Montagesatz für mercedes benz
actros (sftp) (324 Seiten)
Inhaltszusammenfassung für Waeco CoolAir CA-800-Renault
Seite 1
CA-800-Install.book Seite 1 Dienstag, 15. April 2008 10:01 10 CA-800-Renault CA-800 Montagesatz für Renault CA-800 montageset voor Renault Magnum/Premium Magnum/Premium Einbauanleitung Montagehandleiding CA-800 installation kit for Renault DA 97 CA-800 monteringssæt til Renault Magnum/Premium Magnum/Premium Installation manual Installationsvejledning Kit de montage CA-800 pour Renault 111 CA-800 Monteringssats för Renault Magnum/Premium Magnum/Premium...
Seite 2
WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich unter der Internetadresse: www.waeco.de We will be happy to provide you with further information about WAECO products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage: www.waeco.com...
Seite 3
CA-800-Install.book Seite 3 Dienstag, 15. April 2008 10:01 10 CoolAir...
Seite 4
CA-800-Install.book Seite 4 Dienstag, 15. April 2008 10:01 10 CoolAir...
Seite 5
CA-800-Install.book Seite 5 Dienstag, 15. April 2008 10:01 10 CoolAir...
Seite 6
CA-800-Install.book Seite 6 Dienstag, 15. April 2008 10:01 10 CoolAir Blau Braun Gelb Grün Schwarz Weiss Blue Brown Yellow Green Black White Azul Marrón Amarillo Verde Rojo Negro Blanco Bleu Marron Jaune Vert Rouge Noir Blanc Marrone Giallo Verde Rosso Nero Bianco Blauw...
CA-800-Install.book Seite 8 Dienstag, 15. April 2008 10:01 10 Sicherheitshinweise CoolAir Umgang mit dem Gerät Benutzen Sie die Dachklimaanlage nur für den vom Hersteller angegebenen Verwendungszweck und führen Sie keine Änderungen oder Umbauten am Gerät durch! Betreiben Sie die Dachklimaanlage nur, wenn das Gehäuse und die Leitungen unbeschädigt sind! Die Dachklimaanlage muss so sicher installiert werden, dass diese nicht umstürzen oder herabfallen kann!
CA-800-Install.book Seite 9 Dienstag, 15. April 2008 10:01 10 CoolAir Handbuchkonventionen Handbuchkonventionen Allgemeine Informationen zur Einbauanleitung Diese Einbauanleitung enthält die wesentlichen Informationen und Anlei- tungen für die Installation der Dachklimaanlage. Die enthaltenen Informati- onen richten sich an den Installationsbetrieb der Dachklimaanlage. Folgende Hinweise helfen Ihnen bei der korrekten Anwendung der Einbauanleitung: Die Einbauanleitung ist Teil des Lieferumfangs und ist sorgfältig...
CA-800-Install.book Seite 10 Dienstag, 15. April 2008 10:01 10 Bestimmungsgemäßer Gebrauch CoolAir Hinweis auf: mögliche Verletzungsrisiken für den Installateur oder den Anwender mögliche Gerätebeschädigung. Zeigt eine mögliche Gefahrensituation an, die während der Montage bzw. im Betrieb des Produkts entstehen könnte und Schäden am Gerät bzw. eine Umweltschädigung oder wirtschaftliche Schäden verursachen kann.
CA-800-Install.book Seite 11 Dienstag, 15. April 2008 10:01 10 CoolAir Lieferumfang Der Betrieb der Dachklimaanlage CA-800 mit Spannungswerten, die von den angegebenen Werten abweichen, führt zur Beschädigung des Gerä- tes. Lieferumfang CA-800 Montagesatz für Renault Magnum Art. Nr. CA-EK-REN1 Teilebezeichnung Menge Art.-Nr.
CA-800-Install.book Seite 12 Dienstag, 15. April 2008 10:01 10 Installation CoolAir Installation Die Installation der Dachklimaanlage darf ausschließlich von entsprechend ausgebildeten Fachbetrieben durchgeführt werden. Die nachfolgenden Informationen richten sich an Fachkräfte, die mit den anzuwendenden Richtlinien und Sicherheitsvorkehrungen vertraut sind. Hinweise zur Installation Vor der Installation der Dachklimaanlage muss diese Einbauanleitung voll- ständig gelesen werden.
CA-800-Install.book Seite 13 Dienstag, 15. April 2008 10:01 10 CoolAir Installation Beachten Sie auch den Anschlussplan zur Dachklimaanlage: Nr in Abb. 9 Bezeichnung auf Seite 6 Bedienfolie Flachbandkabel 12 + 2 polig Raumtemperaturfühler Niveaugeber Masse/Erdung Klickson (Kompressor) Kompressor Wasserpumpe Zusatzlüfter Hauptlüfter Masse/Erdung Fernbedienungsempfänger...
CA-800-Install.book Seite 14 Dienstag, 15. April 2008 10:01 10 Installation CoolAir 6.2.1 Dachluke ausbauen ➤ Entfernen Sie alle Schrauben und Befestigungen der vorhandenen Dachluke. ➤ Nehmen Sie die Dachluke heraus. ➤ Entfernen Sie das Dichtungsmaterial rund um die Öffnung, sodass der Untergrund sauber und fettfrei ist.
CA-800-Install.book Seite 15 Dienstag, 15. April 2008 10:01 10 CoolAir Installation 6.2.4 Dichtung zum Fahrerhausdach anbringen Stellen Sie sicher, dass die Klebefläche für die Dichtung zwischen Aus- gleichsplatte und Fahrerhausdach sauber (frei von Staub, Öl usw.) ist. ➤ Kleben Sie das 2,5 m lange Dichtungsband (25 x 25 mm) der Kontur der Dachlukenöffnung folgend auf das Dach des Fahrerhauses (siehe Abb.
CA-800-Install.book Seite 16 Dienstag, 15. April 2008 10:01 10 Installation CoolAir Die Anlage verfügt serienmäßig über ein 3,5 m langes 4 mm Kabel. Soll- ten längere Kabellängen benötigt werden, muss durch eine autorisierte Fachwerkstatt der Kabelquerschnitt erhöht werden: Schneiden Sie das 4 mm Kabel so nah wie möglich an der Anlage (max.
CA-800-Install.book Seite 17 Dienstag, 15. April 2008 10:01 10 CoolAir Installation In einem Konfigurationsmodus werden folgende Parameter der Anlagen- Software über das Bedienpanel (siehe Abb. 8 auf Seite 5) eingestellt: Menü- Werks- Parameter Bedeutung ebene einstellung Vorgabe Tempe- Die Anlage startet mit dem hier 20 °C ratur-Sollwert definierten Temperatur-Sollwert.
CA-800-Install.book Seite 18 Dienstag, 15. April 2008 10:01 10 Installation CoolAir 6.3.2 Menüebene 1: Vorgabe Temperatur-Sollwert Die Anlage startet immer mit einem definierten Sollwert für die Raumtem- peratur. Dieser Parameter kann in einem Bereich von 17 bis 30 °C konfi- guriert werden: ➤...
Seite 19
CA-800-Install.book Seite 19 Dienstag, 15. April 2008 10:01 10 CoolAir Installation ✓ Das Digitaldisplay (siehe Abb. 8 auf Seite 5, Pos. 5) zeigt mit erster Ziffer die Menüebene und mit der zweiten und dritten Ziffer den ein- stellbaren Parameter an. ➤...
