Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
CoolAir SP950T
DE 8
Montagesatz für
MAN TGX XXL/XLX/XLX
Einbauanleitung
EN 25
Assembly kit for
MAN TGX XXL/XLX/XLX
Installation manual
FR
41
Kit de montage pour
MAN TGX XXL/XLX/XLX
Notice de montage
ES
60
Juego de montaje para
MAN TGX XXL/XLX/XLX
Instrucciones de instalación
IT
78
Set di montaggio per
MAN TGX XXL/XLX/XLX
Istruzioni di montaggio
NL
95
Montageset voor
MAN TGX XXL/XLX/XLX
Montagehandleiding
DA 113 Monteringssæt til
MAN TGX XXL/XLX/XLX
Installationsvejledning
SV
129 Monteringssats för
MAN TGX XXL/XLX/XLX
Monteringsanvisning
NO 146 Monteringssett for
MAN TGX XXL/XLX/XLX
Montasjeveiledning
FI
163 Asennussarja malleihin
MAN TGX XXL/XLX/XLX
Asennusohje
PT
180 Kit de montagem para
MAN TGX XXL/XLX/XLX
Instruções de montagem
RU 198 Монтажный комплект для
MAN TGX XXL/XLX/XLX
Инструкция по монтажу
PL
217 Zestaw montażowy do
MAN TGX XXL/XLX/XLX
Instrukcja montażowa
CS 234 Montážní sada pro
MAN TGX XXL/XLX/XLX
Návod k instalaci
SK 250 Montážna súprava pre
MAN TGX XXL/XLX/XLX
Montážny návod
HU 267 Szerelőkészlet a következőkhöz:
MAN TGX XXL/XLX/XLX
Szerelési útmutató

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Waeco CoolAir SP950T

  • Seite 1 CoolAir SP950T DE 8 Montagesatz für NO 146 Monteringssett for MAN TGX XXL/XLX/XLX MAN TGX XXL/XLX/XLX Einbauanleitung Montasjeveiledning EN 25 Assembly kit for 163 Asennussarja malleihin MAN TGX XXL/XLX/XLX MAN TGX XXL/XLX/XLX Installation manual Asennusohje Kit de montage pour 180 Kit de montagem para...
  • Seite 2 Hause Dometic WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich unter der Internetadresse: www.dometic-waeco.de We will be happy to provide you with further information about Dometic WAECO products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage: www.dometic-waeco.com...
  • Seite 3 CoolAir SP950T...
  • Seite 4 CoolAir SP950T ≤ 4,2 m...
  • Seite 5 CoolAir SP950T...
  • Seite 6 CoolAir SP950T SP950T w brgr gl br gr/gl gr + 24 V -/ 0 V gr br w gr/gl w br w br gr/gl...
  • Seite 7 CoolAir SP950T Blau Braun Gelb Grün Schwarz Weiß Blue Brown Yellow Green Black White Bleu Marron Jaune Vert Rouge Noir Blanc Azul Marrón Amarillo Verde Rojo Negro Blanco Marrone Giallo Verde Rosso Nero Bianco Blauw Bruin Geel Groen Rood Zwart Blå...
  • Seite 8: Inhaltsverzeichnis

    CoolAir SP950T Inhaltsverzeichnis Symbole und Formate ....... . .9 Sicherheitshinweise ........9 Umgang mit dem Gerät .
  • Seite 9: Symbole Und Formate

    CoolAir SP950T Symbole und Formate Symbole und Formate WARNUNG! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer Verletzung führen. VORSICHT! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen. ACHTUNG! Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des Produktes beeinträchtigen. HINWEIS Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes.
  • Seite 10: Umgang Mit Dem Gerät

    Sicherheitshinweise CoolAir SP950T Umgang mit dem Gerät  Die Bewegungsfreiheit von Aufliegern (die äußeren Kanten des Aufliegers beim Einlenken oder Einknicken) und anderen Fahrzeug- anbauten darf nicht eingeschränkt werden.  Benutzen Sie die Standklimaanlage nur für den vom Hersteller ange- gebenen Verwendungszweck und führen Sie keine Änderungen oder...
  • Seite 11: Umgang Mit Elektrischen Leitungen

    CoolAir SP950T Handbuchkonventionen Umgang mit elektrischen Leitungen  Müssen Leitungen durch scharfkantige Wände geführt werden, so verwenden Sie Leerrohre bzw. Leitungsdurchführungen!  Verlegen Sie keine losen oder scharf abgeknickten Leitungen an elektrisch leitenden Materialien (Metall)!  Ziehen Sie nicht an Leitungen! ...
  • Seite 12: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Dachverdampfereinheit CoolAir SP950T (Art.-Nr. 9105305548) in eine werkseitig vorhandene Dachlukenöffnung (Lüftungsluke) eines MAN TGX XXL/XLX/XLX Fahrerhauses. Die Dachverdampfereinheit CoolAir SP950T ist nur in Verbindung mit der Kondensatoreinheit CoolAir SP950C funktionsfähig. Beide Komponen- ten zusammen bilden die Standklimaanlage CoolAir SP950. ACHTUNG! ...
  • Seite 13: Zubehör

    CoolAir SP950T Zubehör Zubehör Als Zubehör erhältlich (nicht im Lieferumfang enthalten): Teilebezeichnung Art.-Nr. Anschlusskabel 8 mm² x 9,5 m 9100300027 Installation ACHTUNG! Die Installation der Standklimaanlage darf ausschließlich von entspre- chend ausgebildeten Fachbetrieben durchgeführt werden. Die nach- folgenden Informationen richten sich an Fachkräfte, die mit den anzuwendenden Richtlinien und Sicherheitsvorkehrungen vertraut sind.
  • Seite 14 Installation CoolAir SP950T  Sie können die Anlage sowohl über den Hauptverteiler des Lkw als auch direkt mit der Batterie verbinden. Hierbei sollte der Anschluss über den Hauptverteiler bevorzugt werden. Bei einigen Fahrzeugen werden größere Verbraucher beim Anschluss über den Hauptverteiler nach kurzer Zeit abgeschaltet, wenn der Strombedarf zu hoch ist.
  • Seite 15: Installationsschritte

    CoolAir SP950T Installation Installationsschritte ACHTUNG!  Der Hersteller übernimmt ausschließlich Haftung für im Lieferum- fang enthaltene Teile. Beim Einbau der Anlage zusammen mit pro- duktfremden Teilen entfallen die Gewährleistungsansprüche.  Bevor Sie das Fahrzeugdach besteigen, prüfen Sie, ob dieses für Personen begehbar ist.
  • Seite 16: Anlage In Dachluke Einbauen

    Installation CoolAir SP950T 7.2.4 Anlage in Dachluke einbauen ➤ Setzen Sie die Anlage zentrisch und in Fahrtrichtung (Abb. 1, Seite 3) auf die Dachlukenöffnung. HINWEIS Es ist eine perfekte Zentrierung der Standklimaanlage sicherzustellen. Nach dem Aufsetzen auf das Fahrzeugdach muss die Dichtung umlaufend anliegen.
  • Seite 17: Elektrische Versorgungsleitungen Verlegen

    CoolAir SP950T Installation 7.2.5 Elektrische Versorgungsleitungen verlegen WARNUNG!  Der elektrische Anschluss darf nur von Fachpersonal mit entsprechenden Kenntnissen durchgeführt werden.  Vor Arbeiten an elektrisch betriebenen Komponenten ist sicherzu- stellen, dass keine Spannung anliegt! ACHTUNG!  Sichern Sie den Anschluss ans Netz im Fahrzeug mit 25 Ampere ab.
  • Seite 18: Versorgungsleitungen Zur Kondensatoreinheit Verlegen

    Installation CoolAir SP950T 7.2.6 Versorgungsleitungen zur Kondensatoreinheit verlegen Beachten Sie folgende Hinweise beim Verlegen der Versorgungs- leitungen:  Beachten Sie auch die Anbauanleitung der Kondensatoreinheit.  Die maximale Verlegungslänge zwischen Verdampfer- und Konden- satoreinheit beträgt 4,20 m (Abb. 5, Seite 4).
  • Seite 19: Konfiguration Der Anlagen-Software

    CoolAir SP950T Installation Konfiguration der Anlagen-Software Vor der ersten Inbetriebnahme der Anlage kann die Steuerung auf die unterschiedlichen Einbaugegebenheiten angepasst werden. Diese Anpassung muss von dem Einbauer vorgenommen werden. In einem Konfigurationsmodus werden folgende Parameter der Anlagen- Software über das Bedienpanel (Abb. 8, Seite 6) eingestellt: Menü-...
  • Seite 20: Menüebene 1: Vorgabe Temperatur-Sollwert

    Installation CoolAir SP950T HINWEIS Wenn für 60 Sekunden keine Eingabe über das Bedienpanel gemacht wird, wird der Konfigurationsmodus verlassen und die Anlage schaltet aus. ➤ Drücken Sie die Taste EIN/AUS, um den Konfigurationsmodus zu ver- lassen. 7.3.2 Menüebene 1: Vorgabe Temperatur-Sollwert Die Anlage startet immer mit einem definierten Sollwert für die Raum-...
  • Seite 21: Menüebene 2: Unterspannungsabschaltung

    CoolAir SP950T Installation 7.3.3 Menüebene 2: Unterspannungsabschaltung Der Batteriewächter schützt die Batterie vor zu tiefer Entladung. ACHTUNG! Die Batterie besitzt beim Abschalten durch den Batteriewächter nur noch einen Teil Ihrer Ladekapazität, vermeiden Sie mehrmaliges Star- ten oder den Betrieb von Stromverbrauchern. Sorgen Sie dafür, dass die Batterie wieder aufgeladen wird.
  • Seite 22: Menüebene 3: Vorgabe Betriebsmodus

    Installation CoolAir SP950T 7.3.4 Menüebene 3: Vorgabe Betriebsmodus Die Anlage startet immer mit einem definierten Betriebsmodus für die Raumtemperatur. Dieser Parameter kann konfiguriert werden: ➤ Starten Sie den Konfigurationsmodus (Kapitel „Starten und Beenden des Konfigurationsmodus“ auf Seite 19). ✓ Das Digitaldisplay (Abb. 8 5,Seite 6) zeigt mit erster Ziffer die Menü- ebene und mit der zweiten und dritten Ziffer den einstellbaren Para- meter an.
  • Seite 23: Menüebene 5: Anzeige Temperatureinheit

