Tisch-Backofen Al forno Gratulation! Personen, die mit der Bedienungsanleitung nicht Mit diesem Gerät haben Sie ein Qualitätsprodukt vertraut sind, dürfen das Gerät nicht benutzen. erworben, welches mit grösster Sorgfalt hergestellt wurde. Es wird Ihnen bei richtiger Pflege während Jahren gute Dienste erweisen.
− Gerät nur in trockenen Räumen und nicht im Frei- − beschädigtem Netzkabel en aufbewahren − wenn das Gerät heruntergefallen ist oder wenn − Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile sonstige Beschädigungen vorliegen In solchen Fällen das Gerät sofort durch den MIGROS-Service überprüfen und reparieren lassen Ofen-Al forno-DFI-02-DH-sw.indd 2 11.10.11 10:34...
Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden! Tipp: − Bewahren Sie die Verpackung zur Aufbewahrung des Gerätes auf, wenn Sie es nicht das ganze Jahr benutzen, oder für spätere Transporte (z.B. für Umzüge, Service usw.) Ofen-Al forno-DFI-02-DH-sw.indd 3 11.10.11 10:34...
Fall ist es empfohlen, für ausreichende Lüftung zu sorgen Verwendungszweck Der Tisch-Backofen «Al forno» ist schnell einsatzbereit bzw. im Nu auf- geheizt und eignet sich zum Backen, Grillieren, Gratinieren, Toasten und Auftauen. Die Ober- und Unterhitze sind umschaltbar und ermöglichen gleichmässige Back- und Grillergebnisse.
− Netzkabel nicht über Ecken oder Kanten herunterhängen lassen, nicht einklemmen und nicht auf heisse Oberflächen legen – Gerät ausser Reichweite von Kindern anwenden. Kinder erkennen die Verletzungsgefahren nicht, die von einem Haushaltsgerät ausgehen können! Ofen-Al forno-DFI-02-DH-sw.indd 6 11.10.11 10:34...
- bei den beiden Türhaken - einhängen. Diese beiden Haken ziehen beim Öffnen der Türe den heissen Rost nach aussen und erleichtern so die Handhabung. Hinweis: Der Rost darf nur in die vorgesehene Rille eingeschoben werden Ofen-Al forno-DFI-02-DH-sw.indd 7 11.10.11 10:35...
– Die rote Kontrollanzeige oben auf der Frontseite beginnt zu leuchten und ist während des Betriebs an – Nach Ablauf der eingestellten Zeit ertönt ein Glockenzeichen, die rote Kontrollanzeige erlischt und das Gerät schaltet sich gleichzeitig aus Ofen-Al forno-DFI-02-DH-sw.indd 8 11.10.11 10:35...
Achtung! – Vorsicht im Umgang mit dem heissen Backblech und Rost. Ver- wenden Sie immer Topflappen oder einen Handschutz! – Backblech nie ohne Gargut im Gerät aufheizen lassen, da sonst die Antihaftbeschichtung Schaden nehmen kann Ofen-Al forno-DFI-02-DH-sw.indd 9 11.10.11 10:35...
− Backblech und Rost mit einem handelsüblichen Reinigungsmittel reini- gen und dann abtrocknen. Nicht in den Geschirrspüler geben! − Krümelabdeckung aufklappen und Krümel entfernen. Anschliessend wieder zuschwenken (siehe Seite 7) Hinweis: – Keine scheuernden Reinigungs- oder Reinigungshilfsmittel verwenden Ofen-Al forno-DFI-02-DH-sw.indd 10 11.10.11 10:35...
– Bei unfachgerechten Reparaturen kann keine Haftung für eventuelle Schäden übernommen werden. In diesem Fall erlischt auch der Ga- rantieanspruch Wichtig: – Bei Störungen, defektem Gerät oder Verdacht auf Defekt oder nach einem Sturz sofort Netzstecker ziehen Ofen-Al forno-DFI-02-DH-sw.indd 11 11.10.11 10:35...
– Klapptüre mit Griff Glas / Kunststoff – Rost Metall verchromt – Backblech Metall antihaftbeschichtet Funkentstört Nach EU-Norm Zulassung M-Garantie 2 Jahre Im Interesse der technischen Weiterentwicklung sind Konstruktions- oder Ausführungsänderungen am Gerät vorbehalten. MIGROS-GENOSSENSCHAFTS-BUND, CH-8031 Zürich Ofen-Al forno-DFI-02-DH-sw.indd 12 11.10.11 10:35...
