Luftkompressor & behälterpistolen (schwerkraft- und druckbeaufschlagt) (42 Seiten)
Inhaltszusammenfassung für Graco WB100
Seite 1
Anleitung - Teile WB100 Isolationssystem Isolationssystem und WB100 WB100 Isolationssystem 332413H Pro Xp™ Xp™ 60 60 WB WB - - - Pistole Pistole Xp™ Pistole Luftspritzsystem zum zum elektrostatischen elektrostatischen Spritzen Spritzen von von leitfähigen leitfähigen Materialien Materialien auf auf Wasserbasis,...
Modell Modell Modell Beschreibung Beschreibung Beschreibung 24N580 WB100 Isoliergehäuse 233825 für Materialien auf Wasserbasis mit standardmäßiger Elektrostatik-Luftspritzpistole L60T17, geerdetem Luftschlauch 235070 und abgeschirmtem Schlauch 24M732 für Materialien auf Wasserbasis. 24P629 WB100 Isoliergehäuse 233825 für Materialien auf Wasserbasis mit Smart-Elektrostatik- Luftspritzpistole L60M17, geerdetem Luftschlauch 235070 und abgeschirmtem Schlauch 24M732 für Materialien auf Wasserbasis.
Warnhinweise Warnhinweise Warnhinweise Warnhinweise Die folgenden Warnhinweise betreffen die Einrichtung, Verwendung, Erdung, Wartung und Reparatur dieses Geräts. Das Symbol mit dem Ausrufezeichen steht bei einem allgemeinen Warnhinweis und die Gefahrensymbole beziehen sich auf Risiken, die während bestimmter Arbeiten auftreten. Wenn diese Symbole in dieser Betriebsanleitung oder auf Warnschildern erscheinen, müssen diese Warnhinweise beachtet werden.
Seite 6
• Die Luftzufuhr zur Pistole so mit dem Isoliersystem verblocken, dass die Luftzufuhr automatisch abgeschaltet wird, sobald das Isoliergehäuse geöffnet wird. • Mit dieser Pistole nur roten, elektrisch leitfähigen Pistolen-Luftschlauch von Graco verwenden. Weder schwarze noch graue Graco-Luftschläuche verwenden. • Die Schläuche nicht zusammenspleißen. Nur durchgehenden Graco-Schlauch für Materialien auf Wasserbasis zwischen isolierter Materialzufuhr und Spritzpistole anschließen.
Seite 7
Warnhinweise WARNUNG WARNUNG WARNUNG GEFAHR GEFAHR DURCH GEFAHR DURCH DURCH MISSBRÄUCHLICHE MISSBRÄUCHLICHE GERÄTEVERWENDUNG MISSBRÄUCHLICHE GERÄTEVERWENDUNG GERÄTEVERWENDUNG Die missbräuchliche Verwendung des Gerätes kann zu tödlichen oder schweren Verletzungen führen. • Das Gerät nicht bei Ermüdung oder unter dem Einfluss von Medikamenten oder Alkohol bedienen. •...
Spannungsentladung und Erdung, page 39 befolgen, Spritzen von Materialien auf Wasserbasis ausgelegt, bevor man sich der Pistolenspitze nähert. die folgende brandtechnischen Anforderungen erfüllen: HINWEIS: Graco-Garantie und Zulassungen HINWEIS: HINWEIS: erlöschen, wenn Elektrostatik-Spritzpistole mit FM-, FMc-Zulassung: FMc-Zulassung: • FM-,...
Beschreibung Zweck Teil Teil Beschreibung Beschreibung Zweck Zweck Lufteinlass mit Drehgelenk 1/4 NPSM(m) Linksgewinde, für roten geerdeten Graco- Luftzufuhrschlauch. Materialeinlass Graco-Zufuhrschlauch für Materialien auf Wasserbasis Turbinenabluft Steckstutzen, für geliefertes Abluftrohr Luftkappe und Düse Verfügbare Größen, siehe Luftkappen, page 97 Materialdüsen, page Elektrodennadel Lädt das Spritzmaterial elektrisch auf.
Pistole Smart - - - Pistolen Pistolen Smart Smart Pistolen Spannungseinstellschalter Spannungseinstellschalter Spannungseinstellschalter Modul der Smart-Pistole zeigt Spritzspannung, Stromstärke, Generatordrehzahl und Spannungseinstellung (niedrig oder hoch) an. Spannungseinstellschalter (VA) ermöglicht es Es ermöglicht Benutzer auch, auf geringe Bediener, von Niedrigspannung in Hochspannung Spritzspannung zu wechseln.
Pistole Fehleranzeige Fehleranzeige Fehleranzeige HINWEIS: HINWEIS: Nach 2 Sekunden der Inaktivität kehrt die HINWEIS: Anzeige auf Betriebsbildschirm zurück. Verliert Smart-Modul Kommunikation HINWEIS: HINWEIS: Niederspannungseinstellung kann HINWEIS: mit Hochspannungserzeuger, erscheint verriegelt sein. Siehe Schloss-Symbol, page Fehleranzeige, Hz-Anzeige leuchtet rot und Smart-Modul ist deaktiviert. Siehe Abb. 3 Smart Gun Key, page 12.
Seite 12
Pistole Smart Smart Gun Smart Gun Key Table Table Table 1 1 1 Legende Legende Legende für für Abb. für Abb. 2–9. Abb. 2–9. 2–9. Teil Beschreibung Zweck Teil Teil Beschreibung Beschreibung Zweck Zweck Spannungseinstellschalter Der Schalter mit zwei Positionen stellt die Spannung der Smart-Pistole auf niedrige Einstellung (LO) oder hohe Einstellung (HI).
Seite 13
Pistole Diagnosemodus Diagnosemodus Diagnosemodus Diagnosemodus umfasst vier Bildschirme, die Daten der Pistole anzeigen: • Spannung (Kilovolt)-Bildschirm • Stromstärke (Mikroampere)-Bildschirm • Generatordrehzahl (Hertz)-Bildschirm • Niedrigspannungs-Verriegelungsbildschirm HINWEIS: Betriebsmodus muss aufgerufen sein, um HINWEIS: HINWEIS: Niedrigspannungseinstellung anzupassen. Es ist nicht möglich, diese im Diagnosemodus anzupassen. Spannungsreglerschalter (VA) kann sowohl im Betriebsmodus als auch im Diagnosemodus auf HI oder LO eingestellt werden.