    CoolAir SP950T Installation ➤ Drücken Sie dreimal die Taste + (Abb. 8 6,Seite 6), um in die Menü- ebene 4 zu wechseln. ✓ Das Digitaldisplay zeigt ➤ Drücken Sie die Taste Betriebsmodus (Abb. 8 4,Seite 6), um die Anlage auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen.
  • Seite 24: Technische Daten

    Technische Daten CoolAir SP950T Technische Daten Standklimaanlage CoolAir SP950 mit Dachverdampfereinheit SP950T Artikel Nr. 9105305548 Max. Kühlleistung: 850 W Eingangsnennspannung: 24 Vg Eingangsspannungsbereich: 20 Vg – 30 Vg Stromverbrauch: 12 – 22 A Unterspannungsabschaltung: konfigurierbar (Kapitel „Menüebene 2: Unterspannungsabschaltung“ auf Seite 21) Maße (L x B x H in mm)
  • Seite 25 CoolAir SP950T Contents Symbols and formats ....... . .26 Safety instructions ........26 Using the device .
  • Seite 26: Symbols And Formats

    Symbols and formats CoolAir SP950T Symbols and formats WARNING! Safety instruction: Failure to observe this instruction can cause fatal or serious injury. CAUTION! Safety instruction: Failure to observe this instruction can lead to injury. NOTICE! Failure to observe this instruction can cause material damage and impair the function of the product.
  • Seite 27: Using The Device

    CoolAir SP950T Safety instructions Using the device  The freedom of movement of semi-trailers (of the outer edges of the semi-trailer when turning or jackknifing) and other vehicle attachments must not be restricted.  Only use the air conditioning roof unit for the purpose specified by the manufacturer and do not make any alterations or structural changes to the device.
  • Seite 28: Conventions In This Manual

    CoolAir SP950T roof evaporator unit (item no. 9105305548) in a factory- fitted roof ventilation opening (hatch) in a MAN TGX XXL/XLX/XLX drivercab. The CoolAir SP950T roof evaporator unit can only be operated in combi- nation with a CoolAir SP950C condenser unit. Both components together form the CoolAir SP950 parking cooler.
  • Seite 29: Scope Of Delivery

    Scope of delivery NOTE The SP950 air conditioning roof unit is only designed for ambient temperatures of up to 43 °C. Scope of delivery CoolAir SP950T installation kit for MAN TGX XXL/XLX/XLX, item no. 9100300045 Part designation Quantity Item no.
  • Seite 30: Installation

    Installation CoolAir SP950T Installation NOTICE! The air conditioning roof unit may only be installed by qualified person- nel from a specialist company. The following information is intended for technicians who are familiar with the guidelines and safety precautions to be applied.
  • Seite 31: Steps For Installation

    CoolAir SP950T Installation  Pay attention to the connection plan for the device: No. in fig. 9, Designation page 6 Condensate pump Evaporator fan Operating circuit board Temperature sensor Level sensor Control unit 25 A fuse 4 A fuse vaporiser fan...
  • Seite 32: Removing The Sunroof

    Installation CoolAir SP950T 7.2.1 Removing the sunroof ➤ Remove all screws and fixtures of the existing sunroof. ➤ Take out the sunroof. ➤ Remove the sealant around the opening, so that the surface is clean and free of grease. NOTE Dispose of all waste material, glue, silicone and seals separately.
  • Seite 33: Installing The Electrical Supply Lines

    CoolAir SP950T Installation ➤ Screw one hex screw M8 x 45 mm (fig. 4 5, page 3) with a washer (fig. 4 3, page 3) and spring washer (fig. 4 4, page 3) in the 8 thread inserts on the bottom of the unit.
  • Seite 34: Installing Supply Lines To The Condenser Unit

    Installation CoolAir SP950T 7.2.6 Installing supply lines to the condenser unit Observe the following instructions when installing the supply lines:  Also observe the installation instructions for the condenser unit.  The maximum cable length between the evaporator and condenser unit is 4.20 m (fig.
  • Seite 35: Configuration Of Unit Software

    CoolAir SP950T Installation Configuration of unit software Before you first start up the unit, the controls can be adapted to suit the installation conditions. This must be done by the person installing the unit. In configuration mode, the following unit software parameters must be set at the control panel (fig.
  • Seite 36: Menu Level 1: Set Temperature

    Installation CoolAir SP950T 7.3.2 Menu level 1: Set temperature The unit always starts with a defined value for the room temperature. This parameter can be configured between 17 and 30 °C (62 and 86 °F). ➤ Start configuration mode (chapter “Starting and ending configuration mode”...
  • Seite 37: Menu Level 2: Low Voltage Cut-Off

    CoolAir SP950T Installation 7.3.3 Menu level 2: Low voltage cut-off The battery monitor protects the battery from excessive discharging. NOTICE! When the the battery monitor switches the device off, the battery only has part of its charging capacity. Avoid starting repeatedly or operating electrical consumers.
  • Seite 38: Menu Level 3: Operating Mode

    Installation CoolAir SP950T 7.3.4 Menu level 3: Operating mode The unit always starts with a defined operating mode for room tempera- ture. This parameter can be configured: ➤ Start configuration mode (chapter “Starting and ending configuration mode” on page 35).
  • Seite 39: Menu Level 5: Temperature Unit Display

    CoolAir SP950T Installation ➤ Press the Operating Mode button(fig. 8 4,page 6), to reset the unit to the factory settings. ✓ flashes in the digital display. ➤ Press the + button. ✓ The digital display shows ➤ Press the Operating Mode button (fig. 8 4,page 6) to confirm your entry.
  • Seite 40: Technical Data

    Technical data CoolAir SP950T Technical data CoolAir SP950 parking cooler with SP950T roof evaporator unit Item number 9105305548 Cooling capacity: 850 W Rated input voltage: 24 Vg Input voltage range: 20 Vg – 30 Vg Current consumption: 12 – 22 A Low voltage shutdown: Configurable (chapter “Menu level 2: Low volt-...
  • Seite 41 CoolAir SP950T Sommaire Symboles et formats ....... . .42 Consignes de sécurité ....... .42 Précautions d’usage .
  • Seite 42: Symboles Et Formats

    Symboles et formats CoolAir SP950T Symboles et formats AVERTISSEMENT ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner la mort ou de graves blessures. ATTENTION ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures.
  • Seite 43: Précautions D'usage

    CoolAir SP950T Consignes de sécurité Précautions d’usage  Veillez à ce que la liberté de mouvement des semi-remorques (les bords extérieurs de la semi-remorque lors du braquage ou du pivote- ment) et d'autres équipements du véhicule ne soit pas restreinte.
  • Seite 44: Précautions Concernant Les Lignes Électriques

    Conventions du manuel CoolAir SP950T Précautions concernant les lignes électriques  Si les lignes électriques doivent traverser des parois à arêtes vives, utilisez des tubes vides ou des passe-câbles !  Ne faites passer aucune ligne électrique non fixée ou fortement cou- dée sur des matériaux conducteurs (métal) !
  • Seite 45: Groupe Cible

    Usage conforme Le kit de montage (n° d'art. 9100300045) permet de monter une unité évaporateur de toit CoolAir SP950T (n° d'art. 9105305548) dans l'ouver- ture de toit (lanterneau) fabriquée en usine d'un châssis de véhicule MAN TGX XXL/XLX/XLX.
  • Seite 46: Contenu De La Livraison

    Contenu de la livraison CoolAir SP950T Contenu de la livraison Kit de montage CoolAir SP950T pour MAN TGX XXL/XLX/XLX, N° d’article 9100300045 Désignation des pièces Quantité N° de produit Notice d’installation 4445100594 2,5 m ruban d’étanchéité (profil : 35 x 20 mm) –...
  • Seite 47: Installation

    CoolAir SP950T Installation Installation AVIS ! Seule une entreprise spécialisée possédant le savoir-faire nécessaire est habilitée à effectuer l’installation du climatiseur auxiliaire. Les infor- mations suivantes sont destinées à un personnel qualifié, informé des directives et des consignes de sécurité à appliquer.
  • Seite 48 Installation CoolAir SP950T  Vous pouvez raccorder le climatiseur soit à l’aide du répartiteur prin- cipal du camion soit directement à la batterie. Le raccordement via le répartiteur principal est recommandé. Certains véhicules com- prennent, dans le cas d’un raccordement par le répartiteur principal, un risque de désactivation rapide des consommateurs de plus grande...
  • Seite 49: Opérations

    CoolAir SP950T Installation REMARQUE Une fois le climatiseur installé, il convient de vérifier les paramètres indiqués dans le logiciel du système (chapitre « Configuration du logi- ciel du système », page 53). Opérations AVIS !  La garantie du fabricant s’applique uniquement aux éléments fournis à...
  • Seite 50: Mettre En Place Le Joint Au Niveau Du Toit De La Cabine Du Conducteur

    Installation CoolAir SP950T 7.2.3 Mettre en place le joint au niveau du toit de la cabine du conducteur . . . AVIS ! Assurez-vous que la surface adhésive pour le joint, située entre le climatiseur et le toit de la cabine du conducteur, est propre (dépourvue de poussière, d’huile, etc.).
  • Seite 51: Pose Des Câbles D'alimentation Électrique

    CoolAir SP950T Installation 7.2.5 Pose des câbles d'alimentation électrique AVERTISSEMENT !  Le raccordement électrique doit être effectué uniquement par un personnel spécialisé possédant les connaissances correspon- dantes.  Avant tous travaux sur les éléments fonctionnant à l’électricité, assurez-vous qu’ils ne sont pas sous tension ! AVIS ! ...
  • Seite 52: Pose Des Câbles D'alimentation Électrique De L'unité Condensateur

    Installation CoolAir SP950T 7.2.6 Pose des câbles d'alimentation électrique de l'unité condensateur Lors de la pose des câbles d'alimentation, tenez compte des remarques suivantes :  Respectez également les instructions de montage de l'unité conden- sateur.  La longueur de pose maximale entre les unités évaporateur et condensateur est de 4,20 m (fig.
  • Seite 53: Configuration Du Logiciel Du Système

    CoolAir SP950T Installation Configuration du logiciel du système Avant la première mise en service du système, vous pouvez adapter la commande aux différentes conditions de montage. Ce réglage doit être effectué par l’installateur du climatiseur. Le mode configuration permet de régler les paramètres suivants du logiciel du système à...
  • Seite 54: Mise En Marche Et Arrêt Du Mode Configuration