CA-800-Install.book Seite 20 Dienstag, 15. April 2008 10:01 10 Installation CoolAir 6.3.4 Menüebene 3: Vorgabe Betriebsmodus Die Anlage startet immer mit einem definierten Betriebsmodus für die Raumtemperatur. Dieser Parameter kann konfiguriert werden: ➤ Starten Sie den Konfigurationsmodus (siehe Kapitel „Starten und Be- enden des Konfigurationsmodus”...
CA-800-Install.book Seite 21 Dienstag, 15. April 2008 10:01 10 CoolAir Technische Daten ✓ Die im Digitaldisplay angezeigten Zeichen blinken. ➤ Drücken Sie die Taste +. ✓ Das Digitaldisplay zeigt ➤ Bestätigen Sie die Eingabe mit der Taste Betriebsmodus (siehe Abb. 8 auf Seite 5, Pos. 4). ✓...
CA-800-Install.book Seite 23 Dienstag, 15. April 2008 10:01 10 CoolAir Safety instructions Using the device Only use the roof air conditioner for the purpose specified by the manufacturer and do not make any alterations or structural changes to the device. Only operate the roof air conditioner if you are certain that the housing and the cables are not damaged.
CA-800-Install.book Seite 24 Dienstag, 15. April 2008 10:01 10 Conventions in this manual CoolAir Conventions in this manual General information on the installation manual This installation manual contains the essential information and instructions for installing the roof air conditioner. The information here is intended for the company installing the roof air conditioner.
CA-800-Install.book Seite 25 Dienstag, 15. April 2008 10:01 10 CoolAir Intended use Indication of: Possible risks of injury to the fitter or user Possible damage to the device Indicates a potentially dangerous situation which could arise during the in- stallation or operation of the product and cause damage to the device or environmental or economic damage.
CA-800-Install.book Seite 26 Dienstag, 15. April 2008 10:01 10 Scope of delivery CoolAir Scope of delivery CA-800 installation kit for Renault Magnum Item no. CA-EK-REN1 Part designation Quantity Item number Cover frame 4443000162 2,5 m insulating tape (profile: 25 x 25 mm) –...
CA-800-Install.book Seite 27 Dienstag, 15. April 2008 10:01 10 CoolAir Installation Installation The roof air conditioner may only be installed by qualified personnel from a specialist company. The following information is intended for technicians who are familiar with the guidelines and safety precautions to be applied. Installation instructions These installation instructions must be read completely prior to the installa- tion of the roof air conditioner.
CA-800-Install.book Seite 28 Dienstag, 15. April 2008 10:01 10 Installation CoolAir Note the connection plan for the roof air conditioner: No. in fig. 9 Description on page 6 Control pad 12 + 2 pin ribbon cable Room temperature sensor Level sensor Earth Klickson (compressor) Compressor...
CA-800-Install.book Seite 29 Dienstag, 15. April 2008 10:01 10 CoolAir Installation 6.2.1 Make the roof hatch ➤ Remove all screws and fixtures of the existing sunroof. ➤ Take out the sunroof. ➤ Remove the sealing material from around the opening so that the sur- face is clean and free of grease.
CA-800-Install.book Seite 30 Dienstag, 15. April 2008 10:01 10 Installation CoolAir 6.2.4 Attach the sealing compound to the roof of the driver's cabin Make sure that the surface for sticking sealing compound between the ba- lance plate and the roof of the driver's cabin is clean (free from dust, oil, etc.).
CA-800-Install.book Seite 31 Dienstag, 15. April 2008 10:01 10 CoolAir Installation It is standard that the system has a 3.5 m long 4 mm cable. If you require longer cables, the cable cross section must be increased by an authorised workshop: Cut off the 4 mm cable as closely as possible to the device (max.
CA-800-Install.book Seite 32 Dienstag, 15. April 2008 10:01 10 Installation CoolAir Configuration of system software Before you first start up the system, adapt the controls according to the in- stallation conditions. This must be done by the person installing the sys- tem.
CA-800-Install.book Seite 33 Dienstag, 15. April 2008 10:01 10 CoolAir Installation 6.3.2 Menu level 1: Set temperature The system always starts with a defined value for the room temperature. This parameter can be configured between 17 and 30 °C: ➤ Start configuration mode (see chapter "Start and end configuration mode"...
CA-800-Install.book Seite 34 Dienstag, 15. April 2008 10:01 10 Installation CoolAir 6.3.3 Menu level 2: Low-voltage cut-off The battery monitor protects the battery from discharging too low. When the the battery monitor switches the device off, the battery only has a proportion of its charging capacity.
CA-800-Install.book Seite 35 Dienstag, 15. April 2008 10:01 10 CoolAir Installation 6.3.4 Menu level 3: Operating mode The system always starts with a defined operating mode for room tempe- rature. This parameter can be configured: ➤ Start configuration mode (see chapter "Start and end configuration mode"...
CA-800-Install.book Seite 36 Dienstag, 15. April 2008 10:01 10 Technical data CoolAir 6.3.5 Menu level 4: Default setting You can return the parameters you set in configuration mode on menu le- vels 1 to 3 to the default settings: ➤ Start configuration mode (see chapter "Start and end configuration mode"...
CA-800-Install.book Seite 38 Dienstag, 15. April 2008 10:01 10 Consignes de sécurité CoolAir Précautions d'usage N'utilisez le climatiseur de toit que pour l'usage prévu par le fabricant et n'effectuez aucune modification ou transformation de l'appareil ! Ne faites fonctionner le climatiseur de toit que si le boîtier et les raccordements sont intacts ! Le climatiseur de toit doit être installé...
CA-800-Install.book Seite 39 Dienstag, 15. April 2008 10:01 10 CoolAir Conventions du manuel Ne posez jamais le câble d'alimentation (câble de batterie) à proximité des lignes de commande ou de signalisation. Conventions du manuel Informations générales concernant les instructions d'installation Ces instructions d'installation contiennent des informations et des indicati- ons essentielles pour l'installation du climatiseur de toit.
CA-800-Install.book Seite 40 Dienstag, 15. April 2008 10:01 10 Utilisation conforme à sa destination CoolAir Met en garde contre : tout risque de blessure pour l'installateur ou l'utilisateur tout risque d'endommagement de l'appareil. Indique une situation potentiellement dangereuse pendant le montage ou l'utilisation du produit, pouvant entraîner un endommagement de l'appareil, une pollution de l'environnement ou autres dégâts matériels.
CA-800-Install.book Seite 41 Dienstag, 15. April 2008 10:01 10 CoolAir Pièces fournies Pièces fournies Kit de montage CA-800 pour Renault Magnum N° d'art. CA-EK-REN1 Noms des pièces Quantité N° d'art. Cadre de recouvrement 4443000162 2,5 m ruban d'étanchéité (profil : 25 x 25 mm) –...
CA-800-Install.book Seite 42 Dienstag, 15. April 2008 10:01 10 Installation CoolAir Installation Seule une entreprise spécialisée possédant le savoir-faire nécessaire est habilitée à effectuer l'installation du climatiseur. Les informations suivantes sont destinées à un personnel qualifié, informé des directives et des consi- gnes de sécurité...
CA-800-Install.book Seite 43 Dienstag, 15. April 2008 10:01 10 CoolAir Installation Veuillez également tenir compte du schéma de raccordement du climatiseur de toit : N° dans fig. 9, Désignation page 6 Ecran plat de commande Câble plat à 12 + 2 pôles Capteur de température ambiante Indicateur de niveau Masse/mise à...
