Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Crivit 311348 Gebrauchsanleitung

Crivit 311348 Gebrauchsanleitung

Strand- und transportliege

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg
GERMANY
01/2019
Delta-Sport-Nr.:LS-6138
IAN 311348
STRAND- UND TRANSPORTLIEGE
SUNLOUNGER WITH WHEELS
CHAISE DE PLAGE À ROULETTES
STRAND- UND TRANSPORTLIEGE
SUNLOUNGER WITH WHEELS
Gebrauchsanleitung
Instructions for use
CHAISE DE PLAGE À ROULETTES
STRAND EN MEENEEMSTOEL
Notice d'utilisation
Gebruiksaanwijzing
LEŻAK PLAŻOWY I TURYSTYCZNY
PLÁŽOVÉ LEHÁTKO
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
PLÁŽOVÉ A TRANSPORTNÉ LEŽADLO
Návod na obsluhu
IAN 311348
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit
allen Funktionen des Artikels vertraut.
Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the functions of your unit.
Dépliez la page avec les illustrations avant la lecture et informez-vous ensuite au sujet des fonctions de
l'appareil.
Klap voor het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vervolgens vertrouwd met alle
functies van het apparaat.
Przed przeczytaniem należy rozłożyć bok z ilustracjami a następnie zapoznać się ze wszystkimi
funkcjami urządzenia.
Před čtením si nejdříve vyklopte stránku s obrázky a seznamte se se všemi funkcemi přístroje.
Skôr než začnete návod čítať, si ho otvorte na strane s obrázkami a oboznámte sa so všetkými
funkciami prístroja.
DE/AT/CH
Gebrauchs- und Sicherheitshinweise
GB/IE
Instructions and Safety Notice
FR/BE
Instructions d'utilisation et de sécurité
NL/BE
Gebruiksaanwijzingen en veiligheidsinstructies
PL
Wskazówki bezpieczeństwa i obsługi
CZ
Pokyny k používání a bezpečnostní upozornění
SK
Pokyny na obsluhu a bezpečnostné pokyny
Seite
6
Page
9
Page
11
Pagina
14
Strona
17
Página
20
Stranu
22

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Crivit 311348

  • Seite 1 Gebruiksaanwijzingen en veiligheidsinstructies Pagina GERMANY Instrukcja obsługi Návod k obsluze Wskazówki bezpieczeństwa i obsługi Strona Pokyny k používání a bezpečnostní upozornění Página 01/2019 PLÁŽOVÉ A TRANSPORTNÉ LEŽADLO Delta-Sport-Nr.:LS-6138 Návod na obsluhu Pokyny na obsluhu a bezpečnostné pokyny Stranu IAN 311348 IAN 311348...
  • Seite 3 WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN! IMPORTANT: RETAIN FOR LATER REFERENCE; PLEASE READ CAREFULLY! IMPORTANT. LIRE ATTENTIVEMENT ! A CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. BELANGRIJK: BEWAREN OM LATER TE RAADPLEGEN. ZORGVULDIG LEZEN! WAŻNE, PRZECHOWYWAĆ W CELU PÓŹNIEJSZEGO SKORZYSTANIA: PRZECZYTAĆ UWAŻNIE! DŮLEŽITÉ, USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ...
  • Seite 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Sicherheitshinweise Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hochwer- WARNUNG! tigen Artikel entschieden. Machen Sie sich vor der • Erstickungsgefahr für Kinder! ersten Verwendung mit dem Artikel vertraut. • Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt mit Lesen Sie hierzu aufmerksam die dem Verpackungsmaterial.
  • Seite 5: Verwendung Als Transporthilfe

    Neigungswinkel verstellen 3. Stecken Sie die verjüngten Enden der Innen- stangen in die Enden des Fußrahmens (2), bis Die Neigung der Rückenlehne lässt sich indivi- die Löcher übereinander liegen (Abb. B). duell in 5 Stufen einstellen (Abb. K). Klappen 4. Fixieren Sie die Innenstangen und den Fußrah- Sie hierfür die Rückenlehne einmal ganz auf men mit den Schrauben (6) (Abb.
  • Seite 6: Hinweise Zur Garantie Und Serviceabwicklung

    Die Garantiezeit wird durch etwaige Repa- raturen aufgrund der Garantie, gesetzlicher Gewährleistung oder Kulanz nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Nach Ablauf der Garantie anfallende Reparatu- ren sind kostenpflichtig. IAN: 311348 Service Deutschland Tel.: 0800-5435111 E-Mail: deltasport@lidl.de Service Österreich Tel.:...
  • Seite 7: Safety Notice

    Congratulations! Danger of Injury! With your purchase you have decided on a • Do not place loads that exceed 110kg on the article. high-quality product. Get to know the product • Check the article before initial use for damage before you start to use it. or signs of wear and tear.
  • Seite 8: Adjusting The Angle

    To reset the angle fold the backrest up past the and repaired parts. Repairs after the warranty vertical and then back down again. are subject to a charge. IAN: 311348 Care, Storage, Maintenance Service Great Britain When required, wipe the article with a damp cloth Tel.:...
  • Seite 9: Caractéristiques Techniques