Seite 14
Pistole Generatordrehzahl (Hertz) (Hertz) - - - Bildschirm Bildschirm Niedrigspannungs - - - Verriegelungsbildschirm Verriegelungsbildschirm Generatordrehzahl Generatordrehzahl (Hertz) Bildschirm Niedrigspannungs Niedrigspannungs Verriegelungsbildschirm Generatordrehzahl (Hertz)-Bildschirm ist dritter Niedrigspannungssperre-Bildschirm ist vierter Bildschirm im Diagnosemodus. Siehe Abb. 8 und Bildschirm im Diagnosemodus. Siehe Abb. Smart Gun Key, page 12.
Dämpfe beim Spritzen, Spülen oder Reinigen der Pistole zu vermeiden. Die Pistolenluft so mit der Materialzufuhr HINWEIS: HINWEIS: HINWEIS: Graco-Garantie und Zulassungen verblocken, dass der Betrieb verhindert wird, wenn erlöschen, wenn Elektrostatik-Spritzpistole mit der Lüftungsstrom nicht über dem erforderlichen anderem als Graco-Spannungsisoliersystem Mindestwert liegt.
Lackierqualität vermindern und eine Störung der Pistole verursachen. Das Haupterdungskabel (V) mit einem guten Erdungspunkt verbinden. 2. WB100-System verfügt zur Steuerung der Druckluft zur Pistole über Entlüftungsregler (N) auf Druckluftzufuhrleitung (P) der Pistole. 3. Roten, elektrisch leitfähigen Graco-Luftschlauch (P) zwischen Luftregler (N) und Lufteinlass der Pistole anschließen.
Pistole ist der Schlauch mit Luft auszublasen und mit Wasser zu spülen, um Verschmutzungen zu entfernen. Die Pistole vor der Verwendung spülen. Um Gefahr eines Elektroschocks zu verringern, sollte nur leitender Graco-Schlauch für Materialien auf Wasserbasis zwischen isolierter Materialzufuhr und Spritzpistole installiert werden. Die Schläuche nicht zusammenspleißen.
Seite 18
(F) auf Rohr (T) schieben. Den Steckstutzen (G) (21) sichern. Zugentlastungsmutter (102) in das Rohr drücken, bis Ränder auf das Rohr festziehen, um Schlauch zu sichern. stoßen. Neuer Graco-Schlauch für Materialien auf Wasserbasis wird mit richtigen Abmessungen 6. Die Mutter (105) muß gut am Klemmringgewinde zusammengesetzt.
Seite 19
Gehäuse (L) oder zur geerdeten Umzäunung des Isoliersystems geerdet werden. Um eine durchgehende Erdung zu gewährleisten, muss sich die elektrisch Figure 15 Anschlüsse am WB100-Gehäuse leitende Schlauchschicht (C) im Klemmring für abgeschirmten Schlauch 24M732 befinden, wenn die Zugentlastungsmutter festgezogen wird. Wird der Schlauch nicht richtig in die Zugentlastung installiert, kann dies zu einem Stromschlag führen.
Seite 20
Installation Figure 19 Typische Installation: Pro Xp WB100-System für Materialien auf Wasserbasis 332413H...
Seite 21
Isolierte Gehäusetür (nicht dargestellt, zur Illustrierung der internen Komponenten. Die Tür muss verschlossen und verriegelt sein, damit das System betrieben werden kann). Verriegelungsschraube für T-Griff des Gehäuses (Teil der Türeinheit) Zusätzliches Absperrventil der Druckluftleitung * Diese Teile werden für einen sicheren Betrieb benötigt. Teile sind im WB100-System enthalten. 332413H...
Abfallbehälter im Spritzbereich erden. Nur Handschuhe tragen. Werden Handschuhe leitfähige oder geerdete Eimereinsätze verwenden. getragen, die nicht von Graco sind, die Finger Beim Spülen der Spritzpistole muss der Behälter oder den Handflächenbereich der Handschuhe zum Auffangen des überschüssigen Materials abschneiden, damit Ihre Hand mit dem geerdeten leitfähig und geerdet sein.
Seite 23
Installation • Der Boden des Spritzbereichs: muss elektrisch • Bei allen Lösemitteleimern muss Folgendes leitend und geerdet sein. Der Boden darf nicht mit beachtet werden: Nur zugelassene, leitende Pappe oder nicht leitendem Material abgedeckt und geerdete Metallbehälter verwenden. Keine werden, da dies den Erdschluss unterbrechen Plastikbehälter verwenden.
Die zwei Befestigungslöcher links neben den bereits verwendeten Löchern verwenden, um Zum Hinzufügen eines Materialreglers den Abstand für den Materialregler zu erhalten. ins Graco-Isoliersystem, Teile-Nr. 245944 bestellen. Satzteileliste, siehe 12. Das Rohr (A1) an den Materialeinlass des Materialreglersatz 245944, page 110.
Vorbereitung der Pistole Vorbereitung Vorbereitung der Vorbereitung der Pistole Pistole Pistole Vorgehen beim beim Einrichten Einrichten einer einer Pistole Pistole Vorgehen Vorgehen beim Einrichten einer Pistole Weitere Schritte zur Einrichtung von Spezial-Pistolen: Siehe Vorgehen beim Einrichten einer Soft-Spray- Pistole, page Vorgehen beim Einrichten einer Pistole mit rundem Spritzbild, page Vorgehen beim Einrichten einer HVLP-...
Seite 27
Materialien anschließen. Nach dem in Schlauch für Materialien auf Wasserbasis anschließen, page 17 beschriebenen Verfahren vorgehen. 6. Den geerdeten roten Luftschlauch von Graco am Lufteinlass der Pistole anschließen. Der Lufteinlassanschluss der Pistole besitzt ein Linksgewinde. Siehe Luftzufuhrleitung, page 15. Den ES-An/Aus-Schalter (J) einschalten (I).
Seite 28
Vorbereitung der Pistole 17. Prüfen, ob die ES-Anzeige (K) [Hz-Anzeige bei 20. Luftzufuhr zur Pistole einschalten. Den Smart-Pistolen] leuchtet. ES-An/Aus-Schalter (J) einschalten (I). Table Table Table 3 3 3 . . . LED LED- - - Anzeigenfarben Anzeigenfarben Anzeigenfarben Anzeigen- Anzeigen- Anzeigen- Beschreibung...