CA-800-Install.book Seite 44 Dienstag, 15. April 2008 10:01 10 Installation CoolAir 6.2.1 Démonter le lanterneau ➤ Retirez toutes les vis et fixations du lanterneau. ➤ Retirez le lanterneau. ➤ Retirez le mastic tout autour de l'ouverture afin que la surface soit pro- pre et dépourvue de graisse.
CA-800-Install.book Seite 45 Dienstag, 15. April 2008 10:01 10 CoolAir Installation 6.2.4 Mettre en place le joint au niveau du toit de la cabine du conducteur Assurez-vous que la surface adhésive pour le joint, située entre la plaque de compensation et le toit de la cabine du conducteur, est propre (dépour- vue de poussière, d'huile, etc.).
CA-800-Install.book Seite 46 Dienstag, 15. April 2008 10:01 10 Installation CoolAir 6.2.6 Pose des câbles d'alimentation Avant tous travaux sur les éléments fonctionnant à l'électricité, assurez- vous qu'ils ne sont pas sous tension ! Le climatiseur dispose d'un câble de 3,5 m de long et d'une section de 4 .
CA-800-Install.book Seite 47 Dienstag, 15. April 2008 10:01 10 CoolAir Installation 6.2.7 Fixer le cadre de recouvrement Serrez les vis avec précaution afin de ne pas endommager le cadre de re- couvrement. ➤ Fixez le cadre de recouvrement (voir fig. 5, page 4, pos. 3) à l'aide des quatre vis à...
CA-800-Install.book Seite 48 Dienstag, 15. April 2008 10:01 10 Installation CoolAir 6.3.1 Mise en marche et à l'arrêt du mode configuration Les paramètres réglables peuvent être modifiés en mode configuration : ➤ Lorsque le système est éteint, appuyez sur la touche MARCHE/AR- RET (voir fig.
CA-800-Install.book Seite 49 Dienstag, 15. April 2008 10:01 10 CoolAir Installation ✓ A présent, vous vous trouvez à nouveau au niveau de menu 1 et pou- vez passer d'un niveau de menu à l'autre à l'aide des touches + et -. 6.3.3 Niveau de menu 2 : arrêt sous tension Le protecteur de batterie empêche la batterie de se décharger excessive- ment.
CA-800-Install.book Seite 50 Dienstag, 15. April 2008 10:01 10 Installation CoolAir ✓ A présent, vous vous trouvez à nouveau au niveau de menu 2 et pou- vez passer d'un niveau de menu à l'autre à l'aide des touches + et -. 6.3.4 Niveau de menu 3 : mode de fonctionnement Le système se met toujours en marche avec un mode de fonctionnement défini pour la température intérieure.
CA-800-Install.book Seite 51 Dienstag, 15. April 2008 10:01 10 CoolAir Caractéristiques techniques 6.3.5 Niveau de menu 4 : réglages usine Les réglages d'usine des paramètres des menus 1 à 3, réglables en mode configuration, peuvent être rétablis : ➤ Mettez le mode configuration en marche (voir chapitre « Mise en mar- che et à...
CA-800-Install.book Seite 52 Dienstag, 15. April 2008 10:01 10 Indicaciones de seguridad CoolAir Índice 1 Indicaciones de seguridad ..........52 1.1 Manipulación del aparato .
CA-800-Install.book Seite 53 Dienstag, 15. April 2008 10:01 10 CoolAir Indicaciones de seguridad Manipulación del aparato Utilice el equipo de aire acondicionado de techo únicamente para los fines previstos por el fabricante y no realice modificaciones en el aparato. Use el equipo de aire acondicionado de techo sólo cuando la carcasa y los cables no presenten daños.
CA-800-Install.book Seite 54 Dienstag, 15. April 2008 10:01 10 Convenciones del manual de instrucciones CoolAir Convenciones del manual de instrucciones Información general acerca de las instrucciones de montaje Estas instrucciones de montaje contienen la información y las instruccio- nes fundamentales para la instalación del equipo de aire acondicionado de techo.
CA-800-Install.book Seite 55 Dienstag, 15. April 2008 10:01 10 CoolAir Uso adecuado Indicación referente a: posibles riesgos de lesión para el instalador o el usuario posible deterioro del aparato. Indica una posible situación de peligro que podría producirse durante el montaje o el funcionamiento del producto y que podría ocasionar daños en el aparato, un deterioro del medio ambiente o perjuicios económicos.
CA-800-Install.book Seite 56 Dienstag, 15. April 2008 10:01 10 Volumen de entrega CoolAir Volumen de entrega Juego de montaje CA-800 para Renault Magnum N° art. CA-EK-REN1 Descripción de las piezas Cantidad Nº art. Marco cobertor 4443000162 2,5 m de cinta para juntas (perfil: 25 x 25 mm) –...
CA-800-Install.book Seite 57 Dienstag, 15. April 2008 10:01 10 CoolAir Instalación Instalación Sólo personal técnico debidamente cualificado tiene permitido realizar la instalación del equipo de aire acondicionado de techo. La siguiente infor- mación va dirigida a personal técnico familiarizado con las directivas y normativas de seguridad que se han de aplicar.
CA-800-Install.book Seite 58 Dienstag, 15. April 2008 10:01 10 Instalación CoolAir Tenga en cuenta el esquema de conexiones del equipo de aire acondicionado de techo: N.º en fig. 9 en Denominación la página 6 Lámina utilizada Cable plano de 12 + 2 polos Sensor de temperatura interior Sensor de nivel Masa/puesta a tierra...
CA-800-Install.book Seite 59 Dienstag, 15. April 2008 10:01 10 CoolAir Instalación 6.2.1 Desmontar el techo solar ➤ Retire todos los tornillos y sujeciones del techo solar. ➤ Extraiga el techo solar. ➤ Retire el material para juntas de la abertura de forma que la superficie esté...
CA-800-Install.book Seite 60 Dienstag, 15. April 2008 10:01 10 Instalación CoolAir 6.2.4 Colocar la junta del techo de la cabina del conductor Asegúrese de que la superficie adhesiva para la junta entre la placa de compensación y la cabina del conductor esté limpia (no tenga polvo, aceite, etc.).
CA-800-Install.book Seite 61 Dienstag, 15. April 2008 10:01 10 CoolAir Instalación 6.2.6 Tender los cables de alimentación Antes de realizar trabajos en componentes de que funcionan con electrici- dad, asegúrese de que no haya tensión eléctrica. El equipo dispone de serie de un cable de 3,5 m de longitud y 4 mm sección.
CA-800-Install.book Seite 62 Dienstag, 15. April 2008 10:01 10 Instalación CoolAir Configuración del software del equipo Antes de la primera puesta en funcionamiento del equipo, se tiene que ad- aptar el control a las distintas particularidades del montaje. El instalador debe realizar esta adaptación.
CA-800-Install.book Seite 63 Dienstag, 15. April 2008 10:01 10 CoolAir Instalación Si no se realiza ningún cambio en 60 segundos en panel de mando, se sale del modo de configuración y el equipo se apaga. ➤ Pulse la tecla ON/OFF para salir del modo de configuración. 6.3.2 Nivel de menú...
