Seite 149
Regule la temperatura del agua como se ha indicado previamente. operaciones preliminares El programa "Niebla fría" sólo suministra agua fría. Lleve el anillo (G) del desviador a la posición indicada y abra el grifo (R). cómo activar Encienda el interruptor principal: el sistema entra en estado de "espera de comandos" los programas y el botón ON/OFF del display se ilumina con una luz blanca.
Recorridos de bienestar Tanto si desea quitarse de encima el estrés cotidiano con una sauna, como si quiere relajarse sumergiéndose en el cálido vapor de un hammam, muchas son las posibilidades que ofrece Sasha. El uso en secuencia de los varios programas, combinados con una música sugerente difundida por los altavoces de la sauna o el hammam, representa una apasionante experiencia de bienestar y un incentivo para dedicar cada vez más tiempo al cuidado de su cuerpo.
Si se instala el sistema de control a dis- mismo tiempo, regulan nuestros estados de ánimo. Tienen una especial importancia en el plano tancia Jacuzzi®, se pueden activar los psicológico y la acción de las secuencias cromáticas influye sobre el bienestar y el equilibrio interior.
Seite 152
Con cada programa se asocia una luz de color predefinida, estudiada específicamente para combinación de exaltar las sensaciones de bienestar y relax de Sasha. secuencias cromáticas - programas Cuando se pone en marcha el programa elegido, en el display se enciende el símbolo correspondiente al Cromodream®...
Si los difusores acústicos de Sasha están conectados a una instalación de difusión por radio, toda regulación y programación musical deberá realizarse por medio del sistema que controla la instalación. Sin embargo, si los difusores se han conectado al kit audio Jacuzzi® (opcional), tome como referencia las indicaciones siguientes. operaciones preliminares Antes de usar el sistema de audio, el lector MP3 debe ser capaz de comunicarse con el dispositivo Bluetooth®...
- Si se activa un programa mediante el sistema de control a distancia Jacuzzi® (si está instalado), el teclado correspondiente se bloquea y permanece en ese estado hasta que finaliza el programa (en este caso, la sincronización de las luces solo se puede realizar mediante el...
Mantenimiento ordinario grifería Es suficiente con secar los distintos componentes. Si fuera necesaria una limpieza más partes de aluminio profunda, elimine las posibles manchas con un paño empapado en agua jabonosa o boquillas detergente neutro, aclare con agua limpia y seque. rociador de la ducha Por último, deje abiertas las puertas de cristal: de este modo se facilitará...
Seque inmediatamente los posibles restos de agua con un paño húmedo. Si hubiera manchas persistentes, intente quitarlas con agua caliente, añadiendo, si es necesario, algo de detergente. Las piedras son un producto natural. Compruebe periódicamente que no haya piedras control y sustitución de rotas.
Cuando sea necesario hacer el ciclo antical, se recomienda también limpiar el recogedor de limpieza impurezas que se encuentra bajo el generador de vapor. del recogedor de impurezas (hammam) Quite la tensión apagando el interruptor general. solo modelos sin sistema automático Levante la barra de las luces (sacando levemente el cable correspondiente del panel) de eliminación de la cal y quite el panel de cobertura, elevándolo para desengancharlo de los soportes (tome...
20 segundos. - Podría estar activado el bloqueo del teclado (consulte el cap. correspondiente). - El teclado podría estar averiado. Póngase en contacto con un centro de asistencia Jacuzzi®. Hammam Se ha iniciado accidentalmente el ciclo antical.
Seite 159
- Pruebe también a pulsar el botón del programa seleccionado. Espere a que se apague y vuel- va a pulsarlo antes de 20 segundos. - Podría estar activado el bloqueo del teclado (consulte el cap. correspondiente). - El teclado podría estar averiado. Póngase en contacto con un centro de asistencia Jacuzzi®.
Не засорять вентиляционное отверстие сауны и/или воздухозаборник за печью. Не засорять сливные отверстия подставок душа и хаммана. Категорически запрещается использовать оборудование в целях, отличных от предусмотренных. Jacuzzi не несет ответственность за возможный ущерб, вызванный несоответствующим использованием. Всегда производить проверки, контроли и плановое техобслуживание.
Seite 161
должен превосходно знать положение и функционированием всех команд и характеристиками оборудования. Кроме того, он должен полностью ознакомиться с настоящим руководством. Оператор должен подготовить соответствующим образом пользователей относительно правильного использования оборудования и мер безопасности. Jacuzzi не несет ответственность в случае несоблюдения указаний правил техники безопасности.
Seite 162
сауна С ауна способствует физическому и умственному расслаблению, снятию стресса и представляет собой что-то вроде временного побега от будней. Кроме того, регулярное принятие сауны способствует удалению токсин, активирует клеточный обмен веществ кожи и помогает поддержать свежий, здоровый и отдохнувший внешний вид. Кроме...
Seite 163
Римская сауна характеризуется температурой в пределах 60-70 °C, в то время как управления Jacuzzi® относительная влажность (UR) составляет приблизительно 20-25 %; оказывает бла- В случае установки системы дис- танционного управления Jacuzzi®, готворное и эффективное воздействие на кровообращение, помогает снизить мы- можно активировать программы шечное напряжение и нагрузку, обеспечивает интенсивное потовыделение.