Seite 29
Vorbereitung der Pistole 23. Teststück spritzen. Deckung an Kanten prüfen. Ist die Umhüllung schlecht, siehe Fehlerbehebung, page 332413H...
Vorbereitung der Pistole Vorgehen beim beim Einrichten Einrichten einer einer Soft Soft - - - Spray Spray - - - Pistole Pistole Vorgehen Vorgehen beim Einrichten einer Soft Spray Pistole Um eine Pistole für ein weiches Spritzbild für Table Table Table 4 4 4 Druckabfall Druckabfall Druckabfall...
Vorbereitung der Pistole Vorgehen Vorgehen beim Vorgehen beim Einrichten beim Einrichten einer Einrichten einer HVLP einer HVLP - - - Pistole HVLP Pistole Pistole Für HVLP-Spritzverfahren darf der Luftdruck in der Luftkappe höchstens 10 PSI (0,07 MPa, 0,7 bar) betragen. Um eine HVLP-Pistole einzurichen, ist folgendermaßen vorzugehen: 1.
Seite 32
Vorbereitung der Pistole Table Table Table 7 7 7 . . . LED LED- - - Anzeigenfarben Anzeigenfarben Anzeigenfarben Anzeige- Beschreibung Anzeige- Anzeige- Beschreibung Beschreibung nfarbe nfarbe nfarbe Grün Beim Spritzen sollte die Anzeige grün bleiben. Es liegt ausreichend Luftdruck zur Generatorturbine vor.
Vorbereitung der Pistole Vorgehen beim beim Einrichten Einrichten einer einer Pistole Pistole mit mit rundem rundem Spritzbild Spritzbild Vorgehen Vorgehen beim Einrichten einer Pistole rundem Spritzbild Um ein rundes Spritzbild zu erreichen, ist 6. Luftdruckregler der Pistole so einstellen, dass folgendermaßen vorzugehen: er beim Abziehen der Pistole mindestens 0,32 MPa (3,2 bar, 45 psi) für volle Spannung beim...
Seite 34
Vorbereitung der Pistole 8. Die Luftzufuhr zur Pistole abschalten. Den 11. Ein Testmuster spritzen. Zerstäubung prüfen. ES-An/Aus-Schalter (J) ausschalten (O). HINWEIS: HINWEIS: HINWEIS: Falls die Zerstäubung zu fein ist oder wenn sich das zu beschichtende Objekt zu stark bewegt, muss das Zerstäuberluftbegrenzungsventil (G) vorsichtig gegen den Uhrzeigersinn angepasst werden, um die Luftzufuhr zu verringern.
Vorbereitung der Pistole Vorgehen beim beim Einrichten Einrichten einer einer Pistole Pistole für für abrasive abrasive Materialien Materialien Vorgehen Vorgehen beim Einrichten einer Pistole für abrasive Materialien HINWEIS: Um die Gerätelebensdauer zu erhöhen, HINWEIS: HINWEIS: 4. Luftzufuhr zur Pistole einschalten. Den müssen täglich die folgenden Maßnahmen ES-An/Aus-Schalter (J) einschalten (I).
Größe für Spritzdüse benötigt, siehe 21 MPa (210 bar, 3000 psi) nicht übersteigen. Auswahltabelle der Düsenspitze (nur MRG- Pistolenmodell L60M19), page 103 oder Graco Händler konsultieren. Zur Installation der Düse siehe Luftkappe, Spritzdüse und Düse ersetzen (Modell L60M19), page 2.
Seite 37
Vorbereitung der Pistole 12. Luftdruckregler der Pistole so einstellen, dass 14. Wird gewünschte Zerstäubung nicht erzielt, er beim Abziehen der Pistole mindestens 0,32 andere Düsengröße verwenden. Je kleiner MPa (3,2 bar, 45 psi) für volle Spannung beim die Düsenöffnung ist, umso feiner ist die Spritzen liefert.
Verletzungen und Sachbeschädigungen zur Folge haben. 8. Mit Ohmmeter (AA) Widerstand zwischen Erdungsöse (214) des Schranks und Das Graco-Megaohmmeter mit der Teile-Nr. 241079 Erdungsanschluss (CC) messen. Der ist als Zubehör zur Prüfung der ordnungsgemäßen Widerstand muss unter 100 Ohm liegen.
Betrieb Betrieb Betrieb Betrieb Ablassen des des Drucks Drucks Spannungsentladung und und Erdung Erdung Ablassen Ablassen Drucks Spannungsentladung Spannungsentladung Erdung Dieses Gerät bleibt unter Druck, bis der Die Materialzufuhr steht so lange unter Druck manuell entlastet wird. Um ernsthafte Hochspannung, bis diese Spannung entladen wird. Verletzungen zu vermeiden, wenn das unter Die Berührung der unter Spannung stehenden Druck stehende Material verschüttet wird, das...
Erdung, page 8. Eimerdeckel aufsetzen und dabei einen Lappen vor das Saugrohrsieb halten, damit kein Material ⃞ Graco-Schlauch für Materialien auf abtropfen kann, während das Saugrohr der Wasserbasis muss in gutem Zustand sein, Pumpe in den Eimer gegeben wird. und PTFE-Schicht darf keine Schnitte oder Abriebspuren aufweisen.
Seite 41
Betrieb ⃞ Alle elektrisch leitenden Objekte im Spritzbereich müssen richtig geerdet sein und der Boden im Spritzbereich muss elektrisch leitend und geerdet sein. ⃞ Die verwendeten Materialien müssen die folgenden brandtechnischen Anforderungen erfüllen: • FM FM-, -, -, FMc FMc- - - Zulassung: Zulassung: Zulassung: Material brennt nach ASTM D4206...
Betrieb Ausschalten Ausschalten Ausschalten 4. Die Pistole an ihren Haken hängen, wobei die Düse nach unten zeigen muss. Darauf achten, dass Erdung der Pistole nicht unterbrochen wird. Um die Gefahr von Verletzungen zu verringern, Ablassen des Drucks, page 39 befolgen, wenn eine Druckentlasten verlangt wird.
