Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
switel TE8 Bedienungsanleitung
switel TE8 Bedienungsanleitung

switel TE8 Bedienungsanleitung

Schnurgebundenes telefon

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Schnurgebundenes Telefon
Téléphone à fil
TE8
Telefono con filo
Conventional telephone

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für switel TE8

  • Seite 1 Schnurgebundenes Telefon Téléphone à fil Telefono con filo Conventional telephone...
  • Seite 2 Bedienungsanleitung ... . Mode d’emploi ....Istruzioni per l’uso ... . . Operating Instructions .
  • Seite 3: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Telefon ist geeignet für das Telefonieren innerhalb eines Telefonnetzes. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Eigenmächtige Veränderungen oder Umbauten sind nicht zulässig. Öffnen Sie das Gerät in keinem Fall selbst und führen Sie keine eigenen Reparaturversuche durch.
  • Seite 4: Telefon In Betrieb Nehmen

    Telefon in Betrieb nehmen Telefon anschließen Telefonkabel Verbinden Sie das Telefon (3) und die Telefonanschlussdose mithilfe des Telefonanschlusskabels. Verlegen Sie das Telefonanschlusskabel durch die dafür vorgesehene Führung auf der Unterseite des Telefons. Verwenden Sie nur das mitgelieferte Telefonanschlusskabel, da das Gerät mit einem anderen Telefonanschlusskabel eventuell nicht funktioniert.
  • Seite 5: Bedienelemente

    Bedienelemente LED Telefon klingelt" Lautsprecher Telefonanschlussbuchse Hörmuschel Auflegekontakt Zifferntasten Raute−Taste Auto−Taste (AUTO) Direktwahltaste (M2) 10 Wahlwiederholung (REDIAL) 11 Mikrofon 12 Speichertaste (STORE) / Mikrofonstummschaltung (MUTE) 13 R−Taste (FLASH) 14 Direktwahltaste (M1) 15 Stern−Taste AUTO STORE FLASH REDIAL MUTE...
  • Seite 6: Wie Bediene Ich Mein Telefon

    Wie bediene ich mein Telefon? Anruf annehmen Wenn das Telefon klingelt, heben Sie den Hörer ab und führen Sie das Gespräch. Gespräch beenden Um ein Gespräch zu beenden, legen Sie den Hörer auf. Anrufen Heben Sie den Hörer ab. Warten Sie, bis Sie das Freizeichen hören. Wählen Sie die gewünschte Telefonnummer mit den Zifferntasten (6).
  • Seite 7 Einstellung vorzunehmen. Mit der Zifferntaste 0 schalten Sie den Klingelton aus. Leise Mittel Laut Klingelton 1 Klingelton 2 Klingelton 3 Beispiel: Klingelton 2 mit mittlerer Lautstärke einstellen. Drücken Sie die STORE/MUTE−Taste, Raute−Taste, Zifferntaste 5. Direktwahl Sie können jeweils eine Rufnummer auf den Direktwahltasten (M1/M2) hinterlegen.
  • Seite 8 Tuch. Verwenden Sie keine Reinigungs− oder Lösungsmittel. Garantie SWITEL − Geräte werden nach den modernsten Produktionsverfahren hergestellt und geprüft. Ausgesuchte Materialien und hoch entwickelte Technologien sorgen für einwandfreie Funktion und lange Lebensdauer. Ein Garantiefall liegt nicht vor, wenn die Ursache einer Fehlfunktion des Geräts bei dem Telefonnetzbetreiber oder einer...
  • Seite 9: Konformitätserklärung

    Sollte Ihr Gerät dennoch einen Defekt innerhalb der Garantiezeit aufweisen, wenden Sie sich bitte unter Vorlage Ihrer Kaufquittung ausschließlich an das Geschäft, in dem Sie Ihr SWITEL − Gerät gekauft haben. Alle Gewährleistungsansprüche nach diesen Bestimmungen sind ausschließlich gegenüber Ihrem Fachhändler geltend zu machen.
  • Seite 10: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Lisez très attentivement ce mode d’emploi. Utilisation conforme à son usage Ce téléphone convient pour téléphoner à l’intérieur d’un réseau téléphonique. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à son usage. Des modifications ou transformations arbitraires ne sont pas autorisées. N’ouvrez en aucun cas l’appareil et ne tentez pas de le réparer vous−même.
  • Seite 11: Mettre Le Téléphone En Service