CA-800-Install.book Seite 64 Dienstag, 15. April 2008 10:01 10 Instalación CoolAir ✓ La primera cifra de la pantalla digital (véase fig. 8 en la página 5, pos. 5) indica el nivel de menú y la segunda y tercera, el parámetro que se puede ajustar.
CA-800-Install.book Seite 65 Dienstag, 15. April 2008 10:01 10 CoolAir Instalación ➤ Seleccione con las teclas + o - (véase fig. 8 en la página 5, pos. 6 y 7) el modo de funcionamiento con el que se debe poner en marcha el equipo.
CA-800-Install.book Seite 66 Dienstag, 15. April 2008 10:01 10 Datos técnicos CoolAir Datos técnicos Equipo de aire acondicionado de techo CoolAir CA-800 Nº de artículo CA-0800-DC Potencia de refrigeración máx.: 800 vatios Tensión de entrada nominal: 24 voltios CC Rango de tensión de entrada: 20 voltios CC - 30 voltios CC Consumo de corriente medio: 12-22 amperios...
CA-800-Install.book Seite 68 Dienstag, 15. April 2008 10:01 10 Indicazioni di sicurezza CoolAir Utilizzo dell'apparecchio Utilizzare il climatizzatore a tetto esclusivamente per l'uso previsto dal produttore e non eseguire modifiche o trasformazioni dell'apparecchio! Mettere in funzione il climatizzatore a tetto solamente se le linee e l'alloggiamento non sono danneggiati! Installare il climatizzatore a tetto in modo sicuro per impedire che possa rovesciarsi o cadere!
CA-800-Install.book Seite 69 Dienstag, 15. April 2008 10:01 10 CoolAir Convenzioni del manuale Convenzioni del manuale Informazioni generali sulle istruzioni di montaggio Queste istruzioni di montaggio contengono le informazioni principali e le istruzioni per l'installazione del climatizzatore a tetto. Le informazioni ivi contenute si rivolgono all'impresa di installazione del climatizzatore a tetto.
CA-800-Install.book Seite 70 Dienstag, 15. April 2008 10:01 10 Uso conforme alla destinazione CoolAir Indica i possibili rischi di ferimento per l'installatore o l'utente i possibili danni all'apparecchio. Indica una possibile situazione di pericolo che può presentarsi durante il montaggio o il funzionamento del prodotto e che può essere causa sia di danni all'apparecchio o all'ambiente che di danni economici.
CA-800-Install.book Seite 71 Dienstag, 15. April 2008 10:01 10 CoolAir Dotazione Dotazione Set di montaggio CA-800 per Renault Magnum N. art. CA-EK-REN1 Denominazione del pezzo Quantità N. art. Telaio di copertura 4443000162 2,5 m di nastro sigillante (profilo: 25 x 25 mm) –...
CA-800-Install.book Seite 72 Dienstag, 15. April 2008 10:01 10 Installazione CoolAir Installazione L'installazione del climatizzatore a tetto deve essere eseguita esclusiva- mente da tecnici specializzati ed istruiti. Le seguenti informazioni si rivol- gono ai tecnici specializzati a conoscenza delle direttive da adottare e dei dispositivi di sicurezza.
CA-800-Install.book Seite 73 Dienstag, 15. April 2008 10:01 10 CoolAir Installazione Osservare anche lo schema di allacciamento del climatizzatore a tetto: N. in fig. 9 a Denominazione pagina 6 Pad di controllo Piattina multipolare da 12 + 2 poli Sensore di temperatura ambiente Sensore di livello Massa/messa a terra Klickson (compressore)
CA-800-Install.book Seite 74 Dienstag, 15. April 2008 10:01 10 Installazione CoolAir 6.2.1 Smontaggio dell'oblò del tetto ➤ Rimuovere tutte le viti ed i fissaggi dell'oblò del tetto disponibile. ➤ Rimuovere l'oblò del tetto. ➤ Rimuovere il materiale di guarnizione intorno all'apertura affinché la base di appoggio sia pulita e non presenti tracce di grasso.
CA-800-Install.book Seite 75 Dienstag, 15. April 2008 10:01 10 CoolAir Installazione 6.2.4 Applicazione della guarnizione sul tetto della cabina di guida Assicurarsi che la superficie di adesione per la guarnizione fra la piastra di compensazione e il tetto della cabina di guida sia pulita (libera da polvere, olio, ecc.).
CA-800-Install.book Seite 76 Dienstag, 15. April 2008 10:01 10 Installazione CoolAir 6.2.6 Posa delle linee di alimentazione Prima di eseguire i lavori sui componenti elettrici in uso, assicurarsi che non vi sia tensione! L'impianto dispone di serie di un cavo lungo 3,5 m da 4 mm .
CA-800-Install.book Seite 77 Dienstag, 15. April 2008 10:01 10 CoolAir Installazione Configurazione del software dell'impianto Prima della messa in funzione iniziale dell'impianto, il comando deve es- sere adattato alle diverse condizioni di montaggio. Questo adattamento deve essere effettuato dall'addetto all'installazione. In una modalità...
CA-800-Install.book Seite 78 Dienstag, 15. April 2008 10:01 10 Installazione CoolAir Se per 60 secondi non vengono effettuate immissioni con il pannello di controllo, uscire dalla modalità di configurazione e spegnere l'impianto. ➤ Per uscire dalla modalità di configurazione, premere il tasto ON/OFF. 6.3.2 Livello di menu 1: valore nominale della temperatura impostato L'impianto si avvia sempre con un valore nominale definito per la tempera-...
CA-800-Install.book Seite 79 Dienstag, 15. April 2008 10:01 10 CoolAir Installazione ✓ Il display digitale (vedi fig. 8 a pagina 5, pos. 5) indica con la prima in- dicazione numerica il livello di menu e con la seconda e la terza il pa- rametro impostabile.
CA-800-Install.book Seite 80 Dienstag, 15. April 2008 10:01 10 Installazione CoolAir ➤ Con i tasti + o - (vedi fig. 8 a pagina 5, pos. 6 e 7) , selezionare il modo operativo per avviare l'impianto. Numero di Modo operativo riferimento Modalità...
CA-800-Install.book Seite 81 Dienstag, 15. April 2008 10:01 10 CoolAir Specifiche tecniche Specifiche tecniche Climatizzatore a tetto CoolAir CA-800 N. articolo CA-0800-DC Capacità di raffreddamento max: 800 Watt Tensione nominale di ingresso: 24 Volt CC Campo della tensione di ingresso: 20 Volt CC - 30 Volt CC Consumo di corrente medio: 12-22 ampere...
CA-800-Install.book Seite 83 Dienstag, 15. April 2008 10:01 10 CoolAir Veiligheidsinstructies Omgang met het toestel Gebruik de airconditioning voor dakinbouw alleen voor de door de fabrikant beschreven toepassing en voer geen wijzingen aan het toestel uit of bouw het ook niet om! Gebruik de airconditioning voor dakinbouw enkel als de behuizing en de leidingen onbeschadigd zijn! De airconditioning voor dakinbouw moet zo veilig geïnstalleerd worden...
CA-800-Install.book Seite 84 Dienstag, 15. April 2008 10:01 10 Handleidingconventies CoolAir Handleidingconventies Algemene informatie over de montagehandleiding Deze montagehandleiding bevat belangrijke informatie en instructies voor de installatie van de airconditioning voor dakinbouw. De informatie hierin is bedoeld voor het installatiebedrijf van de airconditioning voor dakinbouw. De volgende aanwijzingen helpen u bij het correcte gebruik van de montagehandleiding: De montagehandleiding is een onderdeel van de leveromvang en moet...