    Installation CoolAir SP950T 7.3.1 Mise en marche et arrêt du mode configuration Les paramètres réglables peuvent être modifiés en mode configuration : ➤ Lors de la mise en marche avec la touche MARCHE/ARRET (fig. 8 1,page 6), maintenez les deux touches + et – (fig. 8 6 et 7, page 6) enfoncées jusqu’à...
  • Seite 55: Niveau De Menu 1 : Température De Consigne

    CoolAir SP950T Installation 7.3.2 Niveau de menu 1 : température de consigne Le climatiseur se met toujours en marche avec une valeur de consigne définie pour la température intérieure. Ce paramètre peut être réglé entre 17 et 30 °C (62 et 86 °F).
  • Seite 56: Niveau De Menu 2 : Extinction En Cas De Sous-Tension

    Installation CoolAir SP950T 7.3.3 Niveau de menu 2 : extinction en cas de sous-tension Le protecteur de batterie empêche la batterie de se décharger excessi- vement. AVIS ! Au moment de l’arrêt par le protecteur de batterie, la batterie ne pos- sède plus qu’une partie de sa capacité...
  • Seite 57: Niveau De Menu 3 : Mode De Fonctionnement

    CoolAir SP950T Installation 7.3.4 Niveau de menu 3 : mode de fonctionnement Le système se met toujours en marche avec un mode de fonctionnement défini pour la température intérieure. Ce paramètre peut être configuré : ➤ Mettez le mode configuration en marche (chapitre « Mise en marche et arrêt du mode configuration », page 54).
  • Seite 58: Niveau De Menu 5 : Affichage De L'unité De Température

    Installation CoolAir SP950T ➤ Appuyez sur la touche Mode de fonctionnement (fig. 8 4,page 6), pour rétablir les réglages usine du climatiseur. ✓ Les caractères affichés sur l’écran numérique clignotent. ➤ Appuyez sur la touche +. ✓ L’écran numérique indique ➤...
  • Seite 59: Caractéristiques Techniques

    CoolAir SP950T Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Climatiseur auxiliaire CoolAir SP950 à unité d'évaporateur de toit SP950T N° d’art. 9105305548 Puissance de refroidissement max. : 850 W Tension nominale d’entrée : 24 Vg Plage de tension d’entrée : 20 Vg – 30 Vg Consommation de courante : 12 –...
  • Seite 60 CoolAir SP950T Índice Símbolos y formatos ....... . .61 Indicaciones de seguridad......61 Manipulación del aparato .
  • Seite 61: Símbolos Y Formatos

    CoolAir SP950T Símbolos y formatos Símbolos y formatos ¡ADVERTENCIA! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la muerte o graves lesiones. ¡ATENCIÓN! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear lesiones. ¡AVISO! Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el correcto funcionamiento del producto.
  • Seite 62: Manipulación Del Aparato

    Indicaciones de seguridad CoolAir SP950T Manipulación del aparato  La libertad de movimientos del semirremolque (los bordes exteriores del semirremolque al tomar una curva o doblar una esquina) y de otros accesorios montados en el vehículo no debe quedar mermada.
  • Seite 63: Convenciones Del Manual De Instrucciones

    CoolAir SP950T Convenciones del manual de instrucciones  Proteja la conexión a la red del vehículo con un fusible de 25 amperios.  No tienda nunca el cable de alimentación de tensión (cable de la bate- ría) en las cercanías de cables de señal o de control.
  • Seite 64: Uso Adecuado

    Uso adecuado El juego de montaje (n.° de art. 9100300045) permite montar un evapo- rador de techo CoolAir SP950T (n.° de art. 9105305548) en la abertura del techo solar (ventana de ventilación) previsto de fábrica en una cabina MAN TGX XXL/XLX/XLX.
  • Seite 65: Accesorios

    CoolAir SP950T Accesorios Accesorios Disponibles como accesorio (no incluidos en el volumen de entrega): Nombre de las piezas N.° de art. Cable de conexión 8 mm² x 9,5 m 9100300027 Instalación ¡AVISO! Sólo personal técnico debidamente cualificado está autorizado a reali- zar la instalación del equipo de aire acondicionado a motor parado.
  • Seite 66 Instalación CoolAir SP950T  Puede conectar el equipo tanto a través del distribuidor principal del camión como a la batería. Es preferible la conexión a través del distri- buidor principal. En algunos vehículos, en el caso de conexión a través del distribuidor principal, tras un breve espacio de tiempo se desconectan consumidores grandes si el consumo de corriente es demasiado alto.
  • Seite 67: Pasos De Instalación

    CoolAir SP950T Instalación NOTA Después de instalar el equipo, se deben comprobar los parámetros del software del equipo (capítulo “Configuración del software del equipo” en la página 71). Pasos de instalación ¡AVISO!  El fabricante se responsabiliza únicamente de las piezas incluidas en el alcance del suministro.
  • Seite 68: Colocar La Junta Del Techo De La Cabina Del Conductor

    Instalación CoolAir SP950T 7.2.3 Colocar la junta del techo de la cabina del conductor ¡AVISO! Asegúrese de que la superficie de adhesión para la junta entre el equipo y el techo de la cabina del conductor esté limpia (no tenga polvo, aceite, etc.).
  • Seite 69: Tender Los Cables De Alimentación Eléctrica

    CoolAir SP950T Instalación 7.2.5 Tender los cables de alimentación eléctrica ¡ADVERTENCIA!  Sólo personal técnico con los conocimientos necesarios está autorizado a realizar la conexión eléctrica.  Antes de realizar trabajos en componentes que funcionan con electricidad, asegúrese de que no haya tensión eléctrica.
  • Seite 70: Tender Los Conductos De Alimentación Al Condensador

    Instalación CoolAir SP950T 7.2.6 Tender los conductos de alimentación al condensador Tenga en cuenta las siguientes indicaciones al tender los conductos de alimentación:  Tenga también en cuenta las instrucciones de montaje del conden- sador.  La longitud máxima del tendido de los conductos entre el evaporador y el condensador es de 4,20 m (fig.
  • Seite 71: Configuración Del Software Del Equipo

    CoolAir SP950T Instalación Configuración del software del equipo Antes de la primera puesta en funcionamiento del equipo, se tiene que adaptar el control a las distintas particularidades del montaje. El instala- dor debe realizar esta adaptación. En un modo de configuración se ajustan los siguientes parámetros del software del equipo a través del panel de control (fig.
  • Seite 72: Inicio Y Finalización Del Modo De Configuración

    Instalación CoolAir SP950T 7.3.1 Inicio y finalización del modo de configuración Los parámetros ajustables se pueden modificar en el modo de configura- ción: ➤ Al encender el equipo con la tecla ON/OFF (fig. 8 1,página 6) man- tenga pulsadas las dos teclas + y – (fig. 8 6 y 7, página 6) hasta que se ilumine el LED Compresor.
  • Seite 73: Nivel De Menú 1: Valor Nominal De Temperatura Por Defecto

    CoolAir SP950T Instalación 7.3.2 Nivel de menú 1: Valor nominal de temperatura por defecto El equipo siempre se pone en marcha con el valor nominal definido para la temperatura interior. Este parámetro se puede configurar en un rango entre 17 y 30 °C (62 y 86 °F).
  • Seite 74: Nivel De Menú 2: Desconexión Por Subtensión

    Instalación CoolAir SP950T 7.3.3 Nivel de menú 2: Desconexión por subtensión El controlador de la batería protege la batería contra una descarga exce- siva. ¡AVISO! La batería mantiene una parte mínima de su capacidad de carga cuando el controlador de la batería la desconecta. Evite continuos arranques o poner en funcionamiento otros aparatos conectados a la corriente.
  • Seite 75: Nivel De Menú 3: Modo De Funcionamiento Por Defecto

    CoolAir SP950T Instalación 7.3.4 Nivel de menú 3: Modo de funcionamiento por defecto El equipo siempre se pone en marcha con el modo de funcionamiento definido para la temperatura interior. Este parámetro se puede configu- rar: ➤ Inicie el modo de configuración (capítulo “Inicio y finalización del modo de configuración”...
  • Seite 76: Nivel De Menú 5: Indicación De La Unidad De Temperatura

    Instalación CoolAir SP950T ✓ En la pantalla digital aparece ➤ Pulse la tecla Modo de funcionamiento (fig. 8 4,página 6) para restaurar el equipo a los ajustes de fábrica. ✓ Los caracteres que aparecen en la pantalla digital parpadean. ➤ Pulse la tecla +.
  • Seite 77: Datos Técnicos

    CoolAir SP950T Datos técnicos Datos técnicos Equipo de aire acondicionado para funciona- miento con motor parado CoolAir SP950 con evaporador de techo SP950T N.° de artículo 9105305548 Potencia de enfriamiento máx.: 850 W Tensión nominal de entrada: 24 Vg Rango de tensión de entrada: 20 Vg –...
  • Seite 78 CoolAir SP950T Indice Simboli e formati........79 Indicazioni di sicurezza .
  • Seite 79: Simboli E Formati

    CoolAir SP950T Simboli e formati Simboli e formati AVVERTENZA! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può causare ferite gravi anche mortali. ATTENZIONE! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può essere causa di lesioni. AVVISO! La mancata osservanza di questa nota può...
  • Seite 80: Utilizzo Dell'apparecchio

    Indicazioni di sicurezza CoolAir SP950T Utilizzo dell'apparecchio  La libertà di movimento dei semirimorchi (gli spigoli esterni del semirimorchio in caso di sterzata e sbandamento laterale) e di altri attacchi al veicolo non deve essere limitata.  Utilizzare il climatizzatore a motore spento esclusivamente per l'uso...
  • Seite 81: Utilizzo Dei Cavi Elettrici

    CoolAir SP950T Convenzioni del manuale Utilizzo dei cavi elettrici  Se i cavi devono passare attraverso pareti con spigoli vivi, utilizzare tubi vuoti o canaline per cavi!  Non posare i cavi in modo malfermo o con forti pieghe sui materiali che conducono elettricità...
  • Seite 82: Uso Conforme Alla Destinazione

    Uso conforme alla destinazione Il set di montaggio (n. art. 9100300045) permette l'installazione di un evaporatore a tetto CoolAir SP950T (n. art. 9105305548) in un'apertura dell'oblò del tetto disponibile, realizzata in fabbrica (tettuccio di aera- zione) di una cabina di guida MAN TGX XXL/XLX.
  • Seite 83: Accessori