Wartung Wartung Wartung Wartung Spülen Spülen Spülen • Das Gerät vor jedem Materialwechsel, bevor Material antrocknen kann, am Ende des Arbeitstags sowie vor dem Lagern oder vor Um die Gefahr von Verletzungen zu verringern, Reparaturen spülen. Ablassen des Drucks, page 39 befolgen, wenn eine Druckentlasten verlangt wird.
Seite 44
Wartung 4. Den Saugschlauch in einen Behälter mit 7. Tür des Isoliergehäuses öffnen. Die Lösungsmittel geben. Spülflüssigkeit bis zu den nächsten Spritzarbeiten im System belassen. HINWEIS: HINWEIS: Für Pistolenmodell L60M19 zur HINWEIS: Formtrennung, Spritzdüse vor Spülen entfernen. 8. Die Pistole an ihren Haken hängen, wobei die Siehe Luftkappe, Spritzdüse und Düse ersetzen Düse nach unten zeigen muss.
Wartung Pistole Pistole täglich Pistole täglich reinigen täglich reinigen reinigen 4. Außenseite der Pistole mit nicht brennbarem ACHTUNG ACHTUNG ACHTUNG Lösungsmittel reinigen, wie unter Spülen, page 43 definiert. Ein weiches • Alle Teile mit verträglichem Lösemittel reinigen. Tuch verwenden. Die Pistole nach unten halten, Leitende Lösemittel können Fehlfunktionen der um das Eindringen des Lösemittels in die Pistole verursachen.
Seite 46
Wartung 5. Luftkappe entfernen. 7. Nutzen Sie einen Zahnstocher oder ein anderes weiches Werkzeug, um die Öffnungen in der Luftkappe zu reinigen. Keine Werkzeuge aus Metall verwenden. 6. Luftkappe, Haltering und Düse mit weicher Bürste und nicht brennbarem Lösungsmittel reinigen. 8.
Wartung Tägliche Wartung Wartung des des Systems Systems Tägliche Tägliche Wartung Systems 1. Befolgen Sie die 8. Schrank reinigen: Schritte Ablassen des Drucks, page 39 • Den Schrank prüfen und Farbspritzer 2. Die Material- und Luftfilter reinigen. entfernen. Kommen Rückstände von elektrisch leitendem Lack mit geerdeten Teilen in 3.
Spannungsverlust, page 52 für mögliche andere Ursachen der schlechten Leistung oder setzen Sie sich mit Ihrem mit Graco-Händler in Verbindung. Megohmmeter Teile-Nr. 241079 (AA, siehe Abb. 25) ist nicht zur Verwendung in Gefahrenbereichen zugelassen. Um das Risiko einer Funkenbildung zu senken, darf das Megohmmeter nur dann zum Prüfen der elektrischen Erdung verwendet werden,...
Elektrische Tests Widerstand Widerstand des Widerstand des Hochspan- Hochspan- Hochspan- nungserzeugers testen testen nungserzeugers nungserzeugers testen 1. Schritte unter Pistole für Wartungsarbeiten vorbereiten, page 59 ausführen. 2. Hochspannungserzeuger (11) entfernen. 3. Turbinengenerator (15) vom Hochspannungserzeuger entfernen. 4. Den Widerstand zwischen den Massebändern (EE) des Hochspannungserzeugers und der Feder (11a) messen.
4. Wenn innerhalb des Bereichs, siehe Fehlerbehebung in der Elektrik, page 57 für mögliche andere Ursachen der schlechten Figure 27 Elektrodenwiderstand prüfen Leistung oder sich mit Graco-Händler in Verbindung setzen. 5. Elektrode (3) entfernen; siehe Elektrode ersetzen, page 62. Den Widerstand zwischen dem Kontakt (HH) und dem Elektrodendraht (GG) messen.
Elektrische Tests Erdungsstreifen - - - Widerstand Widerstand testen testen Zylinder Zylinder - - - Widerstand Zylinder Widerstand testen Widerstand testen testen Erdungsstreifen Erdungsstreifen Widerstand testen Mit dem Ohmmeter den Widerstand zwischen dem Die Gehäusetür entfernen. Mit dem Ohmmeter den Verriegelungsgehäuse (206) und der Erdungsöse Widerstand zwischen der Pumpe (209) und der (214) messen.
Fehlerbehebung Fehlerbehebung Fehlerbehebung Fehlerbehebung dem Spannungsisoliersystem zurückzuführen sein, da alle Systemkomponenten durch das elektrisch leitfähige Spritzmaterial auf Wasserbasis elektrisch miteinander verbunden sind. Bevor das Spannungsisoliersystem überprüft oder Zum Installieren und Warten dieses Gerätes ist gewartet wird, muß festgestellt werden, welches der Zugang zu Teilen nötig, die Stromschläge Systemteil das Problem aller Wahrscheinlichkeit oder andere schwere Verletzungen verursachen...
Seite 53
Fehlerbehebung Sichtprüfungen Tests Sichtprüfungen Sichtprüfungen Tests Tests Das System zuerst auf sichtbare Fehler oder Mängel Ist noch immer keine Spannung vorhanden, prüfen, um herauszufinden, ob der Fehler bei der die Spritzpistole und den Schlauch vom Spritzpistole, beim Materialschlauch oder beim Spannungsisoliersystem trennen und mit folgendem Spannungsisoliersystem liegt.
Seite 54
Fehlerbehebung 10. ES-AN/AUS-Ventil einschalten und Pistole abziehen. Die Spannung an der Pistolenelektrode mit Spannungsfühler und Messgerät messen. • Liegt Messwert bei 45-55 kV, ist Hochspannungserzeuger der Pistole fehlerfrei; es liegt wahrscheinlich Spannungsdurchschlag in Materialschlauch oder Pistole vor. Weiter mit Schritt 11. •...
Fehlerbehebung Fehlerbehebung Spritzbild Spritzbild Fehlerbehebung Fehlerbehebung Spritzbild Vor dem Zerlegen der Pistole nach anderen Einige Spritzbildprobleme werden durch ein falsches möglichen Ursachen und Lösungen in der Verhältnis zwischen Luft- und Materialzufuhr Fehlerbehebungstabelle suchen. verursacht. PROBLEM Ursache Lösung PROBLEM PROBLEM Ursache Ursache Lösung Lösung...