Seite 15
Four de table Al forno Félicitations! En achetant ce four de table, vous venez d’acquérir Les personnes n’ayant pas lu ce mode d’emploi un appareil de qualité, fabriqué avec soin. Bien en- ne doivent pas utiliser cet appareil. tretenu, cet appareil vous rendra de grands services pendant de nombreuses années.
− lorsque celui-ci est tombé ou s’il a été endom- brûlure) magé − N’utilisez l’appareil que dans des locaux secs et Dans ce cas faites contrôler et réparer l’appareil pas à l’extérieur par MIGROS-Service − N’utilisez que des pièces de rechange originales Ofen-Al forno-DFI-02-DH-sw.indd 14 11.10.11 10:35...
− Détruire tous les sacs plastiques qui peuvent représenter un jeu dangereux pour les enfants! Conseil: − conservez l’emballage pour ranger l’appareil, si vous ne vous en servez pas ou pour des trans- ports éventuels (par ex. déménagement, répara- tion, etc.) Ofen-Al forno-DFI-02-DH-sw.indd 15 11.10.11 10:35...
14. Interrupteur de mode de fonctionnement «Function» (chaleur de sol et/ou de Toast voûte) 15. Bouton sélecteur de tempé- rature «Temperature/°C» Time / Min. (70 – 230 ˚C) 16. Minuteur de 60 minutes avec interrupteur marche/ arrêt Ofen-Al forno-DFI-02-DH-sw.indd 16 11.10.11 10:35...
Utilisation Le four de table «Al forno» est très vite prêt à l’emploi, c’est-à-dire chaud, et se révèle parfait pour cuire au four, griller, gratiner, rôtir et décongeler. La chaleur de voûte et de sol sont commutables, ce qui permet de cuire ou griller les aliments de manière homogène.
− tenir le four hors de portée des enfants. Les enfants ne sont pas conscients des dangers que peuvent représenter les appareils élec- troménagers! Ofen-Al forno-DFI-02-DH-sw.indd 18 11.10.11 10:35...
Ces deux crochets font sortir la grille lorsqu’on ouvre la porte et facilite ainsi le maniement. Recommandation: la grille ne doit être enfilée que dans les rainures prévues à cet effet Ofen-Al forno-DFI-02-DH-sw.indd 19 11.10.11 10:35...
Time / Min. – Le témoin lumineux rouge s’allume et le reste tout le temps que l’appareil fonctionne – Une fois le temps de cuisson écoulé la sonnerie retentit, le témoin lumineux s’éteint ainsi que l’appareil Ofen-Al forno-DFI-02-DH-sw.indd 20 11.10.11 10:35...
Attention! – Manipulez grille et plaque avec précaution (chaudes). Utilisez toujours une poignée ou un gant de protection! – Ne jamais faire chauffer la plaque de cuisson sans aliments, car cela endommagerait le revêtement antiadhésif Ofen-Al forno-DFI-02-DH-sw.indd 21 11.10.11 10:35...
Ne pas laver en lave-vaisselle! − Ouvrir le ramasse-miettes et éliminer les miettes et résidus. Puis le refermer (voir page 19) Attention: − ne pas utiliser d’objets ni de produits abrasifs pour nettoyer l’appareil Ofen-Al forno-DFI-02-DH-sw.indd 22 11.10.11 10:35...
à une réparation non conforme et dans ce cas, la garantie s’arrête Important! – En cas de dommage, de défaut ou de risque de dommage suite à une chute de l’appareil, débrancher immédiatement la prise du courant Ofen-Al forno-DFI-02-DH-sw.indd 23 11.10.11 10:35...
– plaque de cuisson métal antiadhésive Antiparasité selon normes UE Homologation M-Garantie 2 ans Sous réserve de modifications de construction et de fabrication de l’appareil dans l’intérêt du progrès technique. FÉDÉRATION DES COOPÉRATIVES MIGROS, CH-8031 Zurich Ofen-Al forno-DFI-02-DH-sw.indd 24 11.10.11 10:35...