Seite 164
Выбрать одну из трех программ и активировать ее путем нажатия одной из указанных клавиш (после нажатия клавиша становится синего цвета): ВНИМАНИЕ: в случае установки системы дистанционного управления Jacuzzi®, действовать следующим образом: нажать клавишу, соответствующую выбранной программе, подождать ее выключения и вновь нажать в течение 20 секунд.
Seite 165
У бедитесь в том, что вы располагаете достаточным временем: продолжительность принимать сауну цикла (несколько сеансов) сауны составляет приблизительно два часа. Старайтесь насладиться благоприятным ритмическим эффектом между теплом и холодом. В любом случае, доверьтесь вашему организму: в действительности, именно он подскажет вам длительность сеанса сауны, а также ее периодичность в вашей жизни. Не...
Seite 166
Если вы считаете это нужным, за две минуты до выхода, медленно вылейте воду на камни, таким образом, чтобы поднять ощущение тепла и влажности воздуха, увеличивая, таким образом, испарение; если вы пожелаете, можно сначала влить в воду желаемую эссенцию. ВНИМАНИЕ! Не выливать эссенции или эфирные масла непосредственно на...
Seite 167
Расслабьтесь: обернитесь в мягкий халат и ложитесь на кушетку, в целях завершения процесса потовыделения и возобновления нормального ритма сердца. Для максимизации очищающего эффекта, принимайте жидкости только после завершения сауны: напитки, богатые минеральными солями и/или травами (без сахара), в количестве приблизительно 1-2 литра, помогут организму вновь установить...
Seite 168
Как правило, используемый в сочетании с массажами, хаммам представляет собой управления Jacuzzi® момент расслабления и хорошего самочувствия. Насыщенность паром - высокая, в В случае установки системы дистан- ционного управления Jacuzzi®, можно то время как температура составляет приблизительно 40 °C. активировать программы посред- ством компьютера или smartphone;...
или дезодорантами: извлечь дозаторы из их гнезд, согласно указаний, и вставить дезодорант в каждый из них; или использовать несколько капель любимой эссенции. Закрыть дозаторы путем нажатия до их сцепления. Дезодоранты можно приобрести в сервисных центрах Jacuzzi®; рекомендуется разрезать дезодорант на две части, позиционируя каждую из них в дозатор. как активировать...
длительность - Тепидариум каждой программы может составлять - Хаммам 45 минут или про- должается в соот- - Калидариум ветствии с циклом продолжительно- стью 12 часов (также см.главу “Функции, связан- ные с блокиров- кой дисплея”) ПРИМЕЧАНИЕ: если в случае активации одной из программ, мигают указанные клавиши (тепидариум+on-off), это...
Seite 171
как активировать Перед использованием ручных функций рекомендуется отрегулировать температуру ручные функции воды на желаемое значение. Повернуть ручку (M) таким образом, чтобы контрольная насечка совпадала с выбранным значением Ручка оснащена предохранительным стопором, блокирующим температуру при 38 °C; для выбора более высоких температур, нажать кнопку (P). Максимальная...
Seite 172
П огрузиться практически в нереальную атмосферу, без временных границ. принимать хаммам Хаммам побуждает к полному погружению, отдаляя стресс и усталость. Согласно античной традиции, хаммам предусматривает путь через несколько “комнат”, подобный применяемому в античных римских термах: Прежде всего, если необходимо, вымойте скамью при помощи ручного душа. Снимите...
• Целью хаммама является расслабление и чувство комфорта в течение всего противопоказания цикла веллнесс, которое данная процедура может подарить вам; для наилучшего использования этого благотворного воздействия в условиях полной безопасности, перед использованием хаммам рекомендуется проконсультироваться у врача. • Хаммам не рекомендуется для лиц, страдающих воспалительными дерматитами или...
ПРИМЕЧАНИЕ: если в течение этого времени жидкость не заливается, функция ан- нулируется; поэтому при случайном нажатии клавиши “графин”, достаточно по- дождать данный промежуток времени для выхода из функции. Отвинтить пробку форсунки для средства против накипи, установить носик и влить жидкость в отверстие посредством бутылки, предоставляемой в принадлеж- ностях;...
Seite 175
спустя 59 минут), 6 дополнительных паровых циклов не будут доступны. ВНИМАНИЕ! Задержка активации цикла против накипи может серьезно повлиять на эффективность парогенератора, а также обусловить потен- циальные условия опасности. Jacuzzi настоятельно рекомендует выполнять цикл против накипи каж- дый раз, когда выводится соответствующий сигнал.
Seite 176
против накипи (всегда на “дополнительное” число 20 раз). ВНИМАНИЕ! Задержка активации цикла против накипи может серьезно повлиять на эффективность парогенератора, а также обусловить потен- циальные условия опасности. Jacuzzi настоятельно рекомендует выполнять цикл против накипи каж- дый раз, когда выводится соответствующий сигнал.