    CoolAir SP950T Accessori Accessori Disponibile come accessorio (non in dotazione): Denominazione pezzi N. art. Cavo di allacciamento 8 mm² x 9,5 m 9100300027 Installazione AVVISO! L'installazione del climatizzatore a motore spento deve essere eseguita esclusivamente da tecnici specializzati ed istruiti. Le seguenti informa- zioni si rivolgono ai tecnici specializzati a conoscenza delle direttive da adottare e dei dispositivi di sicurezza.
  • Seite 84 Installazione CoolAir SP950T  È possibile collegare l'impianto mediante il ripartitore principale dell'autocarro o direttamente alla batteria. In questo caso, prediligere l'allacciamento mediante il distributore principale. In alcuni apparecchi le utenze più grandi al momento del collegamento vengono spente mediante il distributore principale dopo un breve intervallo se il fabbi- sogno di corrente è...
  • Seite 85: Procedura Di Installazione

    CoolAir SP950T Installazione NOTA Una volta installato l'impianto, controllare i parametri di default del software dell'impianto (capitolo “Configurazione del software dell'impianto” a pagina 89). Procedura di installazione AVVISO!  Il costruttore si assume la responsabilità esclusivamente per i pezzi in dotazione. In caso di montaggio dell'impianto con pezzi non origi- nali decadono i diritti di garanzia.
  • Seite 86: Applicazione Della Guarnizione Per Il Tetto Della Cabina Di Guida

    Installazione CoolAir SP950T 7.2.3 Applicazione della guarnizione per il tetto della cabina di guida AVVISO! Assicurarsi che la superficie di adesione per la guarnizione fra l'impianto e il tetto della cabina di guida sia pulita (libera da polvere, olio, ecc.).
  • Seite 87: Posa Dei Cavi Elettrici Di Alimentazione

    CoolAir SP950T Installazione 7.2.5 Posa dei cavi elettrici di alimentazione AVVERTENZA!  Il collegamento elettrico deve essere effettuato unicamente da personale tecnico con il know-how necessario.  Prima di eseguire i lavori sui componenti elettrici in uso, assicurarsi che non vi sia tensione! AVVISO! ...
  • Seite 88: Posa Dei Cavi Di Alimentazione Per Il Condensatore

    Installazione CoolAir SP950T 7.2.6 Posa dei cavi di alimentazione per il condensatore Durante la posa dei cavi di alimentazione fare attenzione alle seguenti indicazioni:  Fare attenzione anche alle istruzioni di montaggio del condensatore.  La lunghezza massima di posa fra l'evaporatore e il condensatore è di 4,20 m (fig.
  • Seite 89: Configurazione Del Software Dell'impianto

    CoolAir SP950T Installazione Configurazione del software dell'impianto Prima della messa in funzione iniziale dell'impianto, il comando può essere adattato alle diverse condizioni di montaggio. Questo adatta- mento deve essere effettuato dall'addetto all'installazione. In una modalità di configurazione vengono impostati i seguenti parametri del software dell'impianto mediante il pannello di controllo (fig.
  • Seite 90: Livello Di Menu 1: Valore Nominale Della Temperatura Impostato

    Installazione CoolAir SP950T NOTA Se per 60 secondi non vengono effettuate immissioni tramite il pannello di controllo, si esce dalla modalità di configurazione e l'impianto si spegne. ➤ Per uscire dalla modalità di configurazione, premere il tasto ON/OFF. 7.3.2 Livello di menu 1: valore nominale della temperatura...
  • Seite 91: Livello Di Menu 2: Spegnimento Per Sottotensione

    CoolAir SP950T Installazione 7.3.3 Livello di menu 2: spegnimento per sottotensione Il dispositivo di controllo automatico della batteria impedisce che la batteria si scarichi troppo. AVVISO! Quando la batteria viene spenta dal dispositivo di controllo automatico, dispone ancora in parte della capacità di carica. Evitare quindi ripetuti avvii o di mettere in funzione utenze di energia elettrica.
  • Seite 92: Livello Di Menu 3: Modalità Operativa Impostata

    Installazione CoolAir SP950T 7.3.4 Livello di menu 3: modalità operativa impostata L'impianto si avvia sempre con una modalità operativa definita per la temperatura ambiente. È possibile configurare questo parametro: ➤ Avviare la Modalità di configurazione (capitolo “Avvio e fine della modalità...
  • Seite 93: Livello Di Menu 5: Indicazione Unità Di Temperatura

    CoolAir SP950T Installazione ➤ Premere tre volte il tasto + (fig. 8 6,pagina 6) per passare al livello di menu 4. ✓ Sul display digitale appare ➤ Per ripristinare l'impianto sulle impostazioni di fabbrica, premere il tasto Modalità operativa (fig. 8 4,pagina 6).
  • Seite 94: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche CoolAir SP950T Specifiche tecniche Climatizzatore a motore spento CoolAir SP950 con evaporatore a tetto SP950T N. articolo 9105305548 Capacità di raffreddamento max: 850 W Tensione nominale di ingresso: 24 Vg Campo di tensione di ingresso: 20 Vg – 30 Vg Consumo di corrente: 12 –...
  • Seite 95 CoolAir SP950T Inhoudsopgave Symbolen en formaten....... .96 Veiligheidsaanwijzingen ......96 Omgang met het toestel .
  • Seite 96: Symbolen En Formaten

    Symbolen en formaten CoolAir SP950T Symbolen en formaten WAARSCHUWING! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot overlijden of ernstig letsel. VOORZICHTIG! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot letsel. LET OP! Het niet naleven ervan kan leiden tot materiële schade en de werking van het product beperken.
  • Seite 97: Omgang Met Het Toestel

    CoolAir SP950T Veiligheidsaanwijzingen Omgang met het toestel  De bewegingsvrijheid van opleggers (de buitenste randen van de oplegger bij het sturen of inknikken) en andere aangebouwde voertuigonderdelen mag niet worden beperkt.  Gebruik de standairco alleen voor de door de fabrikant beschreven...
  • Seite 98: Omgang Met Elektrische Leidingen

    Handleidingconventies CoolAir SP950T Omgang met elektrische leidingen  Als leidingen door wanden met scherpe randen geleid moeten worden, gebruik dan lege buizen of leidingdoorvoeren!  Plaats geen losse of scherp geknikte leidingen op elektrisch geleidend materiaal (metaal)!  Trek niet aan leidingen! ...
  • Seite 99: Gebruik Volgens De Voorschriften

    Gebruik volgens de voorschriften Gebruik volgens de voorschriften Met de montageset (artikelnr. 9100300045) kan de dakverdamper- eenheid CoolAir SP950T (artikelnr. 9105305548) in een in de fabriek aangebrachte opening in het dakraam (ventilatieraam) van een MAN TGX XXL/XLX/XLX bestuurderscabine worden ingebouwd.
  • Seite 100: Toebehoren

    Toebehoren CoolAir SP950T Toebehoren Als toebehoren verkrijgbaar (niet in de leveringsomvang inbegrepen): Aanduiding onderdeel Artikelnr. Aansluitkabel 8 mm² x 9,5 m 9100300027 Installatie LET OP! De installatie van de standairco mag alleen door daarvoor opgeleide vaklieden uitgevoerd worden. De volgende informatie is bestemd voor vaklieden die met de betreffende richtlijnen en veiligheidsmaatregelen vertrouwd zijn.
  • Seite 101 CoolAir SP950T Installatie  U kunt de installatie zowel via de hoofdverdeler van de vrachtwagen als direct met de accu verbinden. Hierbij dient u de voorkeur te geven aan de aansluiting via de hoofdverdeler. Bij enkele voertuigen worden grotere verbruikers bij aansluiting via de hoofdverdeler na korte tijd uit- geschakeld, wanneer de stroombehoefte te hoog is.
  • Seite 102: Installatiestappen

    Installatie CoolAir SP950T Installatiestappen LET OP!  De fabrikant is alleen aansprakelijk voor de onderdelen die bij de levering inbegrepen zijn. Bij de montage van de installatie samen met onderdelen van andere fabrikanten vervallen de aanspraken op garantie.  Voordat u op het dak van het voertuig gaat staan, dient u na te gaan of het dak daarvoor geschikt is.
  • Seite 103: Installatie In Dakraam Inbouwen

    CoolAir SP950T Installatie 7.2.4 Installatie in dakraam inbouwen ➤ Zet de installatie in het midden en in rijrichting (afb. 1, pag. 3) op de dakraamopening. INSTRUCTIE Er moet voor een perfecte centrering van de standairco gezorgd wor- den. Na het plaatsen op het voertuigdak moet de afdichting rondom tegen het voertuigdak aansluiten.
  • Seite 104: Elektrische Voedingsleidingen Plaatsen

    Installatie CoolAir SP950T 7.2.5 Elektrische voedingsleidingen plaatsen WAARSCHUWING!  De elektrische aansluiting mag alleen door gespecialiseerd vakpersoneel worden uitgevoerd.  Voor werkzaamheden aan elektrische componenten moet ervoor gezorgd worden dat er geen spanning is! LET OP!  Beveilig de aansluiting aan het stroomnet in het voertuig met een zekering van 25 ampère.
  • Seite 105: Voedingsleidingen Naar De Condensatoreenheid Plaatsen

    CoolAir SP950T Installatie 7.2.6 Voedingsleidingen naar de condensatoreenheid plaatsen Neem de volgende aanwijzingen bij het plaatsen van de voedingsleidin- gen in acht:  Neem ook de aanbouwhandleiding van de condensatoreenheid in acht.  De maximale plaatsingslengte tussen verdamper- en condensator- eenheid bedraagt 4,20 m (afb.
  • Seite 106: Configuratie Van De Software Van De Installatie

    Installatie CoolAir SP950T Configuratie van de software van de installatie Voor de eerste ingebruikneming van de installatie kan de besturing aan de verschillende inbouwomstandigheden worden aangepast. Deze aan- passing moet door de monteur worden uitgevoerd. In een configuratiemodus worden de volgende parameters van de soft- ware van de installatie (afb.
  • Seite 107: Starten En Beëindigen Configuratiemodus

    CoolAir SP950T Installatie 7.3.1 Starten en beëindigen configuratiemodus De instelbare parameters kunnen in de configuratiemodus worden gewijzigd: ➤ Houd bij het inschakelen met de toets AAN/UIT (afb. 8 1,pagina 6) de beide toetsen + en – (afb. 8 6 en 7, pagina 6) zolang ingedrukt tot de LED compressor knippert.
  • Seite 108: Menuniveau 1: Opgave Instelwaarde Temperatuur

    Installatie CoolAir SP950T 7.3.2 Menuniveau 1: opgave instelwaarde temperatuur De installatie start altijd met een gedefinieerde instelwaarde voor de ruimtetemperatuur. Deze parameter kan binnen een bereik van 17 tot 30 °C (62 tot 86 °F) worden geconfigureerd. ➤ Start de configuratiemodus (hoofdstuk „Starten en beëindigen confi- guratiemodus”...
  • Seite 109: Menuniveau 2: Uitschakeling Bij Onderspanning