Fehlerbehebung Fehler im im im Pistolenbetrieb Pistolenbetrieb Fehler Fehler Pistolenbetrieb PROBLEM PROBLEM PROBLEM Ursache Ursache Ursache Lösung Lösung Lösung Zuviel Spritznebel. Zerstäuberluftdruck zu hoch. Drosselventil etwas schließen oder Luftdruck soweit wie möglich verringern. Für volle Spannung wird Druck von mindestens 0,32 MPa (3,2 bar, 45 psi) an Pistole benötigt.
ES-HI/LO-Schalter steht auf LO (nur Schalterbetätigung prüfen; bei für Smart-Pistolen) Bedarf ersetzen. Farbspritzer, getrocknete Farbe Gehäuseinnenraum reinigen. oder andere Verschmutzungen im Inneren des WB100-Gehäuses verursachen Kurzschluss. ES- bzw. Hz-Anzeige leuchtet nicht. ES-An-/Aus-Schalter ausgeschaltet Einschalten (I). (O). Kein Strom. Hochspannungserzeuger, Gen- erator und Flachbandkabel des Generators prüfen.
Seite 58
Fehlerbehebung PROBLEM Ursache Lösung PROBLEM PROBLEM Ursache Ursache Lösung Lösung Der Lackierer verspürt leichten Lackierer ist nicht geerdet oder Siehe Erdung, page elektrischen Schlag. befindet sich neben einem ungeerdeten Gegenstand. Pistole nicht geerdet. Siehe Elektrische Pistolenerdung prüfen, page 38 Pistolenwiderstand messen, page Leichte statische Ladung bildet sich Luft- und Materialschläuche bün-...
Spülen der Pistole zu verringern: Nicht zu viel Fett auftragen. • Spannungsentladung und Erdung, page 39 • Nur Originalteile von Graco verwenden. Keine folgen und ES-An/Aus-Schalter ausschalten Teile aus unterschiedlichen PRO-Modellen (O), bevor das System gespült, geprüft oder installieren oder vermischen.
Pistole darf zudem niemals ohne den Kontaktring betrieben werden. Der Kontaktring darf nur gegen ein Originalteil von Graco ausgetauscht werden. HINWEIS: HINWEIS: Am kleinen O-Ring (4b) silikonfreies HINWEIS: Schmiermittel mit der Teile-Nr. 111265 verwenden.
Schäden der Spritzpistole, leitfähigen Ring (4c) nicht entfernen (außer zum Ersetzen) und Pistole nie ohne leitfähigen Ring betreiben. den leitfähigen Ring nur durch ein Original-Ersatzteil von Graco ersetzen. 5. Pistole abziehen und Düse (4) mit verstellbarem Figure 33 Luftkappe entfernen Schraubenschlüssel entfernen.
Reparieren Elektrode ersetzen ersetzen Elektrode Elektrode ersetzen 10. Prüfen, dass U-Dichtung (6a) richtig am Haltering (6) sitzt. Die Lippen der U-Dichtung müssen nach vorn zeigen. 1. Nach dem in Pistole für Wartungsarbeiten vorbereiten, page 59 beschriebenen Verfahren ACHTUNG ACHTUNG ACHTUNG vorgehen.
Reparieren Packungsstange Packungsstange reparieren Packungsstange reparieren reparieren HINWEIS: Die Dichtungsstange kann einzeln oder als Bausatz ausgetauscht werden. HINWEIS: HINWEIS: Einstellung der der Luftführung Luftführung und und - - - verzögerung verzögerung Einstellung Einstellung Luftführung verzögerung HINWEIS: Die Pistole strömt Luft aus, ehe Material HINWEIS: HINWEIS: 2.
Reparieren Packungsstange zusammenbauen zusammenbauen Packungsstange Packungsstange zusammenbauen HINWEIS: HINWEIS: HINWEIS: Vor dem Einbauen der Dichtungsstange 4. Die Dichtungsmutter (2f) leicht anziehen. Die des Materials in den Pistolenkörper prüfen, ob die Dichtungsmutter ist richtig angezogen, wenn sie Innenflächen des Pistolenkörpers sauber sind. einer Zugbelastung von 13,3 N (3 lb) standhält, Etwaige Verschmutzungen mit weicher Bürste oder während der Dichtungsgehäusesatz (2g) an...
Reparieren Ausbau des des Laufs Laufs Pistolenkörper einbauen einbauen Ausbau Ausbau Laufs Pistolenkörper Pistolenkörper einbauen 1. Nach dem in Pistole für Wartungsarbeiten 1. Darauf achten, dass der Dichtring (28*) und die vorbereiten, page 59 beschriebenen Verfahren Erdungsfeder (18) vorhanden sind. Sicherstellen, vorgehen.
Reparieren Hochspannungserzeuger Hochspannungserzeuger ausbauen Hochspannungserzeuger ausbauen und ausbauen und auswechseln auswechseln auswechseln • Den Aufnahmeraum für das Netzteil im Pistolengriff 9. Den Hochspannungserzeuger/Generator in auf Schmutz oder Feuchtigkeit untersuchen. Mit den Pistolengriff (16) stecken. Sicherstellen, einem sauberen, trockenen Tuch reinigen. dass die Massebänder (EE) den Griff berühren.
Reparieren Generator entfernen entfernen und und entsetzen entsetzen Generator Generator entfernen entsetzen HINWEIS: HINWEIS: HINWEIS: Generatorlager nach 2000 6. Die Gebläse- und Spuleneinheit (15a) aus der Betriebsstunden ersetzen. Den Lagersatz mit Vorderseite des Gehäuses (15d) drücken. der Teile-Nr. 24N706 bestellen. Im Satz enthaltene Teile sind mit einem Symbol (♦) gekennzeichnet.
Seite 69
Reparieren 12. Die Spuleneinheit (15a) auf der Werkbank mit 14. Das Gebläse (15e) drehen, bis die Flügel die nach oben weisendem Gebläseende ablegen. vier vorstehenden Teile der Lager (T) auf der Gebläse (15e♦) auf langes Teil des Schafts (S) Gehäuserückseite nicht länger verdecken. drücken.
Reparieren Hornluftventil reparieren reparieren Hornluftventil Hornluftventil reparieren 1. Nach dem in Pistole für Wartungsarbeiten 8. Haltering (30d) wieder zusammenbauen. Den vorbereiten, page 59 beschriebenen Verfahren Ventilschaft vom Gehäuse schrauben, bis vorgehen. er sich aufgrund des Halterings nicht weiter herausschrauben lässt. 2.