Seite 177
душ Э моциональный душ: превосходно интегрируется в циклы веллнесса сауны и хаммама или используется отдельно, позволяет окунуться в многочисленные формы воды, выходящей из различных форсунок. Все это сочетается с завораживающей игрой цветов, для полного погружения под знаком энергии и отдыха. программы...
Seite 178
Краны использование ручных функций Перед использованием какой-либо функции рекомендуется отрегулировать температуру воды на желаемое значение. При программе “Холодный туман” подается только холодная вода. Повернуть ручку (M) таким образом, чтобы контрольная насечка совпадала с выбранным значением. Ручка оснащены предохранительным стопором, обеспечивающим блокировку температуры при 38 °C; для выбора более высоких температур...
Seite 179
Произвести регулировку температуры воды в соответствии с предыдущими предварительные операции указаниями. При программе “Холодный туман” подается только холодная вода. Привести круглую гайку (G) распределителя в указанное положение, а затем открыть кран (R). как активировать Включить главный выключатель: система входит в режим “ожидания команд”, и программы...
Seite 180
Веллнесс циклы Если вы желаете снять с себя тяжесть серых буден принятием сауны, или если вы желаете расслабиться, погружаясь в теплый пар хаммама, существуют многочисленные возможности, предлагаемые Sasha. Использование в последовательности различных программ, сочетаемых с чарующей музыкой динамиков сауны и/или хаммама, представляет собой возбуждающий опыт веллнесс...
Seite 181
Функция Cromodream® использует свойства цветов, стимуляторов и в то же время В случае установки системы дистан- регуляторов нашего состояния души. Оказывает особое внимание на психологическую ционного управления Jacuzzi®, можно ак- сферу, воздействие определенной хроматической последовательности влияет на тивировать программы посредством...
Seite 182
Каждой программе соответствует определенное цветовое освещение, специально сочетание цветовых разработанное для подчеркивания ощущений хорошего самочувствия и последовательностей расслабления Sasha. - программ При запуске выбранной программы, на дисплее загорается символ, соответствующий Cromodream®, и соответствующая последовательность подключается автоматически. Сауна - Биосауна Сочетаемая последовательность: Cromodream - Римская...
Если звуковые колонки Sasha подсоединены к системе проводного вещания, все регулировки и музыкальное программирование должны осуществляться посредством системы, управляющей самой установкой. Если колонки соединены с аудио комплектом Jacuzzi® (опция), смотрите соответствующие указания. предварительные операции Перед использованием системы аудио, плеер MP3 должен иметь связь с устройством...
Нажать клавишу с левой стороны клавиши ON/OFF и в течение 3 секунд клавишу с правой стороны: кнопочная панель освещается, а клавиша ON/OFF начинает быстро мигать. Выбрать желаемую программу. ВНИМАНИЕ: в случае установки системы дистанционного управления Jacuzzi®, действовать следующим образом: нажать клавишу, соответствующую выбранной программе, подождать ее выключения и вновь нажать в течение 20 секунд.
Плановое техническое обслуживание краны достаточно осушить различные компоненты. В случае необходимости более тщательной алюминиевые части очистки, удалить имеющиеся пятна посредством тряпки, смоченной мыльной водой или форсунки нейтральным моющим средством, затем прополоскать чистой водой и осушить. душевой сифон Оставить стеклянные двери открытыми: таким образом обеспечивается удаление ручной...
Незамедлительно осушить все следы воды посредством мягкой тряпки. В случае наличия стойких загрязнений, постараться удалить их горячей водой, при необходимости добавляя моющее средство. контроль и замена Камни представляют собой натуральный продукт. Периодически проверять камней сауны отсутствие поврежденных камней: в противном случае, произвести замену. Мыть...
Seite 187
В случае необходимости проведения цикла против накипи, рекомендуется также очистка сборника загрязнений произвести очистку сборщика загрязнений, расположенного под парогенератором. (хаммам) только модели, не оснащенные Выключить напряжение, выключая главный выключатель. автоматической системой удаления накипи Поднять штангу подсветки (слегка снимая с соответствующей панели соответствующий...
Seite 188
- Также попытаться нажать клавишу выбранной программы, подождать выключения и вновь нажать в течение 20 секунд. - Может быть активирована блокировка кнопочной панели (см.соответствующую главу). - Кнопочная панель может быть неисправна. Связаться с сервисной службой Jacuzzi®. Хаммам Был случайно запущен цикл против накипи.
Seite 189
Сауна/Хаммам Температурный датчик может быть неисправен Попытаться выключить и вновь включить главный выключатель, а затем вновь запустить функцию: если проблема не устраняется, связаться с сервисной службой Jacuzzi®. Сауна/Душ/Хаммам Электронная система управления не может подсоединиться. Попытаться выключить и вновь включить главный выключатель, а затем вновь...
Seite 192
I dati e le caratteristiche non impegnano la Jacuzzi Europe S.p.A., che si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute opportune senza obbligo di preavviso o di sostituzione The data and characteristics indicated do not oblige Jacuzzi Europe, who reserves the right to make the necessary changes they feel opportune without forewarning or substitution Les caractéristiques indiquées, n’engagent pas la Jacuzzi Europe, qui se réserve le droit d’apporter...