    CoolAir SP950T Installatie 7.3.3 Menuniveau 2: uitschakeling bij onderspanning De accubewaker beschermt de accu tegen te diepe ontlading. LET OP! De accu beschikt bij het uitschakelen door de accubewaker nog maar over een deel van zijn laadcapaciteit. Vermijd veelvuldig starten of het gebruik van stroomverbruikers.
  • Seite 110: Menuniveau 3: Opgave Bedrijfsmodus

    Installatie CoolAir SP950T 7.3.4 Menuniveau 3: opgave bedrijfsmodus De installatie start altijd met een gedefinieerde bedrijfsmodus voor de ruimtetemperatuur. Deze parameter kan worden geconfigureerd: ➤ Start de configuratiemodus (hoofdstuk „Starten en beëindigen confi- guratiemodus” op pagina 107). ✓ Het digitale display (afb. 8 5,pagina 6) geeft met het eerste cijfer het menuniveau en met het tweede en derde cijfer de instelbare para- meter weer.
  • Seite 111: Menuniveau 5: Weergave Temperatuureenheid

    CoolAir SP950T Installatie ➤ Druk op de toets bedrijfsmodus (afb. 8 4,pagina 6) om de installa- tie op de fabrieksinstellingen terug te zetten. ✓ De in het digitale display weergegeven tekens knipperen. ➤ Druk op de toets +. ✓ Het digitale display geeft weer.
  • Seite 112: Technische Gegevens

    Technische gegevens CoolAir SP950T Technische gegevens Standairco CoolAir SP950 met dakverdampereenheid SP950T Artikelnr. 9105305548 Max. koelvermogen: 850 W Nominale ingangsspanning: 24 Vg Ingangsspanning: 20 Vg – 30 Vg Stroomverbruik: 12 – 22 A Onderspanningsuitschakeling: Configureerbaar (hoofdstuk „Menuniveau 2: uit- schakeling bij onderspanning” op pagina 109)
  • Seite 113 CoolAir SP950T Indholdsfortegnelse Symboler og formater .......114 Sikkerhedshenvisninger ......114 Omgang med apparatet.
  • Seite 114: Symboler Og Formater

    Symboler og formater CoolAir SP950T Symboler og formater ADVARSEL! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan medføre død eller alvorlig kvæstelse. FORSIGTIG! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan medføre kvæstelser. VIGTIGT! Manglende overholdelse kan medføre materielle skader og begrænse produktets funktion. BEMÆRK Supplerende informationer om betjening af produktet.
  • Seite 115: Omgang Med Apparatet

    CoolAir SP950T Sikkerhedshenvisninger Omgang med apparatet  Bevægelsesfriheden for sættevogne (sættevognens yderste kanter, når der drejes) og andre udbygninger på køretøjet må ikke begrænses.  Anvend kun standklimaanlægget til det anvendelsesformål, der er angivet af producenten, og foretag ikke ændringer på apparatet eller ombygninger af det! ...
  • Seite 116: Håndbogens Brug

    Håndbogens brug CoolAir SP950T Håndbogens brug Generelle informationer om installations- vejledningen Denne installationsvejledning indeholder de væsentlige informationer om og vejledninger til installationen af standklimaanlægget. De indeholdte informationer henvender sig til firmaet, der foretager installationen af standklimaanlægget. Følgende henvisninger hjælper dig ved korrekt anvendelse af installationsvejledningen: ...
  • Seite 117: Korrekt Brug

    Korrekt brug Korrekt brug Monteringssættet (art.nr. 9100300045) gør det muligt at montere en tag- fordamperenhed CoolAir SP950T (art.nr. 9105305548) i en taglugeåb- ning (ventilationsluge), der findes fra fabrikken, i førerhuset på en MAN TGX XXL/XLX/XLX. Tagfordamperenheden CoolAir SP950T fungerer kun i forbindelse med en kondensatorenhed CoolAir SP950C.
  • Seite 118: Tilbehør

    Tilbehør CoolAir SP950T Tilbehør Kan fås som tilbehør (ikke indeholdt i leveringsomfanget): Delenes betegnelse Art.nr. Tilslutningskabel 8 mm² x 9,5 m 9100300027 Installation VIGTIGT! Standklimaanlægget må udelukkende installeres af fagfolk med tilsvarende uddannelse. De efterfølgende informationer henvender sig til fagfolk, der kender forskrifterne og sikkerhedsforanstaltningerne, der skal anvendes.
  • Seite 119 CoolAir SP950T Installation  Anlægget kan forbindes via lastbilens hovedfordeler eller direkte til batteriet. I den forbindelse bør tilslutningen via hovedfordeleren foretrækkes. Ved nogle køretøjer frakobles store forbrugere efter kort tid ved tilslutning via hovedfordeleren, hvis strømforbruget er for højt.
  • Seite 120: Installationsforløb

    Installation CoolAir SP950T Installationsforløb VIGTIGT!  Producenten hæfter udelukkende for delene, der er indeholdt i leve- ringsomfanget. Hvis anlægget installeres sammen med andre dele, bortfalder garantikravene.  Før du går op på køretøjets tag, skal du kontrollere, om det er egnet hertil.
  • Seite 121: Montering Af Anlægget I Taglugen

    CoolAir SP950T Installation 7.2.4 Montering af anlægget i taglugen ➤ Placér anlægget på taglugeåbningen, så det befinder sig i midten og peger i kørselsretningen (fig. 1, side 3). BEMÆRK Det skal sikres, at standklimaanlægget monteres præcist i midten. Når tætningen er sat på køretøjets tag, skal den ligge på hele vejen rundt.
  • Seite 122: Trækning Af Forsyningsledninger Til Kondensatorenheden

    Installation CoolAir SP950T BEMÆRK Anlægget har som standard et 4 m langt kabel med et tværsnit på 6 mm . Hvis der er brug for længere kabellængder, skal et autoriseret værksted forøge kabeltværsnittet: Skær i dette tilfælde kablet af så tæt som muligt på anlægget (maks.
  • Seite 123: Fastgørelse Af Afdækningen

    CoolAir SP950T Installation ➤ Fastgør forsyningsledningen på lastbilens bagvæg med de vedlagte holdere (fig. 6, side 4). ➤ Sæt bølgerøret ind i den pågældende holder (fig. 6 2, side 4). ➤ Sæt dækslet (fig. 6 4, side 4) i. 7.2.7 Fastgørelse af afdækningen...
  • Seite 124: Start Og Afslutning Af Konfigurationsmodusen

    Installation CoolAir SP950T 7.3.1 Start og afslutning af konfigurationsmodusen De indstillelige parametre kan ændres i konfigurationsmodusen: ➤ Når der tændes med tasten TIL/FRA (fig. 8 1,side 6), skal de to taster + og – (fig. 8 6 og 7, side 6) holdes nede, indtil lysdioden kom- pressor blinker.
  • Seite 125: Menuniveau 2: Underspændingsfrakobling

    CoolAir SP950T Installation 7.3.3 Menuniveau 2: Underspændingsfrakobling Batteriovervågningen beskytter batteriet mod for kraftig afladning. VIGTIGT! Batteriet har kun en del af sin ladekapacitet tilbage, når det frakobles af batteriovervågningen. Undgå at starte flere gange og at anvende strøm- forbrugere. Sørg for, at batteriet oplades igen. Når den nødvendige spænding igen står til rådighed, kan anlægget anvendes igen.
  • Seite 126: Menuniveau 3: Indstilling Driftsmodus

    Installation CoolAir SP950T 7.3.4 Menuniveau 3: Indstilling driftsmodus Anlægget starter altid med en defineret standarddriftsmodus for rum- temperaturen. Denne parameter kan konfigureres: ➤ Start konfigurationsmodusen (kapitlet „Start og afslutning af konfigu- rationsmodusen“ på side 124). ✓ Digitaldisplayet (fig. 8 5,side 6) viser menuniveauet med det første tal og parameteren, der kan indstilles, med det andet og tredje tal.
  • Seite 127: Menuniveau 5: Visning Temperaturenhed

    CoolAir SP950T Installation ➤ Tryk på tasten driftsmodus (fig. 8 4,side 6) for at resette anlægget til fabriksindstillingerne. ✓ blinker på digitaldisplayet. ➤ Tryk på tasten +. ✓ Digitaldisplayet viser ➤ Bekræft indtastningen med tasten driftsmodus (fig. 8 4,side 6).
  • Seite 128: Tekniske Data

    Tekniske data CoolAir SP950T Tekniske data Standklimaanlæg CoolAir SP950 med tagfordamperenhed SP950T Artikel-nr. 9105305548 Maks. kølekapacitet: 850 W Nominel indgangsspænding: 24 Vg Indgangsspændingsområde: 20 Vg – 30 Vg Strømforbrug: 12 – 22 A Underspændingsfrakobling: Kan konfigureres (kapitlet „Menuniveau 2: Underspændingsfrakobling“ på side 125) Mål (L x B x H i mm)
  • Seite 129 CoolAir SP950T Innehållsförteckning Symboler och format ....... .130 Säkerhetsanvisningar .......130 Handhavande .
  • Seite 130: Symboler Och Format

    Symboler och format CoolAir SP950T Symboler och format VARNING! Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till dödsfara eller svåra skador. AKTA! Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till kroppsskador. OBSERVERA! Om anvisningarna inte beaktas kan det leda till materialskador och produktens funktion kan påverkas negativt.
  • Seite 131: Handhavande

    CoolAir SP950T Säkerhetsanvisningar Handhavande  Släpvagnarnas rörelser (vagnens ytterkanter vid körning runt kurvor eller svängning) och andra påbyggnadsdelars rörelser får inte hindras.  Använd endast den motoroberoende klimatanläggningen för de ändamål som anges av tillverkaren. Utför inga ändringar eller ombyggnader på anläggningen! ...
  • Seite 132: Handboken

    CoolAir SP950T (artikelnummer 9105305548) i en befintlig taklucka (vädringslucka) på förarhytten på en MAN TGX XXL/XLX/XLX. Den takmonterade förångarenheten CoolAir SP950T kan bara användas tillsammans med kondensatorenheten CoolAir SP950C. Tillsammans bildar de båda komponenterna den motoroberoende klimatanläggningen CoolAir SP950.
  • Seite 133: Leveransomfattning