    Consignes de sécurité Félicitations ! Vous avez acquis un produit de haute qualité. AVERTISSEMENT ! Apprenez à connaître le produit avant sa première • Risque d‘asphyxie pour les enfants ! utilisation. • Ne laissez pas les enfants sans surveillance Lisez pour cela attentivement la avec les emballages.
  • Seite 10: Entretien, Rangement, Maintenance

    3. Placez les extrémités en biseau des barres Pour cela, rabattez entièrement le dossier sur l‘assise et ensuite à l‘horizontale. Lorsque vous intérieures dans les extrémités du piètement remontez le dossier, il s‘enclenche de manière (2) jusqu‘à ce que les trous se trouvent les uns audible sur différents niveaux.
  • Seite 11 Il répond également des défauts de conformité durée de la garantie du produit. résultant de l‘emballage, des instructions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a IAN : 311348 été mise à sa charge par le contrat ou a été Service France réalisée sous sa responsabilité.
  • Seite 12: In Het Leveringspakket Inbegrepen (Afb. A)

    Veiligheidsinstructies Hartelijk gefeliciteerd! Met de aankoop hebt u gekozen voor een hoog- WAARSCHUWING! waardig product. Maak u daarom voor de eerste • Verstikkingsgevaar voor kinderen! ingebruikname vertrouwd met het product. • Laat kinderen niet zonder toezicht met het Lees hiervoor deze gebruiksaan- verpakkingsmateriaal.
  • Seite 13: Gebruik Als Transporthulp- Middel

    Hellingshoek verstellen 3. Steek de geleidelijk dunner wordende uitein- den van de binnenstangen in de uiteinden van De helling van de rugleuning kan individueel in 5 het voetframe (2) totdat de gaten boven elkaar trappen ingesteld worden (afb. K). Klap hiervoor liggen (afb.
  • Seite 14 Dit geldt ook voor vervangen en gerepareerde delen. Na afloop van de garantieperiode dienen eventuele reparaties te worden betaald. IAN: 311348 Service België Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.be Service Nederland Tel.:...
  • Seite 15: Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Wskazówki bezpieczeństwa Gratulujemy! Przez Państwa zakup wybraliście produkt o wyso- OSTRZEŻENIE! kiej jakości. Przed pierwszym użyciem zapoznaj- • Niebezpieczeństwo uduszenia dla dzieci! cie się z produktem. • Dzieci nie pozostawiać bez nadzoru z mate- W tym celu przeczytajcie następują- riałem opakowaniowym. cą...
  • Seite 16: Regulacja Kąta Nachylenia

    Regulacja kąta nachylenia 3. Wsuń zwężone końcówki drążków wewnętrz- nych w końcówki ramy podnóżka (2), aż Nachylenie oparcia można regulować indywi- otwory znajdą się jeden nad drugim (rys. B). dualnie w pięciu pozycjach (rys. K). 4. Zamocuj drążki wewnętrzne i ramę podnóżka W tym celu oparcie należy złożyć...
  • Seite 17 Do- tyczy to również wymienionych i naprawionych części. Po upłynięciu czasu gwarancji powstałe naprawy są płatne. IAN: 311348 Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 E-Mail: deltasport@lidl.pl...
  • Seite 18: Technická Data

    Srdečně blahopřejeme! Nebezpečí zranění! Vaší koupí jste se rozhodli pro jakostní produkt. • Plážové lůžko zatěžujte váhou maximálně 110 kg. Před uvedením do provozu se nejdříve seznamte • Před každým použitím kontrolujte artikl, jestli s celým produktem. není poškozený nebo opotřebovaný. Kontrolujte Přečtěte si pozorně...
  • Seite 19: Pokyny K Likvidaci

    Opravy prováděné opěradla nahoru je slyšitelné jeho zaskakování po vypršení záruční lhůty se platí. do jednotlivých poloh. K vrácení sklapněte opěrku přes kolmici nahoru IAN: 311348 a návazně opět zpátky. Servis Česko Tel.: 800143873 Ošetřování, skladování a E-Mail: deltasport@lidl.cz...
  • Seite 20: Technické Údaje

    Srdečne Vám blahoželáme! • Deti nenechajte bez dozoru s obalovým materi- Vašou kúpou ste sa rozhodli pre vysokokvalitný álom. produkt. Skôr než začnete produkt používať, Nebezpečenstvo zranenia! dôkladne sa s ním oboznámte. • Plážové a transportné ležadlo zaťažte maximál- K tomu si prečítajte tento návod na nou hmotnosťou 110 kg.
  • Seite 21: Pokyny K Likvidácii

    To platí tiež pre vyme- nahor a potom znovu späť. nené alebo opravené diely. Opravy vykonané po uplynutí záručnej lehoty sú spoplatnené. Ošetrovanie, skladovanie, IAN: 311348 údržba Servis Slovensko Produkt v prípade potreby utrite vlhkou handrič- Tel.: 0850 232001 kou, použiť...

Inhaltsverzeichnis