TABLE OF CONTENTS ENGLISH ..................3 Safety ..................4 Tour Your Sharpener ..............6 Sharpening Basics..............7 Changing/Replacing Belts ............8 Removing Guides ..............8 Serrated Knives ................ 9 Sharpening Belt Information ............ 10 Belts and Accessories ............10 DEUTSCH ................11 FRANÇAIS ................
SAFETY Important Safeguards ⚠ WARNING! READ all safety warnings and all instructions. When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed. Every user should read these instructions. ⚠ WARNING! You will be creating incredibly sharp knives and tools with this sharpener.
Seite 5
Avoid contact with moving parts. Only use replacement parts or attachments recommended or sold by the manufacturer. Use of unauthorized parts may cause fire, electric shock or injury. Only insert clean knife blades into the appliance. Do not attempt to sharpen axes, scissors or other tools, or any blade that does not fit properly into the sharpening slots.
TOUR YOUR SHARPENER Belt Storage Edge Rollers PEtec Sharpening Guides Speed Stages If your knife is SHAPE High very dull or has damage to repair. To expose a fresh SHARPEN Medium cutting edge, monthly. To maintain your REFINE edge, weekly. Press any button to stop.
SHARPENING BASICS The PEtec sharpening guides create an optimal edge on your Wüsthof knives or any straight edge knife. SHARPEN STAGE For best results, complete the full timed cycle. 1. Using the red belt, insert the heel of the knife into the left sharpening guide, keeping it up against the leather lining and resting on the left rollers.
CHANGING / REPLACING BELTS 1. Pull open the front cover of the unit. Cover is secured with magnet. 2. Press down on the tensioner, located behind the top, large pulley (wheel). 3. Holding tensioner down, slide belt off. 4. Lift up tensioner to find extra belt storage inside.
SERRATED KNIVES Most serrated and bread knives have a flat side and a serrated side on the blade. Using the REFINE STAGE, SHARPEN ONLY THE FLAT SIDE. 1. First, remove the left sharpening guide to expose the belt. 2. Single click for REFINE STAGE. 3.
SHARPENING BELTS INFORMATION Our belts have been tested to provide optimum material removal while being gentle on your knives. Our belts run at controlled speeds, keep your knives safe and keep your blade cool while sharpening. Color: Red Description: Medium Use: Multi-Purpose ABRASIVE BELT WEAR Belt discoloration is not an indicator of wear.
SICHERHEIT Wichtige Sicherheitshinweise ⚠ ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Bei der Verwendung von elektrischen Geräten sollten Sie stets grundsätzliche Sicherheitsvorkehrungen befolgen. Jeder Nutzer des Geräts sollte diese Anweisungen lesen. ⚠ ACHTUNG! Mit diesem Schärfgerät können Sie Ihre Messer und andere Werkzeuge sehr scharf schleifen.
Seite 13
verwendet werden. Personen, die nicht über Erfahrung und Kenntnisse im Umgang mit diesem Gerät verfügen, sollten es nur unter Aufsicht oder nach einer Einweisung verwenden. Zur Vermeidung elektrischer Gefahren darf das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten eingetaucht werden. Das Gerät muss vor Regen und Feuchtigkeit geschützt werden.
AUFBAU IHRES MESSERSCHÄRFERS Schleifband-Lager Führungsrollen PEtec Klingenführungen Geschwindigkeitsstufen/Schärfstufen Beschädigte SCHNEIDE Klingen werden FORMEN Hoch wieder in Form (SHAPE) gebracht SCHÄRFEN Aus stumpf wird Mittel (SHARPEN) scharf Leichte Nachbesserungen FEINABZUG Zum Stoppen: Beliebige Gering für Klingen, damit (REFINE) Taste drücken. diese länger scharf bleiben.
MESSER SCHÄRFEN – GRUNDLAGEN Die PEtec-Klingenführungen schärfen Ihre Wüsthof-Messer oder beliebige Messer mit geradem Schliff optimal nach. SCHÄRFSTUFE Um die besten Ergebnisse zu erzielen, führen Sie bitte wiederholt die Schritte 1-3 aus: 1. Führen Sie die Klinge des Messers an der Griffseite in die linke Winkelführung ein, halten Sie das Messer gegen das Lederfutter.