    CoolAir SP950T Leveransomfattning ANVISNING Klimatanläggningen SP950 är i kylläget dimensionerad för en omgivningstemperatur på högst 43 °C. Leveransomfattning CoolAir SP950T monteringssats för MAN TGX XXL/XLX/XLX, artikelnummer 9100300045 Komponent Mängd Artikel-nr Monteringsanvisning 4445100594 2,5 m tätningsband (profil: 35 x 20 mm) –...
  • Seite 134: Installation

    Installation CoolAir SP950T Installation OBSERVERA! Den motoroberoende klimatanläggningen får endast installeras av behöriga installatörer. Informationen nedan riktar sig till installatörer som har kännedom om gällande direktiv/föreskrifter och säkerhetsåt- gärder. Information om installationen Läs hela monteringsanvisningen innan klimatanläggningen installeras. Följande tips och anvisningar måste beaktas vid installation av klimatan- läggningen:...
  • Seite 135 CoolAir SP950T Installation  Beakta även kopplingsschemat till apparaten: Nr på bild 9, Beteckning sida 6 Kondenspump Förångarfläkt Kontrollkretskort Temperaturgivare Nivågivare Styrenhet Säkring 25 A Säkring 4 A förångarfläkt Säkring 4 A kondensorfläkt Kondensorfläkt Kompressor Klickson (kompressor) VARNING! Koppla bort alla anslutningar till fordonets batteri innan klimatanlägg- ningen installeras.
  • Seite 136: Installation

    Installation CoolAir SP950T Installation OBSERVERA!  Tillverkaren övertar endast ansvar för komponenter som ingår i leveransen. Om anläggningen monteras tillsammans med delar som inte hör till produkten bortfaller rätten till garantianspråk.  Kontrollera om man kan stå på fordonstaket innan du går upp på...
  • Seite 137: Montera Anläggningen I Takluckan

    CoolAir SP950T Installation 7.2.4 Montera anläggningen i takluckan ➤ Sätt in anläggningen i mitten och i färdriktningen (bild 1, sida 3) på takluckeöppningen. ANVISNING Se till att den motoroberoende klimatanläggningen centreras exakt. När anläggningen har satts ned på fordonstaket måste tätningen ligga tätt runtom.
  • Seite 138: Dra Elkablar

    Installation CoolAir SP950T 7.2.5 Dra elkablar VARNING!  Elanslutningarna får endast utföras av utbildad elektriker.  Kontrollera att alla komponenter är spänningslösa innan några arbe- ten utförs på elinstallationen! OBSERVERA!  Säkra anslutningen till fordonsnätet med 25 ampere.  Batteriet måste kunna leverera den spänning som krävs (kapitel ”Tekniska data”...
  • Seite 139: Dra Ledningarna Till Kondensorenheten

    CoolAir SP950T Installation 7.2.6 Dra ledningarna till kondensorenheten Beakta följande anvisningar när ledningarna dras:  Beakta även monteringsanvisningarna till kondensorenheten.  Max. ledningslängd mellan förångar- och kondensorenhet är 4,20 m (bild 5, sida 4).  Undvik små radier när ledningarna läggs och böjs. Använd ett passande runt föremål för att lägga under ledningarna när de böjs.
  • Seite 140: Konfiguration Av Programvaran Till Anläggningen

    Installation CoolAir SP950T Konfiguration av programvaran till anläggningen Innan anläggningen tas i drift måste styrenheten anpassas till förhållan- dena i fordonet. Denna anpassning måste göras av installatören. I konfigurationsläget ställs följande parametrer in på kontrollpanelen (bild 8, sida 6): Meny-...
  • Seite 141: Starta Och Avsluta Konfigurationsläget

    CoolAir SP950T Installation 7.3.1 Starta och avsluta konfigurationsläget De inställbara parametrarna kan ändras i konfigurationsläget: ➤ Håll, när anläggningen slås på med knappen PÅ/AV (bild 8 1,sida 6), knapparna + och – (bild 8, sida 66 och 7, sida 6) nedtryckta tills lysdioden kompressor blinkar.
  • Seite 142: Menynivå 2: Avstängning Vid Underspänning

    Installation CoolAir SP950T 7.3.3 Menynivå 2: avstängning vid underspänning Batterivakten skyddar batteriet mot djupurladdning. OBSERVERA! När batterivakten stänger av apparaten har batteriet endast en liten andel av laddningskapaciteten kvar; starta då inte fordonet onödigt ofta och använd inga andra strömförbrukare. Se till att batteriet laddas igen.
  • Seite 143: Menynivå 3: Förinställning Driftläge

    CoolAir SP950T Installation 7.3.4 Menynivå 3: förinställning driftläge Anläggningen startar alltid med ett definierat driftläge för rumstemperatur. Den här parametern kan ändras: ➤ Starta konfigurationsläget (kapitel ”Starta och avsluta konfigurations- läget” på sidan 141). ✓ På den digitala displayen (bild 8 5,sida 6) anger den första siffran menynivån och den andra och tredje siffran anger den inställbara...
  • Seite 144: Menynivå 5: Visning Temperaturenhet

    Installation CoolAir SP950T ➤ Tryck på knappen driftläge (bild 8 4,sida 6) för att återställa fabriks- inställningarna. ✓ blinkar på displayen. ➤ Tryck på knappen +. ✓ På den digitala displayen visas ➤ Bekräfta inställningen med knappen driftläge (bild 8 4,sida 6).
  • Seite 145: Tekniska Data

    CoolAir SP950T Tekniska data Tekniska data Motoroberoende klimatanläggning CoolAir SP950 med takmonterad förångarenhet SP950T Artikel-nr 9105305548 Max. kyleffekt: 850 W Nominell ingångsspänning: 24 Vg Inspänningsområde: 20 Vg – 30 Vg Strömförbrukning: 12 – 22 A Avstängning vid underspänning: inställbar (kapitel ”Menynivå 2: avstängning vid underspänning”...
  • Seite 146 CoolAir SP950T Innholdsfortegnelse Symboler og formater .......147 Sikkerhetsregler ........147 Behandling av apparatet .
  • Seite 147: Symboler Og Formater

    CoolAir SP950T Symboler og formater Symboler og formater ADVARSEL! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til død eller alvorlig skade. FORSIKTIG! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til personskader. PASS PÅ! Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til materielle skader og skade funksjonen til produktet.
  • Seite 148: Behandling Av Apparatet

    Sikkerhetsregler CoolAir SP950T Behandling av apparatet  Bevegelsesfriheten til påliggere (de utvendige kantene på utliggeren ved innkobling eller bøying) og andre påbygg må ikke begrenses.  Bruk klimaanlegget kun til det formål produsenten har angitt, og foreta ikke endringer eller ombygging av apparatet! ...
  • Seite 149: Konvensjoner I Håndboken

    CoolAir SP950T (art.nr. 9105305548) i en taklukeåpning som er montert på fabrikken (lufteluke) på et MAN TGX XXL/XLX/XLX førerhus. Fordamperenhet for tak CoolAir SP950T fungerer kun i forbindelse med en kondensatorenhet CoolAir SP950C. De to komponentene sammen utgjør klimaanlegget CoolAir SP950.
  • Seite 150: Leveringsomfang

    Leveringsomfang CoolAir SP950T MERK Klimaanlegget SP950 er beregnet for en omgivelsestemperatur på under 43 °C i kjøledrift. Leveringsomfang CoolAir SP950T Montasjesett for MAN TGX XXL/XLX/XLX, artikkel-nr. 9100300045 Delebeskrivelse Antall Art.nr. Montasjeveiledning 4445100594 2,5 m isolasjonsbånd (profil: 35 x 20 mm) –...
  • Seite 151: Installasjon

    CoolAir SP950T Installasjon Installasjon PASS PÅ! Installasjon av klimaanlegget må kun utføres av fagfolk. Den følgende informasjonen er beregnet på fagfolk som er fortrolig med retningslin- jene og sikkerhetsforanstaltningene som gjelder. Råd vedrørende installasjon Før man installerer klimaanlegget, må man lese hele montasje- veiledningen.
  • Seite 152 Installasjon CoolAir SP950T  Ta også hensyn til tilkoblingsskjemaet for apparatet: Nr. i fig. 9, Betegnelse side 6 Kondensatpumpe Fordampervifte Betjeningskort Temperaturføler Nivågiver Styring Sikring 25 A Sikring 4 A fordampervifte Sikring 4 A kondensatorvifte Kondensatorvifte Kompressor Klickson (kompressor) ADVARSEL! Før installasjon av klimaanlegget må...
  • Seite 153: Installasjonstrinn

    CoolAir SP950T Installasjon Installasjonstrinn PASS PÅ!  Produsenten er kun ansvarlig for deler som er med i leveransen. Når man bygger inn anlegget sammen med fremmede komponenter, bortfaller garantien.  Før du går opp på taket på kjøretøyet, må du undersøke om taket tåler at folk går på...
  • Seite 154: Montere Anlegget I Takluken

    Installasjon CoolAir SP950T 7.2.4 Montere anlegget i takluken ➤ Sett anlegget sentrisk og i kjøreretningen (fig. 1, side 3) på takluke- åpningen. MERK Klimaanlegget må plasseres nøyaktig midt på. Når tettingen er påsatt taket på kjøretøyet, må den ligge rundt hele omkretsen. Bare på den måten er sikker tetting mulig!
  • Seite 155: Trekk Elektriske Tilførselsledninger

    CoolAir SP950T Installasjon 7.2.5 Trekk elektriske tilførselsledninger ADVARSEL!  Den elektriske tilkoblingen må kun utføres av fagfolk med relevant kunnskap.  Før man utfører arbeid på elektrisk drevne komponenter, må man forsikre seg om at alt er spenningsløst! PASS PÅ! ...
  • Seite 156: Legg Tilførselsledninger Til Kondensatorenheten

    Installasjon CoolAir SP950T 7.2.6 Legg tilførselsledninger til kondensatorenheten Vær oppmerksom på følgende ved trekking av tilførselsledninger:  Følg monteringsveiledningen for kondensatorenheten.  Maksimal ledningslengde mellom fordamper- og kondensatorenheten er 4,2 m (fig. 5, side 4).  Unngå forlegging og bøying av tilførselsledninger med for små...
  • Seite 157: Konfigurering Av Anleggsprogrammet

    CoolAir SP950T Installasjon Konfigurering av anleggsprogrammet Før anlegget tas i bruk første gang, kan styringen tilpasses de forskjellige monteringsbetingelsene. Denne tilpasningen må gjøres av montøren. I konfigurasjonsmodus blir følgende parametere til anleggsprogrammet stilt inn via betjeningspanelet (fig. 8, side 6):...
  • Seite 158: Starte Og Slutte Konfigurasjonsmodus