Seite 27
Forno da tavolo Al forno Congratulazioni! Le persone che non conoscono a fondo queste Acquistando questo forno Lei si é garantito un pro- istruzioni d’uso, non possono utilizzare l’appa- dotto di qualità, fabbricato con estrema cura. Con recchio. una manutenzione adeguata, l’apparecchio le ga- rantirà...
(pericolo di ustioni) − caduta dell’apparecchio o presenza di danni di − Utilizzare l’apparecchio soltanto in locali asciutti e altro tipo non all’aperto In questi casi far controllare e riparare immediata- mente l’apparecchio presso MIGROS-Service Ofen-Al forno-DFI-02-DH-sw.indd 26 11.10.11 10:35...
Consiglio: − Conservare l’imballaggio dell’apparecchio, in cui riporre eventualmente il forno in caso di mancato uso, o utilizzarlo per eventuali futuri trasporti (ad es. traslochi, riparazioni, ecc.) Ofen-Al forno-DFI-02-DH-sw.indd 27 11.10.11 10:35...
è Temperature/°C acceso) 14. Interruttore di funzionamento Toast «Function» (calore inferiore e/o superiore) 15. Selettore della temperatura Time / Min. «Temperature/°C» (70 – 230 ˚C) 16. Timer di 60 minuti con interruttore acceso/spento integrato Ofen-Al forno-DFI-02-DH-sw.indd 28 11.10.11 10:35...
Impiego Il forno da tavolo «Al forno» è pronto all’uso in un baleno ed è indicato per cuocere, grigliare, gratinare, arrostire, tostare e scongelare. Il calore superiore e inferiore è commutabile, ciò che permette di ottenere una cottura e una grigliatura molto regolari.
− Non lasciar pendere il cavo su angoli e spigoli taglienti, non incastrarlo né farlo passare su superfici roventi – Tenere l’apparecchio fuori dalla portata dei bambini. I bambini non sono in grado di riconoscere i pericoli legati agli elettrodomestici! Ofen-Al forno-DFI-02-DH-sw.indd 30 11.10.11 10:35...
All’apertura della porta del forno, questi due ganci tirano la griglia rovente in avanti, faci- litando l’estrazione dei cibi. Nota: la griglia può essere inserita soltanto nella scanalatura prevista a tale scopo Ofen-Al forno-DFI-02-DH-sw.indd 31 11.10.11 10:35...
– La spia di controllo rossa si illumina e resta tale per tutto il periodo di funzionamento – Decorso il tempo di cottura, il forno emette un segnale sonoro, la spia di controllo rossa si spegne e con essa l’apparecchio Ofen-Al forno-DFI-02-DH-sw.indd 32 11.10.11 10:35...
(ad. es. a causa dei margini di tolleranza o della differente Time / Min. distribuzione del calore dei diversi apparecchi, ecc.). Sorvegliare per- ciò regolarmente gli alimenti cotti al forno Attenzione! – Prestare grande attenzione nel maneggiare la placca da forno e la griglia.
Non mettere in lavastoviglie! − Ribaltare il fondo raccoglibriciole ed eliminare le briciole. In seguito ri- chiudere (vedi pagina 31) Attenzione: − Non utilizzare oggetti per la pulizia né prodotti detergenti abrasivi Ofen-Al forno-DFI-02-DH-sw.indd 34 11.10.11 10:35...
Importante! – In caso di guasto, di apparecchio difettoso e di sospetto di guasto in seguito a una caduta, estrarre immediatamente la spina dalla presa di corrente Ofen-Al forno-DFI-02-DH-sw.indd 35 11.10.11 10:35...
– placca da forno metallo antiaderente Deparassitato conforme alle norme UE Omologazione M-Garanzia 2 anni Con riserva di modifiche di costruzione e di esecuzione dell’apparecchio dovute al progresso tecnico. FEDERAZIONE DELLE COOPERATIVE MIGROS, CH-8031 Zurigo Ofen-Al forno-DFI-02-DH-sw.indd 36 11.10.11 10:35...
Seite 40
17.00 alle 18.30 e sa- von 17.00 – 18.30 Uhr und Samstag). bato). www.migros.ch/contact www.migros.ch/kontakt www.migros.ch/contatto Art. 7173.631 I Änderungen vorbehalten I Sous réserve de modifications I Con riserva di modifiche I V02/40/11 Cover-Al forno.indd 4 11.10.11 10:37...