SCHLEIFBÄNDER AUSWECHSELN Die Frontabdeckung des Schleifers ist magnetisch gesichert. Sie können die Abdeckung mit etwas Kraft abziehen. Drücken Sie auf den Schleifbandspanner, der sich hinter der großen oberen Führungsrolle befindet. Halten Sie den Spanner gedrückt und schieben Sie das Schleifband von den Führungsrollen.
MESSER MIT WELLENSCHLIFF Die meisten Wellenschliff- und Brotmesser besitzen eine flache und eine gewellte Seite. Mit der Stufe "REFINE" schärfen Sie nur die flache Seite der Klinge 1. Entfernen Sie zuerst die linke Winkelführung, um das Schleifband freizulegen (s. Abschnitt über das Entfernen von Führungen).
SCHLEIFBAND-INFORMATION Unsere Schleifbänder wurden für einen optimalen Materialabtrag bei gleichzeitiger Schonung Ihrer Messer getestet. Unsere Bänder laufen mit kontrollierter Geschwindigkeit, gewähren eine sichere Halterung Ihres Messers und halten Ihre Klinge beim Schärfen kühl. FARBE: Medium BESCHREIBUNG: Mehrzweck VERWENDUNG: ABNUTZUNG DES SCHLEIFBANDES Eine Verfärbung des Schleifbandes ist kein Indikator für Abnutzung.
TABLE DES MATIÈRES English ......................2 Deutsch ..................10 Français ..................19 Sécurité ..................19 Aperçu de votre aiguise-couteaux ..........22 Les Fondamentaux De L’aiguisage ..........23 Changement/remplacement des courroies ........24 Dépose des guides ..............24 Couteaux dentelés............... 25 Informations sur les courrioes ............
SÉCURITÉ MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES ⚠ LIRE tous les avertissements et toutes les instructions. Lorsque AV E RT I S S E M E N T ! vous utilisez des appareils électriques, des précautions de sécurité élémentaires doivent toujours être suivies. Tous les utilisateurs doivent lire ces instructions. ⚠...
Seite 21
Pour vous protéger contre les risques d’électrocution, n’immergez pas l’appareil dans l’eau ni dans tout autre liquide. N’exposez pas à la pluie ou à une forte humidité. Évitez tout contact avec les pièces mobiles. Utilisez uniquement les pièces de rechange ou les accessoires recommandés ou vendus par le fabricant.
APERÇU DE VOTRE AIGUISE-COUTEAUX Rangement des courroies Galets de guidage Petec Guides d’affûtage Les différentes vitesses Si votre couteau ELEVEE AIGUISAGE est émoussé ou endommagé. Pour redonner du MOYENNE AFFÛTAGE tranchant, une fois par mois. Pour maintenir votre BASSE AFFILAGE tranchant, une fois Appuyer sur n'importe par semaine.
LES FONDAMENTAUX DE L’AIGUISAGE Les guides d'aiguisage PEtec créent un tranchant optimal sur vos couteaux Wüsthof ou tout autre couteau à tranchant droit. MODE D’AIGUISAGE Pour obtenir les meilleurs résultats, effectuer un cycle complet. 1. Utiliser la courroie rouge, insérer le talon du couteau dans le guide d’aiguisage gauche, en le maintenant contre la doublure en cuir et en le...
CHANGEMENT/REMPLACEMENT DES COURROIES Tirez pour ouvrir le couvercle avant de l’appareil. Le couvercle est fixé par un aimant. Appuyez vers le bas sur le tendeur, situé derrière la grande poulie supérieure (roue). En tenant le tendeur vers le bas, dégagez la courroie en la faisant glisser.
COUTEAUX DENTELÉS La plupart des couteaux dentelés et à pain ont une lame avec un côté plat et un côté dentelé. En utilisant le mode Affilage, AIGUISER SEULEMENT LE CÔTÉ PLAT. 1. Retirer d’abord le guide d’aiguisage gauche afin d’exposer la courroie. Voir la section de retrait des guides pour plus de détails..
INFORMATIONS SUR LES COURROIES Nos courroies ont été testées de retirer la matière de manière optimale tout en étant doux pour vos couteaux. Nos courroies tournent à des vitesses contrôlées, afin de sécuriser vos couteaux et de contrôler la température de la lame pendant l'aiguisage.
Seite 28
4341 Hergestellt in den USA von / Assembled in USA by / Assemblé aux USA par: CP00398 Rev 1...