Reparieren Zerstäuberluftbegrenzungsventil reparieren reparieren Zerstäuberluftbegrenzungsventil Zerstäuberluftbegrenzungsventil reparieren 1. Nach dem in Pistole für Wartungsarbeiten vorbereiten, page 59 beschriebenen Verfahren vorgehen. 2. Schlüssel auf Schlüsselflächen des Ventilgehäuses (29a) setzen und Ventil vom Griff (16) abschrauben. HINWEIS: Ventil kann entweder als Satz (weiter HINWEIS: HINWEIS: mit Schritt 9) ersetzt werden oder nur O-Ring...
Reparieren ES - - - An/Aus An/Aus - - - Schalter Schalter und und Materialreglerventil Materialreglerventil reparieren reparieren An/Aus Schalter Materialreglerventil reparieren 1. Nach dem in Pistole für Wartungsarbeiten 4. Die Teile reinigen und auf Beschädigungen vorbereiten, page 59 beschriebenen Verfahren überprüfen.
Reparieren Reparatur des des Luftventils Luftventils Reparatur Reparatur Luftventils 1. Nach dem in Pistole für Wartungsarbeiten 8. Luftventil (23) und Feder (34) im Pistolengriff (16) vorbereiten, page 59 beschriebenen Verfahren installieren. vorgehen. 9. ES An/Aus-Ventil einbauen. Siehe ES-An/Aus- 2. Nach dem in Ausbau des Laufs, page Schalter und Materialreglerventil reparieren, beschriebenen Verfahren vorgehen.
Reparieren Smart - - - Modul Modul ersetzen ersetzen Smart Smart Modul ersetzen Erscheint Fehleranzeige, hat Smart-Modul Kommunikation mit Hochspannungserzeuger verloren. Auf gute Verbindung zwischen Smart-Modul und Hochspannungserzeuger prüfen. Wenn die LEDs des Moduls nicht leuchten, das Modul austauschen. 1. Nach dem in Pistole für Wartungsarbeiten vorbereiten, page 59 beschriebenen Verfahren...
Reparieren Lufteinlass mit mit Drehgelenk Drehgelenk und Lufteinlass Lufteinlass Drehgelenk 3. Zum Austauschen des Lufteinlass-Drehgelenks: Auslassventil Auslassventil ersetzen Auslassventil ersetzen ersetzen a. Drehgelenk (21) vom Pistolengriff (16) abschrauben. Drehgelenk ist Linksgewinde. 1. Nach dem in Pistole für Wartungsarbeiten b. Gewindedichtmittel auf obere Gewinde vorbereiten, page 59 beschriebenen Verfahren des Drehgelenks auftragen.
Teile Teile Teile Teile Standard - - - Luftspritzpistoleneinheit Luftspritzpistoleneinheit für für Materialien Materialien auf auf Wasserbasis Wasserbasis Standard Standard Luftspritzpistoleneinheit für Materialien Wasserbasis Teile-Nr. L60T17 L60T17 60-kV-Elektrostatik-Luftspritzpistole 60-kV-Elektrostatik-Luftspritzpistole für für Materialien Materialien auf auf Wasserbasis, Wasserbasis, Serie Serie C C C , enthält Teile 1-48 Teile-Nr.
Seite 77
Teile Teile-Nr. Teile-Nr. Teile-Nr. L60T17 L60T17 L60T17 60-kV-Elektrostatik-Luftspritzpistole 60-kV-Elektrostatik-Luftspritzpistole 60-kV-Elektrostatik-Luftspritzpistole für für Materialien für Materialien auf Materialien auf Wasserbasis, Wasserbasis, Wasserbasis, Serie Serie C C C enthält Artikel 1 bis 48 Serie Teile-Nr. Teile-Nr. Teile-Nr. L60T18 L60T18 L60T18 60-kV-Elektrostatik-Luftspritzpistole 60-kV-Elektrostatik-Luftspritzpistole 60-kV-Elektrostatik-Luftspritzpistole für für Materialien für...
Teile Smart - - - Luftspritzpistoleneinheit Luftspritzpistoleneinheit für für Materialien Materialien auf auf Wasserbasis Wasserbasis Smart Smart Luftspritzpistoleneinheit für Materialien Wasserbasis Teile-Nr. Teile-Nr. Teile-Nr. L60M17 L60M17 L60M17 60 60 kV kV Elektrostatik-Spritzpistole Elektrostatik-Spritzpistole Elektrostatik-Spritzpistole für für Materialien für Materialien Materialien auf auf Wasserbasis, Wasserbasis, Wasserbasis, Serie...
Seite 79
Teile eile-Nr. eile-Nr. eile-Nr. L60M17, L60M17, L60M17, elektrostatische elektrostatische 60-kV-Luftspritzpistole elektrostatische 60-kV-Luftspritzpistole 60-kV-Luftspritzpistole für für für Materialien Materialien Materialien auf auf Wasserbasis, Wasserbasis, Wasserbasis, Serie Serie C C C Serie Teile-Nr. Teile-Nr. Teile-Nr. L60M18, L60M18, L60M18, elektrostatische elektrostatische 60-kV-Luftspritzpistole elektrostatische 60-kV-Luftspritzpistole 60-kV-Luftspritzpistole für für...
Teile Smart - - - Luftspritzpistoleneinheit Luftspritzpistoleneinheit für für Smart Smart Luftspritzpistoleneinheit für Formtrennung Formtrennung Formtrennung Teile-Nr. L60M19, L60M19, elektrostatische elektrostatische 60-kV-Spritzpistole 60-kV-Spritzpistole zum zum Formtrennen, Formtrennen, Serie Serie C C C Teile-Nr. Teile-Nr. L60M19, elektrostatische 60-kV-Spritzpistole Formtrennen, Serie Teile-Nr. 24M733, 24M733, Ungeschirmter Ungeschirmter Schlauch Schlauch (101)
Seite 81
Teile Teilenr. Teilenr. Teilenr. L60M19, L60M19, L60M19, elektrostatische elektrostatische 60-kV-Spritzpistole elektrostatische 60-kV-Spritzpistole 60-kV-Spritzpistole zum zum Formtrennen, Formtrennen, Formtrennen, Serie Serie C C C Serie Teilenr. Teilenr. Teilenr. 24M733, 24M733, Ungeschirmter 24M733, Ungeschirmter Ungeschirmter Schlauch Schlauch Schlauch (101) (101) für (101) für für Materialien Materialien...