    Éliminez les fournitures d’emballage conformément au règlement local. Mettre le téléphone en service Raccorder le téléphone Câble téléphonique Reliez le téléphone (3) et la prise de raccordement téléphonique à l’aide du câble prévu à cet effet. Passez celui−ci à travers le guidage situé...
  • Seite 12: Éléments De Manipulation

    Éléments de manipulation LED "téléphone sonne" Haut−parleur Prise de raccordement téléphonique Écouteur Contact de raccrochement Touches numériques Touche dièse Touche Auto (AUTO) Touche de sélection directe (M2) 10 Touche BIS (REDIAL) 11 Microphone 12 Touche de mémoire (STORE) / Désactivation du micro (MUTE) 13 Touche R (flash) 14 Touche de sélection directe (M1) 15 Touche étoile...
  • Seite 13 Comment marche mon téléphone ? Prendre un appel Quand le téléphone sonne, décrochez le combiné et téléphonez. Terminer la communication Raccrochez le combiné pour terminer une communication. Appeler Décrochez le combiné. Attendez jusqu’à ce que vous entendiez la tonalité. Composez le numéro de téléphone à l’aide des touches numériques (6).
  • Seite 14: Sélection Directe

    Vous désactivez la sonnerie avec la touche 0. Faible Moyen Fort Sonnerie 1 Sonnerie 2 Sonnerie 3 Exemple : Régler la sonnerie 2 avec le volume moyen. Appuyez sur la touche STORE/MUTE, la touche dièse, la touche numérique 5. Sélection directe Vous pouvez enregistrer un numéro d’appel sur chaque touche de sélection directe (M1/M2).
  • Seite 15: En Cas De Problèmes

    N’utilisez pas de produits d’entretien ou de solvants. Garantie Les appareils SWITEL sont fabriqués et contrôlés selon des procédés de pointe. Les matériaux sélectionnés et des technologies de haut niveau garantissent un fonctionnement irréprochable et une longue durée de vie. La garantie ne rentre pas en jeu si l’exploitant du réseau téléphonique ou une installation PABX éventuellement intercalée est...
  • Seite 16: Déclaration De Conformité

    SWITEL. Vous ne pouvez faire valoir vos droits à la garantie selon ces dispositions qu’exclusivement auprès de votre revendeur. Deux ans après l’achat et la remise de nos produits, il n’est plus possible de faire...
  • Seite 17: Indicazioni Di Sicurezza

    Indicazioni di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso. Impiego conforme agli usi previsti Il presente telefono consente di svolgere telefonate all’interno di una rete telefonica. Qualsiasi altro impiego è considerato come non conforme agli usi previsti. Non sono consentite modifiche o trasformazioni non autorizzate.
  • Seite 18: Mettere In Funzione Il Telefono

    Smaltire confezioni ed imballaggi in base a quanto indicato dalle norme in vigore a livello locale. Mettere in funzione il telefono Collegare il telefono Cavo telefonico Collegare il telefono (3) e la presa telefonica con l’ausilio del cavo di collegamento telefonico.
  • Seite 19: Elementi Di Comando

    Elementi di comando LED Telefono squilla" Altoparlante Presa telefonica Ricevitore Contatto di riaggancio Tasti numerici Tasto cancelletto Tasto AUTO Tasto di selezione diretta (M2) 10 Ripetizione di chiamata (REDIAL) 11 Microfono 12 Tasto memoria (STORE) / Silenziamento del microfono (MUTE) 13 Tasto R (flash) 14 Tasto di selezione diretta (M1) 15 Tasto asterisco...
  • Seite 20: Come Funziona Il Mio Telefono