CA-800-Install.book Seite 85 Dienstag, 15. April 2008 10:01 10 CoolAir Gebruik volgens de voorschriften Aanwijzing i.v.m.: mogelijke verwondingsrisico's voor de installateur of de gebruiker mogelijke beschadiging van het toestel. Wijst op een mogelijk gevaarlijke situatie die tijdens de montage of het ge- bruik van het product kan ontstaan en schade aan het toestel of aan het milieu of economische schade kan veroorzaken.
CA-800-Install.book Seite 86 Dienstag, 15. April 2008 10:01 10 Omvang van de levering CoolAir Omvang van de levering CA-800 montageset voor Renault Magnum Art.-nr. CA-EK-REN1 Benaming onderdeel Aantal Art.-nr. Afdekframe 4443000162 2,5 m afdichtingsband (profiel: 25 x 25 mm) – 2 m afdichtingsband (profiel: 25 x 10 mm) –...
CA-800-Install.book Seite 87 Dienstag, 15. April 2008 10:01 10 CoolAir Installatie Installatie De installatie van de airconditioning voor dakinbouw mag alleen door daar- voor opgeleide vaklieden uitgevoerd worden. De volgende informatie is bestemd voor vaklieden die met de betreffende richtlijnen en veiligheids- maatregelen vertrouwd zijn.
CA-800-Install.book Seite 88 Dienstag, 15. April 2008 10:01 10 Installatie CoolAir Neem ook het aansluitschema voor de airconditioning voor dakinbouw in acht: Nr in afb. 9 Omschrijving op pagina 6 Bedieningsfolie Lintkabel 12- + 2-polig Kamertemperatuursensor Niveausensor Massa/aarding Klickson (compressor) Compressor Waterpomp Extra ventilator...
CA-800-Install.book Seite 89 Dienstag, 15. April 2008 10:01 10 CoolAir Installatie 6.2.1 Dakraam demonteren ➤ Verwijder alle schroeven en bevestigingen van het aanwezige da- kraam. ➤ Neem het dakraam eruit. ➤ Verwijder het afdichtingsmateriaal rond de opening, zodat de onder- grond schoon en vetvrij is.
CA-800-Install.book Seite 90 Dienstag, 15. April 2008 10:01 10 Installatie CoolAir 6.2.4 Afdichting tegen het dak van de bestuurderscabine aanbrengen Zorg ervoor dat het hechtvlak voor de afdichting tussen compensatieplaat en dak van de bestuurderscabine schoon (vrij van stof, olie enz.) is. ➤...
CA-800-Install.book Seite 91 Dienstag, 15. April 2008 10:01 10 CoolAir Installatie 6.2.6 Voedingsleidingen aanleggen Voor werkzaamheden aan elektrische componenten moet ervoor gezorgd worden dat er geen spanning is! De installatie beschikt standaard over een 3,5 m lange 4 mm kabel. In- dien langere kabellengtes nodig zijn, moet de kabeldiameter door een geautoriseerde werkplaats worden vergroot: snij de 4 mm...
CA-800-Install.book Seite 92 Dienstag, 15. April 2008 10:01 10 Installatie CoolAir 6.2.7 Afdekframe bevestigen Draai de schroeven slechts voorzichtig aan, zodat het afdekframe niet be- schadigd raakt. ➤ Bevestig het afdekframe (zie afb. 5 op pagina 4, pos. 3) met de vier ci- linderschroeven + onderlegringen M7 (zie afb.
CA-800-Install.book Seite 93 Dienstag, 15. April 2008 10:01 10 CoolAir Installatie 6.3.1 Starten en beëindigen van de configuratiemodus De instelbare parameters kunnen in de configuratiemodus worden gewij- zigd: ➤ Druk bij een uitgeschakelde installatie op de toets AAN/UIT (zie afb. 8 op pagina 5, pos.
CA-800-Install.book Seite 94 Dienstag, 15. April 2008 10:01 10 Installatie CoolAir ✓ U bevindt zich nu weer in menuniveau 1 en kunt met de toetsen + of - tussen de menuniveaus wisselen. 6.3.3 Menuniveau 2: onderspanningsuitschakeling De accubewaker beschermt de accu tegen te diepe ontlading. De accu beschikt bij het uitschakelen door de accubewaker nog maar over een deel van zijn laadcapaciteit.
CA-800-Install.book Seite 95 Dienstag, 15. April 2008 10:01 10 CoolAir Installatie 6.3.4 Menuniveau 3: opgave bedrijfsmodus De installatie start altijd met een gedefinieerde bedrijfsmodus voor de ru- imtetemperatuur. Deze parameter kan worden geconfigureerd: ➤ Start de configuratiemodus (zie hoofdstuk „Starten en beëindigen van de configuratiemodus”...
CA-800-Install.book Seite 96 Dienstag, 15. April 2008 10:01 10 Technische gegevens CoolAir ✓ De in het digitale display weergegevens tekens knipperen. ➤ Druk op de toets +. ✓ Het digitale display geeft weer. ➤ Bevestig de invoer met de toets bedrijfsmodus (zie afb. 8 op pagina 5, pos.
CA-800-Install.book Seite 98 Dienstag, 15. April 2008 10:01 10 Sikkerhedshenvisninger CoolAir Omgang med apparatetet Anvend kun klimaanlægget til tagmontering til det anvendelsesformål, der er angivet af producenten, og foretag ikke ændringer på apparatet eller ombygninger af det! Anvend kun klimaanlægget til tagmontering, hvis kabinettet og ledningerne er ubeskadigede! Klimaanlægget til tagmontering skal installeres sikkert, så...
CA-800-Install.book Seite 99 Dienstag, 15. April 2008 10:01 10 CoolAir Håndbogens brug Håndbogens brug Generelle informationer om installationsvejledningen Denne installationsvejledning indeholder de væsentlige informationer om og vejledninger til installationen af klimaanlægget til tagmontering. De in- deholdte informationer henvender sig til firmaet, der foretager installatio- nen af klimaanlægget til tagmontering.
CA-800-Install.book Seite 100 Dienstag, 15. April 2008 10:01 10 Korrekt brug CoolAir Henvisning til: Mulige farer for kvæstelser af installatøren eller brugeren mulig beskadigelse af apparatet. Viser en mulig faresituation, som kan opstå under monteringen eller under driften af produktet og kan forårsage skader på apparatet, miljøskader el- ler økonomiske skader.
CA-800-Install.book Seite 101 Dienstag, 15. April 2008 10:01 10 CoolAir Leveringsomfang Leveringsomfang L-førerhus med højt tagCA-800 monteringssæt til Renault Magnum Art.nr. CA-EK-REN1 Delenes betegnelse Mængde Art.nr. Afdækning 4443000162 2,5 m tætningsbånd (profil: 25 x 25 mm) – 2 m tætningsbånd (profil: 25 x 10 mm) –...
CA-800-Install.book Seite 102 Dienstag, 15. April 2008 10:01 10 Installation CoolAir Installation Klimaanlægget til tagmontering må udelukkende installeres af fagfolk med tilsvarende uddannelse. De efterfølgende informationer henvender sig til fagfolk, der kender forskrifterne og sikkerhedsforanstaltningerne, der skal anvendes. Henvisninger vedr. installationen Før klimaanlægget til tagmontering installeres, skal denne installationsvej- ledning læses fuldstændigt.