    Installasjon CoolAir SP950T 7.3.1 Starte og slutte konfigurasjonsmodus De innstillbare parametrene kan endres i konfigurasjonsmodus: ➤ Ved innkobling holder du med tasten PÅ/AV (fig. 8 1,side 6) de to tastene + og – (fig. 8 6 og 7, side 6) inne til lysdioden Kompressor blinker.
  • Seite 159: Menynivå 2: Underspenningsutkobling

    CoolAir SP950T Installasjon 7.3.3 Menynivå 2: Underspenningsutkobling Batterivakten beskytter batteriet mot dyputlading. PASS PÅ! Batteriet har bare litt igjen av ladekapasiteten når batterivakten aktive- res, unngå å starte flere ganger eller å bruke strømforbrukere. Sørg for å lade opp batteriet igjen. Anlegget kan settes i drift igjen med en gang den nødvendige spenningen er tilgjengelig igjen.
  • Seite 160: Menynivå 3: Standard Driftsmåte

    Installasjon CoolAir SP950T 7.3.4 Menynivå 3: Standard driftsmåte Anlegget starter alltid med en definert driftsmåte for romtemperaturen. Dette parameteren kan konfigureres: ➤ Start konfigurasjonsmodus (kapittel «Starte og slutte konfigurasjons- modus» på side 158). ✓ Digitaldisplayet (fig. 8 5,side 6) indikerer med det første sifferet menynivået, og med andre og tredje siffer indikerer det de innstillbare...
  • Seite 161: Menynivå 5: Visning Temperaturenhet

    CoolAir SP950T Installasjon ➤ Trykk tasten Driftsmåte (fig. 8 4,side 6) for å tilbakestille anlegget til fabrikkinnstillingene. ✓ Tegnene som indikeres i digitaldisplayet, blinker. ➤ Trykk tasten +. ✓ Digitaldisplayet viser ➤ Bekreft innleggingen med tasten Driftsmåte (fig. 8 4,side 6).
  • Seite 162: Tekniske Spesifikasjoner

    Tekniske spesifikasjoner CoolAir SP950T Tekniske spesifikasjoner Klimaanlegg CoolAir SP950 med takfordamperenhet SP950T Artikkelnr. 9105305548 Maks. kjøleeffekt: 850 W Nettspenning: 24 Vg Inngangsspenningsområde: 20 Vg – 30 Vg Strømforbruk: 12 – 22 A Underspenningsutkobling: Konfigurerbar (kapittel «Menynivå 2: Under- spenningsutkobling» på side 159) Mål (L x B x H i mm)
  • Seite 163 CoolAir SP950T Sisällysluettelo Symbolit ja muotoilut ....... .164 Turvallisuusohjeet ........164 Laitteen käsittely .
  • Seite 164: Symbolit Ja Muotoilut

    Symbolit ja muotoilut CoolAir SP950T Symbolit ja muotoilut VAROITUS! Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi aiheuttaa hengenvaaran tai vakavan loukkaantumisen. HUOMIO! Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi johtaa loukkaantumiseen. HUOMAUTUS! Huomiotta jättäminen voi johtaa materiaalivaurioihin ja haitata tuotteen toimintaa. OHJE Tuotteen käyttöä koskevia lisätietoja.
  • Seite 165: Laitteen Käsittely

    CoolAir SP950T Turvallisuusohjeet Laitteen käsittely  Puoliperävaunujen (puoliperävaunun ulkoreunat käännettäessä tai taitettaessa) ja muiden ajoneuvorakenteiden liikkumavapautta ei saa rajoittaa.  Käytä ilmastointilaitetta vain valmistajan ilmoittamaan käyttötarkoituk- seen, älä tee laitteeseen mitään muutoksia tai rakenteellisia lisäyksiä!  Jos ilmastointilaitteessa on näkyviä vaurioita, sitä ei saa ottaa käyt- töön.
  • Seite 166: Käsikirjan Käytännöt

    Määräysten mukainen käyttö Asennussarja (tuotenro 9100300045) mahdollistaa kattohaihdutinyksi- kön CoolAir SP950T (tuotenro 9105305548) asennuksen tehtaan ohjaa- moon asentamaan kattoluukkuaukkoon (tuuletusluukku) ohjaamomallissa MAN TGX XXL/XLX/XLX. Kattohaihdutinyksikkö CoolAir SP950T toimii vain kondensaattoriyksikön CoolAir SP950C kanssa.
  • Seite 167: Toimituskokonaisuus

    CoolAir SP950T Toimituskokonaisuus Toimituskokonaisuus CoolAir SP950T asennussarja malliin MAN TGX XXL/XLX/XLX, tuotenro 9100300045 Osan nimitys Määrä Tuotenro Asennusohje 4445100594 2,5 m tiivistenauha (profiili: 35 x 20 mm) – Välikeholkki P = 18 mm, ∅ 14 mm 4443900237 Kuusiokantaruuvi M8 x 45 –...
  • Seite 168: Asennus

    Asennus CoolAir SP950T Asennus HUOMAUTUS! Ilmastointilaitteen saavat asentaa yksinomaan vastaavan koulutuksen omaavat ammattiliikkeet. Seuraavat tiedot on suunnattu ammattilaisille, jotka tuntevat sovellettavat direktiivit ja turvajärjestelyt. Asennusohjeita Tämä asennusohje täytyy lukea kokonaan ennen ilmastointilaitteen asentamista. Seuraavia vinkkejä ja ohjeita tulee noudattaa ilmastointilaitetta asennet-...
  • Seite 169 CoolAir SP950T Asennus  Huomioi myös laitteen liitäntäkaavio: Nro kuva 9, Nimitys sivulla 6 Kondensaattipumppu Haihdutintuuletin Käyttölevy Lämpötila-anturi Tasoanturi Ohjaus Sulake 25 A Sulake 4 A haihdutintuuletin Sulake 4 A kondensaattorituuletin Kondensaattorituuletin Kompressori Klickson (kompressori) VAROITUS! Kaikki liitännät ajoneuvon akkuun tulee irrottaa ennen ilmastointilaitteen asentamista.
  • Seite 170: Asennusvaiheet

    Asennus CoolAir SP950T Asennusvaiheet HUOMAUTUS!  Valmistaja ottaa vastuun nimenomaan ainoastaan toimituskokonai- suuteen kuuluvista osista. Vastuutakuuta koskevat vaatimukset rau- keavat, jos laitteiston asentamiseen käytetään tuotteeseen kuulumattomia osia.  Tarkista ennen ajoneuvon katolle nousemista, kestääkö se ihmisen painon. Sallitut kuormat voit kysyä ajoneuvon valmistajalta.
  • Seite 171: Laitteen Asennus Kattoluukkuun

    CoolAir SP950T Asennus 7.2.4 Laitteen asennus kattoluukkuun ➤ Aseta laite keskelle ja ajosuuntaan (kuva 1, sivulla 3) kattoluukun aukkoon. OHJE Varmista, että ilmastointilaite sijaitsee aivan keskellä. Tiivisteen täytyy olla paikalleen asettamisen jälkeen koko matkalta kiinni ajoneuvon katossa. Varma tiivistys on mahdollista vain näin! ➤...
  • Seite 172: Sähköisten Syöttöjohdinten Vetäminen

    Asennus CoolAir SP950T 7.2.5 Sähköisten syöttöjohdinten vetäminen VAROITUS!  Sähköiset liitännät saa suorittaa ainoastaan vastaavan tietouden omaava ammattilainen.  Ennen kaikkia sähköisesti toimiviin osiin liittyviä töitä täytyy varmis- taa, että osat ovat jännitteettömiä! HUOMAUTUS!  Suojaa verkkoliitäntä ajoneuvossa 25 ampeerin sulakkeella.
  • Seite 173: Kondensaattoriyksikön Syöttöjohdinten Vetäminen

    CoolAir SP950T Asennus 7.2.6 Kondensaattoriyksikön syöttöjohdinten vetäminen Noudata seuraavia ohjeita syöttöjohtimia vetäessäsi:  Noudata myös kondensaattoriyksikön asennusohjetta.  Haihdutin- ja kondensaattoriyksikköjen keskinäinen maksimietäisyys on 4,20 m (kuva 5, sivulla 4).  Vältä syöttöjohtimia vetäessäsi ja taivuttaessasi tiukkoja mutkia. Käytä taivuttamiseen sopivaa alle asetettavaa pyörylää. Jos taivutus- säde on liian pieni, kylmäainejohdin taittuu ja ilmastointilaite ei ole toi-...
  • Seite 174: Laitteen Ohjelmiston Konfigurointi

    Asennus CoolAir SP950T Laitteen ohjelmiston konfigurointi Ennen laitteen ensimmäistä käyttöönottoa ohjaus voidaan sovittaa erilai- sia asennusoloja vastaavasti. Tämän sovituksen suorittaa asennuksen suorittaja. Kokoonpanotilassa säädetään seuraavat laiteohjelmiston parametrit käyttöpaneelin kautta (kuva 8, sivulla 6). Valik- Tehdasase- Parametri Merkitys kotaso tukset Lämpötilan halu- Laite käynnistyy tässä...
  • Seite 175: Kokoonpanotilan Käynnistys Ja Lopetus

    CoolAir SP950T Asennus 7.3.1 Kokoonpanotilan käynnistys ja lopetus Säädettävät parametrit voidaan muuttaa kokoonpanotilassa: ➤ Pidä käynnistettäessä näppäimellä PÄÄLLÄ/POIS (kuva 8 1,sivulla 6) molemmat näppäimet + ja – (kuva 8 6 ja 7, sivulla 6) niin pitkään painettuina, että LED kompressori vilkkuu.
  • Seite 176: Valikkotaso 2: Alijännitekatkaisu

    Asennus CoolAir SP950T 7.3.3 Valikkotaso 2: Alijännitekatkaisu Akkuvahti suojaa akkua syväpurkaukselta. HUOMAUTUS! Akkuun jää akkuvahdin suorittaman pois kytkennän jälkeen vain osa sen latauskapasiteetista. Vältä useita käynnistyksiä ja sähköä kulutta- vien laitteiden käyttämistä. Huolehdi siitä, että akku ladataan uudelleen. Kun tarvittava jännite on taas saatavilla, voi laitetta taas käyttää.
  • Seite 177: Valikkotaso 3: Syöttö Toimintatila