Teile Isoliergehäuse Isoliergehäuse Isoliergehäuse Teile-Nr. 233825Isoliergehäuse 233825Isoliergehäuse für für Materialien Materialien auf auf Wasserbasis Wasserbasis, zur Verwendung mit abgeschirmtem Schlauch Teile-Nr. Teile-Nr. 233825Isoliergehäuse für Materialien Wasserbasis für Materialien auf Wasserbasis Teile-Nr. Teile-Nr. Teile-Nr. 246511 246511 246511 Isoliergehäuse Isoliergehäuse Isoliergehäuse für für für Materialien Materialien auf...
Seite 83
Teile Pos. Teile- - - Nr. Nr. Beschreibung Beschreibung Pos. Teile- - - Nr. Nr. Beschreibung Beschreibung Pos. Pos. Teile Teile Beschreibung Pos. Pos. Teile Teile Beschreibung Nein. Nein. Nein. Nein. Nein. Nein. — — — SCHRANK, Gehäuse; enthält 210084 ERDUNGSSTANGE Pos.
Seite 84
Teile Pos. Pos. Pos. Teile Teile- - - Nr. Teile Nr. Beschreibung Beschreibung Beschreibung Pos. Pos. Pos. Teile Teile- - - Nr. Teile Nr. Beschreibung Beschreibung Beschreibung Nein. Nein. Nein. Nein. Nein. Nein. 112791 KLAMMER 301★ L60T17 PISTOLE; siehe Standard- L60T18 Luftspritzpistoleneinheit für —...
Teile Rohre Rohre und Rohre und Verkabelung Verkabelung Verkabelung Detailansichten der der Kontrollbox Kontrollbox Detailansicht des des Türverriegelungsschalters Türverriegelungsschalters Detailansichten Detailansichten Kontrollbox Detailansicht Detailansicht Türverriegelungsschalters 332413H...
Seite 86
Teile Schlauch- und und Kabeltabelle Kabeltabelle Schlauch- Schlauch- Kabeltabelle Mit Diagrammen Anschlusspunkte für nachfolgend angeführten Schläuche und Kabel bestimmen. Code Pos. Pos. Länge Beschreibung Code Pos. Pos. Länge Beschreibung Code Code Pos. Länge Länge Beschreibung Beschreibung Code Code Pos. Länge Länge Beschreibung Beschreibung...
Teile Einheit für für rundes rundes Spritzbild Spritzbild Einheit Einheit für rundes Spritzbild Teilenr. Teilenr. Teilenr. 24N318 24N318 24N318 großes großes großes Spritzbild Spritzbild Spritzbild HINWEIS: HINWEIS: HINWEIS: Mit ★ markierte Artikel sind nur zu Referenzzwecken dargestellt und nicht im Satz enthalten.
Seite 93
Teile Teilenr. Teilenr. Teilenr. 25N836, 25N836, 25N836, kleines kleines kleines Spritzbild Spritzbild Spritzbild Pos. Teile- - - Nr. Beschreibung Pos. Pos. Teile Teile Beschreibung Beschreibung Nein. Nein. Nein. Teilenr. Teilenr. Teilenr. 5N837, 5N837, 5N837, mittleres mittleres mittleres Spritzbild Spritzbild Spritzbild 25N938 DEFLEKTOR, kleines Spritzbild...
Materialdüsen Materialdüsen Materialdüsen Materialdüsen Auswahltabelle der der Materialdüsen Materialdüsen Auswahltabelle Auswahltabelle Materialdüsen Um Gefahr von Verletzungen zu verringern, stets Ablassen des Drucks, page 39 befolgen, bevor Materialdüse und/oder Luftkappe entfernt oder installiert werden. Teile Teile Teile- - - Nr. Größe Größe Größe der Farbe...
Materialdüsen Leistungstabellen Leistungstabellen der Leistungstabellen der Materialdüsen Materialdüsen Materialdüsen Anhand des nachfolgend beschriebenen Verfahrens die für die Anwendung richtige Materialdüse auswählen. 1. Für jede Materialdüsentabelle den Punkt auf 3. Vom markierten Punkt ausgehend die vertikale Graphen ausfindig machen, der gewünschter Skala entlangfahren, um den erforderlichen Fördermenge und Viskosität entspricht.
Seite 96
Materialdüsen Table 14 14 . . . Größe Größe der der Düsenöffnung: Düsenöffnung: 1,0 1,0 mm mm (0,040 (0,040 Table 17 17 . . . Größe Größe der der Düsenöffnung: Düsenöffnung: 1,8 1,8 mm mm (0,070 (0,070 Table Table Größe Düsenöffnung: (0,040 Table...
Luftkappen Luftkappen Luftkappen Luftkappen Auswahltabelle Auswahltabelle der Auswahltabelle der Luftkappen Luftkappen Luftkappen Geometrie des zu beschichtenden Teiles, Form und Größe des Spritzbildes sowie die Präferenzen der Bedienperson. Messungen Messungen Messungen Um Gefahr von Verletzungen zu verringern, stets Formen und Längen aller Luftkappen-Spritzbilder in Ablassen des Drucks, page 39 befolgen, bevor der nachfolgenden Tabelle wurden unter folgenden...
Seite 98
Luftkappen Spritzbild Spritzbild Spritzbild HINWEIS: Das Spritzbild wird von der Materialviskosität, der Durchflussrate und den Luftdruckeinstellungen beeinflusst. Die Pistole behält möglicherweise nicht unter allen Bedingungen die gewünschte Spritzbildform bei. Runde Spritzbilder Spritzbilder erzeugen ein wirbelndes, langsames, rundes Kegelmuster für ein Höchstmaß an •...
Seite 99
Luftkappen Luftkappen Luftkappen Luftkappen für für ein für ein allgemeinea allgemeinea allgemeinea Spritzbild: Spritzbild: Spritzbild: Beschreibungen Beschreibungen Beschreibungen Teile Teile Teile- - - Nr. Farbe Farbe Farbe Beschreibung Beschreibung Beschreibung Benutzerrichtlinien Benutzerrichtlinien Benutzerrichtlinien 24N477 Schw- Standard Die vielseitigste Luftkappe Empfohlen für die meisten Materialien und Applikationen. Klasse-A-Beschictung.