CA-800-Install.book Seite 103 Dienstag, 15. April 2008 10:01 10 CoolAir Installation Se også tilslutningsskemaet til klimaanlægget til tagmontering: Nr. på fig. 9 Betegnelse på side 6 Betjeningsfolie Fladbåndkabel 12 + 2 ledere Rumtemperaturføler Niveauføler Stel/jording Klickson (kompressor) Kompressor Vandpumpe Ekstra ventilator Hovedventilator Stel/jording Fjernbetjeningsmodtager...
CA-800-Install.book Seite 104 Dienstag, 15. April 2008 10:01 10 Installation CoolAir 6.2.1 Afmontering af taglugen ➤ Fjern alle skruer og fastgørelser på den eksisterende tagluge. ➤ Tag taglugen ud. ➤ Fjern tætningsmaterialet omkring åbningen, så underlaget er rent og frit for fedt. Bortskaf alt affaldsmateriale, lim, silicone og tætninger separat.
CA-800-Install.book Seite 105 Dienstag, 15. April 2008 10:01 10 CoolAir Installation 6.2.4 Placering af tætningen til førerhusets tag Kontrollér, at klæbefladen til tætningen mellem udligningspladen og fører- husets tag er ren (fri for støv, olie osv.). ➤ Klæb derefter det 2,5 m lange tætningsbånd (25 x 25 mm) på taglu- geåbningens kontur på...
CA-800-Install.book Seite 106 Dienstag, 15. April 2008 10:01 10 Installation CoolAir Anlægget har som standard et 3,5 m langt 4 mm -kabel. Hvis der er brug for længere kabellængder, skal et autoriseret værksted forøge kabelt- værsnittet: Skær 4 mm -kablet af så tæt som muligt på anlægget (maks. 0,5 m), og træk derefter en korrekt forbindelse med et større kabeltværsnit.
CA-800-Install.book Seite 107 Dienstag, 15. April 2008 10:01 10 CoolAir Installation Konfiguration af anlæggets software Før den første ibrugtagning af anlægget skal styringen tilpasses til de forskellige monteringsbetingelser. Denne tilpasning skal foretages af montø- ren. I en konfigurationsmodus indstilles følgende parametre for anlæggets soft- ware på...
CA-800-Install.book Seite 108 Dienstag, 15. April 2008 10:01 10 Installation CoolAir 6.3.2 Menuniveau 1: Standardværdi for nom. temperatur Anlægget starter altid med en defineret nom. værdi for rumtemperaturen. Denne parameter kan konfigureres inden for et område på 17 til 30 °C: ➤...
CA-800-Install.book Seite 109 Dienstag, 15. April 2008 10:01 10 CoolAir Installation ➤ Vælg værdien for underspændingsfrakoblingen med tasterne +/- (se fig. 8 på side 5, pos. 6 og 7). Koden, der står på anden og tredje plads på digitaldisplayet, står for en spænding (i volt), hvor anlægget frakob- les: Underspændings Underspændings...
CA-800-Install.book Seite 110 Dienstag, 15. April 2008 10:01 10 Tekniske data CoolAir ✓ Den indstillede værdi gemmes og anvendes, når anlægget genstartes. ✓ Du befinder dig nu i menuniveau 3 igen og kan skifte mellem menuni- veauerne med tasterne +/-. 6.3.5 Menuniveau 4: Fabriksindstilling De parametre fra menuniveau 1-3, der kan indstilles i konfigurationsmodu- sen, kan resettes til fabriksindstillingerne:...
CA-800-Install.book Seite 112 Dienstag, 15. April 2008 10:01 10 Säkerhetsanvisningar CoolAir Handhavande Använd endast den takmonterade klimatanläggningen för de ändamål som anges av tillverkaren. Utför inga ändringar eller ombyggnader på anläggningen! Använd endast klimatanläggningen när apparathöljet och kablarna är oskadade! Den takmonterade klimatanläggningen måste installeras säkert så...
CA-800-Install.book Seite 113 Dienstag, 15. April 2008 10:01 10 CoolAir Handboken Handboken Allmän information om monteringsanvisningen Den här monteringsanvisningen innehåller all nödvändig information om korrekt installation av den takmonterade klimatanläggningen. Informatio- nen är avsedd för installatören av klimatanläggningen. Användning av monteringsanvisningen: Monteringsanvisningen utgör en del av leveransen, förvara den säkert.
CA-800-Install.book Seite 114 Dienstag, 15. April 2008 10:01 10 Ändamålsenlig användning CoolAir Anger potentiella risksituationer som kan uppstå under monteringen/an- vändningen av anläggningen och orsaka skador på anläggningen resp. miljöskador eller ekonomiska skador. VIktig information om handhavandet Ändamålsenlig användning Monteringssatsen (artikelnummer Magnum: CA-EK-REN1, Premium: CA-EK-REN2) möjliggör installation av en takmonterad klimat- anläggning CoolAir CA-800 (artikelnummer: CA-0800-DC) i en befintlig (standardmässig) takluckeöppning (vädringslucka) på...
CA-800-Install.book Seite 115 Dienstag, 15. April 2008 10:01 10 CoolAir Leveransomfattning Leveransomfattning CA-800 monteringssats för Renault Magnum Artikelnummer CA-EK-REN1 Komponent Mängd Artikel-nr Täckram 4443000162 2,5 m tätningsband (profil: 25 x 25 mm) – 2 m tätningsband (profil: 25 x 10 mm) –...
CA-800-Install.book Seite 116 Dienstag, 15. April 2008 10:01 10 Installation CoolAir Installation Den takmonterade klimatanläggningen får endast installeras av behöriga installatörer. Informationen nedan riktar sig till installatörer som har känne- dom om gällande direktiv/föreskrifter och säkerhetsåtgärder. Information om installationen Läs hela monteringsanvisningen innan klimatanläggningen installeras. Följande tips och anvisningar måste beaktas vid installation av klimatan- läggningen: Kontrollera att alla komponenter är spänningslösa innan några arbeten...
CA-800-Install.book Seite 117 Dienstag, 15. April 2008 10:01 10 CoolAir Installation Om klimatanläggningen installeras på ett felaktigt sätt kan det leda till att anläggningen förstörs och/eller det kan påverka säkerheten. Tillverkaren övertar inte något ansvar om klimatanläggningen inte instal- leras enligt denna monteringsanvisning; inte för driftstörningar, inte för kli- matanläggningens säkerhet och speciellt inte för person- och/eller materialskador.
CA-800-Install.book Seite 118 Dienstag, 15. April 2008 10:01 10 Installation CoolAir ➤ Sätt de fyra distanshylsorna L= 3 mm (se bild 3 på sidan 3, pos. 4) på de fyra gängbultarna (se bild 3 på sidan 3, pos. 6). ➤ Klistra fast det 2 m långa tätningsbandet (25 x 10 mm, se bild 3 på sidan 3, pos.
CA-800-Install.book Seite 119 Dienstag, 15. April 2008 10:01 10 CoolAir Installation ➤ Skruva på de fyra gummibuffertarna på gängbultarna (se bild 6 på sidan 5). Avståndet mellan gummibuffertens överkant och förarhyttsta- ket ska vara 9 mm. Gummibuffertarna är täckramens ”stoppare” och täckramens läge kan ändras genom att de skruvas uppåt eller nedåt.