    Come funziona il mio telefono? Ricevere una chiamata Quando il telefono squilla, sollevare il ricevitore per condurre la telefonata. Concludere una chiamata Per concludere la chiamata, agganciare il ricevitore. Telefonare Sollevare il ricevitore. Attendere l’ascolto del segnale di libero. Selezionare il numero telefonico desiderato tramite i tasti numerici (6). Ripetizione di chiamata Il telefono memorizza l’ultimo numero di chiamata selezionato.
  • Seite 21: Selezione Diretta

    uno dei tasti numerici da 1 a 9 per procedere all’impostazione richiesta. Con il tasto numerico 0 lo squillo di chiamata è disattivato. Volume Volume Volume basso medio alto Squillo di chiamata 1 Squillo di chiamata 2 Squillo di chiamata 3 Esempio: Impostare lo squillo di chiamata 2 con volume medio.
  • Seite 22: In Presenza Di Problemi

    Non utilizzare mai detergenti o solventi. Garanzia Gli apparecchi SWITEL sono costruiti e collaudati in osservanza dei processi di produzione più moderni. L’impiego di materiali selezionati e tecnologie altamente sviluppate sono garanti di una perfetta funzionalità e lunga durata in vita. La garanzia non viene considerata esecutiva qualora la causa del malfunzionamento dell’apparecchio sia...
  • Seite 23: Dichiarazione Di Conformità

    SWITEL assieme al relativo scontrino di acquisto. In base alle presenti disposizioni, tutti i diritti di garanzia dovranno essere fatti valere esclusivamente nei confronti del rivenditore autorizzato. Decorso il termine di due anni dalla data di acquisto e consegna dei nostri prodotti non sarà...
  • Seite 24: Safety Information

    Safety Information Please read this operating instruction manual thoroughly. Intended use The telephone is suitable for telephoning within a public telephone network system. Any other use is considered unintended use. Unauthorised modification or reconstruction is not permitted. Under no circumstances open the device or complete any repair work yourself. Installation location Prevent excessive exposure to smoke, dust, vibration, chemicals, moisture, heat and direct sunlight.
  • Seite 25: Preparing The Telephone

    Preparing the Telephone Connecting the telephone Telephone line Connect the phone (3) to the telephone connection socket using the telephone connection line. Lay the telephone connection line through the guide provided for it on the underside of the phone. Only use the telephone connection line supplied because the equipment may not function if another telephone connection line is used.
  • Seite 26: Operating Elements

    Operating Elements LED, phone is ringing" Loudspeaker Telephone line connection socket Earpiece On−hook contact Digit keys Hash button Auto button (AUTO) One−touch dialling button (M2) 10 Redialling button (REDIAL) 11 Microphone 12 Storing button (STORE) / Muting button (MUTE) 13 FLASH button 14 One−touch dialling button (M1) 15 Star button AUTO...
  • Seite 27: Operating The Telephone

    Operating the Telephone Taking a call When the phone rings, pick up the receiver and take the call. Ending a call (on−hook) Replace the receiver to end the call. Making a call Pick up the receiver. Wait until you hear the dialling tone. Dial the required telephone number using the digit keys (6).
  • Seite 28: One−Touch Dialling

    QUIET MEDIUM LOUD Ringing tone 1 Ringing tone 2 Ringing tone 3 Example: Set ringing tone 2 with medium volume setting. Press the STORE/MUTE button, Hash button, digit key 5. One−touch dialling You can assign one phone number each to the one−touch dialling buttons (M1/M2).
  • Seite 29: In Case Of Problems Service Hotline

    Clean the housing surfaces with a soft, fluff−free cloth. Do not use any cleaning agents or solvents. Guarantee SWITEL equipment is produced and tested according to the latest production methods. The implementation of carefully chosen materials and highly developed technologies ensure trouble−free functioning and a long service life.
  • Seite 30: Declaration Of Conformity

    If your device does show signs of a defect within the period of guarantee, please contact the sales outlet where you purchased the SWITEL device, producing the purchase receipt as evidence. All claims under the terms of guarantee in accordance with this agreement can only be asserted at the sales outlet.
  • Seite 31 Notes...
  • Seite 32: Service-Hotline

    Quest’apparecchiatura è conforme alla direttiva europea R&TTE. Per la dichiarazione di conformità completa si prega di voler usufruire del servizio gratuito di download dal nostro sito Internet www.switel.com. This equipment complies with the European R&TTE directive. To view the complete Declaration of Conformity, please refer to the free download available at our web site: www.switel.com.

Inhaltsverzeichnis