Seite 100
Luftkappen Spezialluftkappen für für Gebläsespritzbilder: Gebläsespritzbilder: Spezialluftkappen Spezialluftkappen für Gebläsespritzbilder: Beschreibungen Beschreibungen Beschreibungen Teile Teile Teile- - - Nr. Farbe Farbe Farbe Beschrei- Beschrei- Beschrei- Benutzerrichtlinien Benutzerrichtlinien Benutzerrichtlinien bung bung bung 25E670 Schw- weiches Für die Beschichtung kleiner, leichter Teile mit sich langsam bewegendem Spritzbild Spritzen Optimiert für langsame Produktionsgeschwindigkeiten 24N275...
Seite 101
Luftkappen Luftkappe Luftkappe Luftkappe mit mit rundem rundem Spritzbild: rundem Spritzbild: Spritzbild: Beschreibungen Beschreibungen Beschreibungen Teile Teile Teile- - - Nr. Farbe Farbe Farbe Beschrei- Beschrei- Beschrei- Benutzerrichtlinien Benutzerrichtlinien Benutzerrichtlinien bung bung bung 24N318 Schw- Breit Konventionelles rundes Spritzbild für Muster von bis zu 20 cm. Wirbelndes, rundes Kegel-Spritzbild mit einem Höchstmaß...
Luftkappen Luftverbrauchstabellen Luftverbrauchstabellen Luftverbrauchstabellen HINWEIS: HINWEIS: HINWEIS: Der Luftverbrauch bezieht sich auf die gesamte Pistole. Legende Legende Legende zu zu zu den den Luftverbrauchstabellen Luftverbrauchstabellen Luftverbrauchstabellen TESTBEDINGUNGEN: TESTBEDINGUNGEN: TESTBEDINGUNGEN: Gebläseventil vollständig geöffnet (sofern nicht anders angegeben) Zerstäubungsventil vollständig geöffnet (sofern nicht anders angegeben), 85-kv-Pistole. Schlauch 8 mm x 7,6 m (5/16 Zoll x 25 ft) 8 mm x 15,2 m (5/16'' x 50 ft) Schlauch Table...
Auswahltabelle der Düsenspitze (nur MRG-Pistolenmodell L60M19) AEF Fine Fine - - - Finish Finish - - - Spritzdüsen Spritzdüsen mit mit Vorkammer Vorkammer Fine Finish Spritzdüsen Vorkammer Empfohlen für Applikationen mit hoher Finish-Qualität bei niedrigem und mittlerem Druck. Die AEF-Düsen verfügen über eine Vorkammer, die beim Zerstäuben von reinen Verdünnungsmaterialien, einschließlich Lacken, helfen.
Auswahltabelle der Düsenspitze (nur MRG-Pistolenmodell L60M19) Düsen für für rundes rundes Spritzbild Spritzbild Düsen Düsen für rundes Spritzbild Um die Pistole für ein rundes Spritzbild umzurüsten, verwenden Sie Umrüstsatz 24N391. Siehe Handbuch 3A2499. Teile- - - Nr. Größen- - - Nr. Ungefähre Förderleistung Förderleistung für für leicht...
Reparatursätze und Zubehör Reparatursätze und und Zubehör Zubehör Reparatursätze Reparatursätze Zubehör Adapter Adapter und Adapter und Fitting-Zubehör Fitting-Zubehör Fitting-Zubehör Teile Teile Teile- - - Nr. Beschreibung Beschreibung Beschreibung Teile Teile Teile- - - Nr. Beschreibung Beschreibung Beschreibung 24N789 Luftdichtungsreparatursatz 24N790 Materialdichtungsreparatur- 112534 Schnelltrennkupplung des...
Seite 107
Zwölferpackung (large) Schilder Schilder Schilder Teile Teile- - - Nr. Teile Beschreibung Beschreibung Beschreibung 16P802 Englisches Warnschild. Kostenlos bei Graco erhältlich. 16P798 Hinweise für die tägliche Pflege (Englisch) 16P799 Englisches Einrichtungsschild. Zubehörteile Zubehörteile Zubehörteile Teile- - - Nr. Beschreibung Teile...
Reparatursätze und Zubehör Testausrüstung Testausrüstung Testausrüstung Teile- - - Nr. Beschreibung Teile Teile Beschreibung Beschreibung 24R038 Spannungsprüferumrüstsatz. Rüstet Teile Teile Teile- - - Nr. Beschreibung Beschreibung Beschreibung die Prüfvorrichtung 245277 so um, dass sie mit Generator der Pro 241079 Megaohmmeter. 500 Volt Ausgang, Xp-Pistole verwendet werden kann.
Reparatursätze und Zubehör Rührwerksatz 245895 245895 Materialreglersatz 245944 245944 Rührwerksatz Rührwerksatz 245895 Materialreglersatz Materialreglersatz 245944 Um das Material ständig zu mischen und ein Um Materialdruck an der Pistole präzise regulieren Absetzen zu verhindern. Enthält Teile 401-408. zu können. Enthält Teile 501-507. Pos.
100 psi: 99,0 dB(A) bei 0,7 MPa, 7,0 bar: 99,0 dB(A) Lufteinlassfitting 1/4 NSPM(m) Linksgewinde Materialeinlassfitting Kundenseitiger Einlass für Graco-Schlauch für Materialien auf Wasserbasis 1/4 npt Lufteinlaßfitting am Isoliergehäuse Materialeinlaßfitting am 3/8 Zoll AD Rohranschluss 10 mm AD Rohranschluss Isoliergehäuse...
Graco Xp-Garantie Graco garantiert, dass alle in diesem Dokument erwähnten Geräte, die von Graco hergestellt worden sind und den Namen Graco tragen, zum Zeitpunkt des Verkaufs an den Erstkäufer frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind. Mit Ausnahme einer speziellen, erweiterten oder eingeschränkten Garantie, die von Graco bekannt gegeben wurde, garantiert Graco für eine Dauer von zwölf Monaten ab Kaufdatum die Reparatur oder den Austausch...