CA-800-Install.book Seite 120 Dienstag, 15. April 2008 10:01 10 Installation CoolAir 6.2.7 Sätta fast täckramen Dra åt skruvarna försiktigt så att täckramen inte skadas. ➤ Fäst täckramen (se bild 5 på sidan 4, pos. 3) på anläggningen med de fyra cylinderskruvarna + underläggsbrickorna M7 (se bild 5 på sidan 4, pos.
CA-800-Install.book Seite 121 Dienstag, 15. April 2008 10:01 10 CoolAir Installation ✓ På den digitala displayen (se bild 8 på sidan 5, pos. 5) anger den första siffran menynivån och den andra och tredje siffran anger den in- 1.17 ställbara parametern – t.ex. för menynivå...
CA-800-Install.book Seite 122 Dienstag, 15. April 2008 10:01 10 Installation CoolAir ✓ På den digitala displayen (se bild 8 på sidan 5 pos. 5) anger den första siffran menynivån och den andra och tredje siffran anger den inställ- bara parametern. ➤...
CA-800-Install.book Seite 123 Dienstag, 15. April 2008 10:01 10 CoolAir Installation ➤ Välj, med knapparna + resp. - (se bild 8 på sidan 5, pos. 6 och 7), vilket driftläge anläggningen ska starta med: Driftläge automatläge för driftläge 1 för driftläge 2 för driftläge 3 ➤...
CA-800-Install.book Seite 124 Dienstag, 15. April 2008 10:01 10 Tekniska data CoolAir Tekniska data Takmonterad klimatanläggning CoolAir CA-800 Artikel-nr CA-0800-DC Max. kyleffekt: 800 watt Nominell ingångsspänning: 24 volt DC Inspänningsområde: 20 volt DC - 30 volt DC Strömförbrukning, medel: 12-22 ampere Avstängning vid underspänning: inställbar (se kapitel "Menynivå...
CA-800-Install.book Seite 126 Dienstag, 15. April 2008 10:01 10 Sikkerhetsregler CoolAir Behandling av apparatet Bruk takklimaanlegget kun til det formål produsenten har angitt, og foreta ikke endringer eller ombygging av apparatet! Bruk takklimaanlegget kun når kapslingen og ledningene er uskadd! Takklimaanlegget må...
CA-800-Install.book Seite 127 Dienstag, 15. April 2008 10:01 10 CoolAir Konvensjoner i håndboken Konvensjoner i håndboken Generell informasjon om montasjeveiledningen Denne montasjeveiledningen inneholder den viktigste informasjonen og veiledninger for installasjon av takklimaanlegget. Informasjonen er bereg- net for installasjon av takklimaanlegget. Følgende råd bidrar til at du bruker montasjeveiledningen på...
CA-800-Install.book Seite 128 Dienstag, 15. April 2008 10:01 10 Tiltenkt bruk CoolAir Indikerer en mulig faresituasjon som kan oppstå under montasje hhv. drift av produktet, og som kan forårsake skade på apparatet hhv. miljøet eller økonomiske skader. Spesiell informasjon ved håndtering av produktet. Tiltenkt bruk Montasjesettet (artikkelnummer Magnum: CA-EK-REN1, Premium: CA-EK-REN2) gjør det mulig å...
CA-800-Install.book Seite 129 Dienstag, 15. April 2008 10:01 10 CoolAir Leveringsomfang Leveringsomfang CA-800 Montasjesett for Renault Magnum Art.nr. CA-EK-REN1 Delebeskrivelse Antall Art.nr. Dekkrammer 4443000162 2,5 m isolasjonsbånd (profil: 25 x 25 mm) – 2 m isolasjonsbånd (profil: 25 x 10 mm) –...
CA-800-Install.book Seite 130 Dienstag, 15. April 2008 10:01 10 Installasjon CoolAir Installasjon Installasjon av takklimaanlegget må kun utføres av fagfolk. Den følgende informasjonen er beregnet på fagfolk som er fortrolig med retningslinjene og sikkerhetsforanstaltningene som gjelder. Råd vedrørende installasjon Før man installerer takklimaanlegget, må man lese hele montasjeveiled- ningen.
CA-800-Install.book Seite 131 Dienstag, 15. April 2008 10:01 10 CoolAir Installasjon Ta også hensyn til tilkoblingsskjemaet for takklimaanlegget: Nr i fig. 9 Betegnelse på side 6 Betjeningsfolie Flatbåndkabel 12 + 2 polet Romtemperatursensor Nivågiver Masse/jording Klickson (kompressor) Kompressor Vannpumpe Tilleggsventil Hovedventil Masse/jording Fjernkontrollmottaker...
CA-800-Install.book Seite 132 Dienstag, 15. April 2008 10:01 10 Installasjon CoolAir 6.2.1 Montere ut takluke ➤ Fjern alle skruer og fester på den eksisterende takluken. ➤ Ta av takluken. ➤ Fjern tetningsmaterialet rundt åpningen, slik at underlaget er rent og fettfritt.
CA-800-Install.book Seite 133 Dienstag, 15. April 2008 10:01 10 CoolAir Installasjon 6.2.4 Plassere tetting på førerhustaket Forsikre deg om at klebeflaten for tettingen mellom utjevningsplate og fø- rerhustak er ren (fri for støv, olje osv.). ➤ Lim det 2,5 m lange isolasjonsbåndet (25 x 25 mm) på kanten av tak- lukeåpnngen på...
CA-800-Install.book Seite 134 Dienstag, 15. April 2008 10:01 10 Installasjon CoolAir 6.2.6 Legge tilførselsledninger Før man utfører arbeid på elektrisk drevne komponenter, må man forsikre seg om at alt er spenningsløst! Anlegget har som standard en 3,5 m lang 4 mm kabel.
CA-800-Install.book Seite 135 Dienstag, 15. April 2008 10:01 10 CoolAir Installasjon Konfigurering av anleggsprogrammet Før anlegget tas i bruk første gang, må styringen tilpasses de forskjellige monteringsbetingelsene. Denne tilpasningen må gjøres av montøren. I konfigurasjonsmodus blir følgende parametere til anleggsprogrammet stilt inn via betjeningspanelet (se fig.
CA-800-Install.book Seite 136 Dienstag, 15. April 2008 10:01 10 Installasjon CoolAir 6.3.2 Menynivå 1: Standard settpunkt for tilførselstemperatur Anlegget starter alltid med et definert settpunkt for romtemperaturen. Dette parameteret kan konfigureres i et område fra 17 til 30 °C: ➤ Start konfigurasjonsmodus (se kapittel "Starte og slutte konfiguras- jonsmodus"...
CA-800-Install.book Seite 137 Dienstag, 15. April 2008 10:01 10 CoolAir Installasjon ➤ Med tastene + hhv. - (se fig. 8 på side 5, pos. 6 og 7) velger du verdien for underspenningsutkoblingen. Veiledende verdien som vises i digital- displayet på andre og trede plass står for en spenning (i volt) som an- legget blir slått av ved: Veiledend Underspennings...
CA-800-Install.book Seite 138 Dienstag, 15. April 2008 10:01 10 Installasjon CoolAir ➤ Med tastene + hhv. - (se fig. 8 på side 5, pos. 6 og 7) velger du drifts- modusen som anlegget skal starte med: Veiledende Driftsmåte verdi Automatikkmodus Driftsmodus 1 Driftsmodus 2 Driftsmodus 3...
CA-800-Install.book Seite 139 Dienstag, 15. April 2008 10:01 10 CoolAir Tekniske data Tekniske data Takklimaanlegg CoolAir CA-800 Artikkelnr. CA-0800-DC Maks. kjøleeffekt: 800 Watt Nettspenning: 24 volt DC Inngangsspenningsområde: 20 volt DC - 30 volt DC Middels strømforbruk: 12-22 Ampere Underspenningsutkobling: konfigurerbar (se kapittel "Menynivå...
CA-800-Install.book Seite 141 Dienstag, 15. April 2008 10:01 10 CoolAir Turvallisuusohjeet Laitteen käsittely Käytä kattoilmastointilaitetta vain valmistajan ilmoittamaan käyttötarkoitukseen, älä tee laitteeseen mitään muutoksia tai rakenteellisia lisäyksiä! Käytä kattoilmastointilaitetta vain, kun laitteen kotelossa ja johtimissa ei ole vaurioita! Kattoilmastointilaite täytyy asentaa niin vakaasti, että se ei voi kaatua tai pudota! Laitteen saa asentaa, sitä...
CA-800-Install.book Seite 142 Dienstag, 15. April 2008 10:01 10 Käsikirjan käytännöt CoolAir Käsikirjan käytännöt Yleisiä tietoja asennusohjeesta Tämä asennusohje sisältää oleelliset tiedot ja ohjeet kattoilmastointilait- teen asentamista varten. Siihen sisältyvät tiedot on tarkoitettu kattoilmas- tointilaitteen asennusliikkeille. Seuraavat ohjeet auttavat käyttämään asennusohjetta oikein: Tämä...
CA-800-Install.book Seite 143 Dienstag, 15. April 2008 10:01 10 CoolAir Tarkoituksenmukainen käyttö Ilmaisee mahdollisen vaaratilanteen, joka voi syntyä tuotteen asentamisen tai käytön aikana ja joka voi aiheuttaa laitteen vaurioitumisen tai ympäri- stöä koskevan tai taloudellisen vahingon. erityisiä tietoja, jotka koskevat tuotteen käsittelyä. Tarkoituksenmukainen käyttö...
CA-800-Install.book Seite 144 Dienstag, 15. April 2008 10:01 10 Toimituskokonaisuus CoolAir Toimituskokonaisuus CA-800 asennussarja malliin Renault Magnum Tuotenro CA-EK-REN1 Osan nimitys Määrä Tuotenro Peitekehys 4443000162 2,5 m tiivistenauha (profiili: 25 x 25 mm) – 2 m tiivistenauha (profiili: 25 x 10 mm) –...
CA-800-Install.book Seite 145 Dienstag, 15. April 2008 10:01 10 CoolAir Asennus Asennus Kattoilmastointilaitteen saavat asentaa yksinomaan vastaavan koulutuk- sen omaavat ammattiliikkeet. Seuraavat tiedot on suunnattu ammattilai- sille, jotka tuntevat sovellettavat direktiivit ja turvajärjestelyt. Asennusohjeita Tämä asennusohje täytyy lukea kokonaan ennen laitteen asentamista. Seuraavia vinkkejä...
Kattoilmastointilaitteen väärä asentaminen voi johtaa laitteen korjaamatto- missa olevaan vahingoittumiseen, ja heikentää käyttäjän turvallisuutta. Jos kattoilmatointilaitetta ei asenneta tämän asennusohjeen mukaan, ei WAECO ota vastuuta. Ei käyttöhäiriöistä eikä kattoilmastointilaitteen tur- vallisuudesta, eikä erityisesti henkilö- ja/tai esinevahingoista. Laitteen asennuksen jälkeen tulee laiteohjelmiston annetut parametrit tar- kastaa (katso kappale "Laitteen ohjelmiston kokoonpano"...
CA-800-Install.book Seite 147 Dienstag, 15. April 2008 10:01 10 CoolAir Asennus ➤ Liimaa 2 m pitkä tiivistenauha (25 x 10 mm, katso kuva 3 sivulla 3, kohta 5) olemassa olevaan laitteen syvennykseen. Varusta tiivistenau- han yläreuna ja alareuna plastisella, kovettumattomalla butyylitiivis- teellä...
CA-800-Install.book Seite 148 Dienstag, 15. April 2008 10:01 10 Asennus CoolAir Kumipuskurit ovat rajoittimia peitekehyksille ja ne voivat vaikuttaa peiteke- hyksen asennuspaikkaan alas- tai ylöskääntämällä. 6.2.6 Syöttöjohtimien vetäminen Ennen kaikkia sähköisesti toimiviin osiin liittyviä töitä täytyy varmistaa, että osat ovat jännitteettömiä! Laitteessa on vakiona 3,5 m pitkä...
CA-800-Install.book Seite 149 Dienstag, 15. April 2008 10:01 10 CoolAir Asennus Laitteen ohjelmiston kokoonpano Ennen ensimmäistä käyttöönottoa tulee ohjaus sovittaa eri asennusmah- dollisuuksiin. Tämän sovituksen tulee suorittaa asennuksen suorittaja. Kokoonpanotilassa säädetään seuraavat laiteohjelmiston muuttujat käyt- töpaneelin kautta (katso kuva 8 sivulla 5). Valik- Tehdas- Muuttuja...
CA-800-Install.book Seite 150 Dienstag, 15. April 2008 10:01 10 Asennus CoolAir 6.3.2 Valikkotaso 1: Lämpötilan halutun arvon syöttö Laite käynnistyy huoneen lämpötilan määritellyllä halutulla arvolla. Tätä muuttujaa voi säätää 17–30 °C välillä. ➤ Käynnistä kokoonpanotila (katso kappale "Kokoonpanotilan käynnistys ja lopetus" sivulla 149). ✓...
CA-800-Install.book Seite 151 Dienstag, 15. April 2008 10:01 10 CoolAir Asennus ➤ Valitse näppäimillä + tai - (katso kuva 8 sivulla 5, kohta 6 ja 7) alijänni- tekatkaisun arvon. Digitaalinäytöllä toisessa ja kolmannessa kohdassa näytetty tunnusluku tarkoittaa jännitettä (volteissa), jolla laite kytketään pois päältä: Tunnuslu Alijännitekatkais...
CA-800-Install.book Seite 152 Dienstag, 15. April 2008 10:01 10 Tekniset tiedot CoolAir ✓ Säädetty arvo tallennetaan ja sitä käytetään kun laite käynnistetään uudelleen. ✓ Olet nyt taas valikkotasolla 3 ja voit vaihtaa valikkotasojen välillä näppäimillä + tai -. 6.3.5 Valikkotaso 4: Tehdasasetukset Kokoonpanotilassa säädettävät muuttujat valikkotasoista 1–3 voidaan pa- lauttaa tehdasasetuksiin: ➤...
Seite 153
CA-800-Install.book Seite 154 Dienstag, 15. April 2008 10:01 10...
Seite 154
CA-800-Install.book Seite 155 Dienstag, 15. April 2008 10:01 10...
Seite 155
CA-800-Install.book Seite 156 Dienstag, 15. April 2008 10:01 10...
Seite 156
CA-800-Install.book Seite 157 Dienstag, 15. April 2008 10:01 10 Dometic WAECO International GmbH · Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten ℡ +49 (0) 2572 879-195 · +49 (0) 2572 879-322 · Mail: info@waeco.de · Internet: www.waeco.de Europe Overseas + Middle East...