    CoolAir SP950T Asennus 7.3.4 Valikkotaso 3: Syöttö toimintatila Laite käynnistyy huoneen lämpötilan määritellyllä toimintatilalla. Tätä parametriä voi muuttaa: ➤ Käynnistä kokoonpanotila (kappale ”Kokoonpanotilan käynnistys ja lopetus” sivulla 175). ✓ Digitaalinäyttö (kuva 8 5,sivulla 6) näyttää ensimmäisellä numerolla valikkotason ja toisella ja kolmannella numerolla säädettävän muuttu- jan.
  • Seite 178: Valikkotaso 5: Näyttö Lämpötilayksikkö

    Asennus CoolAir SP950T ➤ Paina näppäintä toimintatila (kuva 8 4,sivulla 6), palauttaaksesi tehdasasetukset. ✓ Digitaalinäytöllä näytettävät merkit vilkkuvat. ➤ Paina näppäintä +. ✓ Digitaalinäyttö näyttää ➤ Vahvista syöttö näppäimellä toimintatila (kuva 8 4,sivulla 6). ✓ Kokoonpanotilassa säädetyt parametrit voidaan palauttaa takaisin tehdasasetuksiin.
  • Seite 179: Tekniset Tiedot

    CoolAir SP950T Tekniset tiedot Tekniset tiedot Ilmastointilaite CoolAir SP950, jossa on kattohaihdutinyksikkö SP950T Tuotenro: 9105305548 Maks. jäähdytysteho: 850 W Nimellinen tulojännite: 24 Vg Tulojännitealue: 20 Vg – 30 Vg Virrankulutus: 12 – 22 A Alijännitekatkaisu: konfiguroitavissa (kappale ”Valikkotaso 2: Alijän- nitekatkaisu”...
  • Seite 180 CoolAir SP950T Índice Símbolos e formatos ....... .181 Indicações de segurança ......181 Manuseamento do aparelho.
  • Seite 181: Símbolos E Formatos

    CoolAir SP950T Símbolos e formatos Símbolos e formatos AVISO! Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar a morte ou ferimentos graves. PRECAUÇÃO! Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar ferimentos. NOTA! O incumprimento pode causar danos materiais e pode prejudicar o funcionamento do produto.
  • Seite 182: Manuseamento Do Aparelho

    Indicações de segurança CoolAir SP950T Manuseamento do aparelho  A liberdade de movimentos dos atrelados (as arestas exteriores do atrelado ao virar ou manobrar) e outros reboques não pode ficar limitada.  Utilize a unidade fixa de ar condicionado apenas para a utilidade indi- cada pelo fabricante e não efetue quaisquer alterações ou modifica-...
  • Seite 183: Manuseamento Com Cabos Elétricos

    CoolAir SP950T Convenções do manual de instruções Manuseamento com cabos elétricos  Se os cabos têm de ser passados por paredes com arestas afiadas, então utilize tubos vazios ou tubos de passar cabos!  Não coloque os cabos soltos ou muito dobrados em materiais eletro- condutores (metal)! ...
  • Seite 184: Utilização Adequada

    (escotilha de ventilação) disponível a partir de fábrica de uma cabina MAN TGX XXL/XLX/XLX. A unidade de evaporação para o tejadilho CoolAir SP950T apenas é funcional juntamente com a unidade de condensação CoolAir SP950C. Ambos os componentes formam a unidade fixa de ar condicionado CoolAir SP950.
  • Seite 185: Acessórios

    CoolAir SP950T Acessórios Acessórios Disponível como acessório (não consta do material fornecido): Designação das peças N.º art. Cabo de ligação de 8 mm² x 9,5 m 9100300027 Instalação NOTA! A instalação da unidade fixa de ar condicionado apenas pode ser efetuada por empresas especializadas.
  • Seite 186 Instalação CoolAir SP950T  As aberturas de ventilação (grades) não devem ser cobertas (distância mínima em relação a outras peças de montagem: 10 cm).  Pode ligar a unidade tanto através do distribuidor principal do camião como diretamente à bateria. Neste caso deverá ser preferida a liga- ção através do distribuidor principal.
  • Seite 187: Passos De Instalação

    CoolAir SP950T Instalação OBSERVAÇÃO Após a instalação da unidade devem ser verificados os parâmetros predefinidos do sofware da unidade (capítulo “Configuração do sof- tware da unidade” na página 191). Passos de instalação NOTA!  O fabricante assume exclusivamente responsabilidade pelas peças contidas no material fornecido.
  • Seite 188: Colocar O Dispositivo Vedante No Tejadilho Da Cabina

    Instalação CoolAir SP950T 7.2.3 Colocar o dispositivo vedante no tejadilho da cabina NOTA! Certifique-se de que a área de colagem para o dispositivo vedante entre a unidade e a cabina se encontra limpa (livre de pó, óleo, etc.). ➤ Cole a fita de vedação de 2,5 m de comprimento (35 x 20 mm) no contorno da abertura da escotilha a seguir ao tejadilho da cabina (fig.
  • Seite 189: Colocação Das Ligações De Alimentação Elétricas

    CoolAir SP950T Instalação 7.2.5 Colocação das ligações de alimentação elétricas AVISO!  A ligação elétrica deve ser efetuada apenas por técnicos especiali- zados com os respetivos conhecimentos.  Antes de trabalhos em componentes operados eletricamente, certifique-se de que não existe tensão! NOTA! ...
  • Seite 190: Colocar Os Cabos De Alimentação Para A Unidade Condensadora

    Instalação CoolAir SP950T 7.2.6 Colocar os cabos de alimentação para a unidade condensadora Durante a colocação dos cabos de alimentação, tenha em atenção as seguintes indicações:  Tenha também em atenção o manual de montagem da unidade condensadora.  O comprimento de colocação máximo entre a unidade de evaporação e a unidade condensadora é...
  • Seite 191: Configuração Do Software Da Unidade

    CoolAir SP950T Instalação Configuração do software da unidade Antes da primeira colocação em funcionamento da unidade, o comando pode ser adaptado às diferentes condicionantes da instalação. Esta adaptação deve ser realizada pelo instalador. Num modo de configuração são definidos os seguintes parâmetros do software da unidade através do painel de controlo (fig.
  • Seite 192: Iniciar E Terminar O Modo De Configuração

    Instalação CoolAir SP950T 7.3.1 Iniciar e terminar o modo de configuração Os parâmetros configuráveis podem ser alterados no modo de configu- ração: ➤ Ao ligar com o botão LIGAR/DESLIGAR mantenha (fig. 8 1, página 6) ambos os botões + e – (fig. 8 6 e 7, página 6) pressiona- dos até...
  • Seite 193: Nível De Menu 1: Definição Do Valor De Referência Da Temperatura

    CoolAir SP950T Instalação 7.3.2 Nível de menu 1: definição do valor de referência da temperatura A unidade inicia sempre com um valor de referência definido para a temperatura ambiente. Este parâmetro pode ser configurado numa gama de 17 até 30 °C (62 até 86 °F).
  • Seite 194: Nível De Menu 2: Desligamento Por Subtensão

    Instalação CoolAir SP950T 7.3.3 Nível de menu 2: desligamento por subtensão O monitorizador da bateria protege a bateria contra descarregamento demasiado profundo. NOTA! A bateria quando é desligada através do monitorizador da bateria já só possui uma parte da sua capacidade de carga, evite arranques repeti- dos e a utilização de consumidores de corrente.
  • Seite 195: Nível De Menu 3: Definição Do Modo De Funcionamento

    CoolAir SP950T Instalação 7.3.4 Nível de menu 3: definição do modo de funcionamento A unidade inicia sempre com um modo de funcionamento definido para a temperatura ambiente. Este parâmetro pode ser configurado: ➤ Inicie o modo de configuração (capítulo “Iniciar e terminar o modo de configuração”...
  • Seite 196: Nível De Menu 5: Indicação Da Unidade De Temperatura

    Instalação CoolAir SP950T ✓ O mostrador digital indica ➤ Prima o botão Modo de funcionamento (fig. 8 4,página 6) para repor as configurações de fábrica na unidade. ✓ Os símbolos indicados no mostrador digital piscam. ➤ Prima o botão +.
  • Seite 197: Dados Técnicos

    CoolAir SP950T Dados técnicos Dados técnicos Unidade de ar condicionado fixa CoolAir SP950 com unidade de evaporação no tejadilho SP950T N.º art. 9105305548 Potência de refrigeração máx. 850 W Corrente nominal de entrada: 24 Vg Gama da tensão de entrada: 20 Vg –...
  • Seite 198 CoolAir SP950T Оглавление Символы и форматы .......199 Указания по технике безопасности ....199 Обращение...
  • Seite 199: Символы И Форматы

    CoolAir SP950T Символы и форматы Символы и форматы ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Указания по технике безопасности: Несоблюдение может привести к смертельному исходу или тяжелым травмам. ОСТОРОЖНО! Указания по технике безопасности: Несоблюдение может привести к травмам. ВНИМАНИЕ! Несоблюдение может привести к повреждениям и нарушить...
  • Seite 200: Обращение С Прибором

    Указания по технике безопасности CoolAir SP950T Обращение с прибором  Не должна ограничиваться свобода движения полуприцепов (наружных краев полуприцепа при повороте или изгибе соединения) и других навесных узлов автомобиля.  Используйте стояночный кондиционер только по указанному изготовителем назначению и не выполняйте никаких изменений и...
  • Seite 201: Обращение С Электрическими Проводами

    CoolAir SP950T Правила, действующие в данной инструкции Обращение с электрическими проводами  Если необходимо провести электрические провода через стенки с острыми краями, то используйте металлорукава или кабельные вводы!  Не прокладывайте незакрепленные или сильно изогнутые про- вода по электропроводящим материалам (металлу)! ...
  • Seite 202: Целевая Группа

    монтаже комплектующих и принадлежностей на грузовые автомо- били. Использование по назначению Монтажный комплект (арт. № 9100300045) делает возможным мон- таж накрышного испарительного модуля CoolAir SP950T (арт. № 9105305548) в имеющееся в заводском исполнении отвер- стие люка в крыше (вентиляционного люка) кабины автомобиля MAN TGX XXL/XLX/XLX.
  • Seite 203: Объем Поставки

    CoolAir SP950T Объем поставки Объем поставки CoolAir SP950T монтажный комплект для MAN TGX XXL/XLX/XLX, арт. № 9100300045 Наименование деталей Кол-во Арт. № Инструкция по монтажу 4445100594 2,5 м уплотнительной ленты (профиль: 35 x 20 мм) – Распорная втулка L = 18 мм, Ø 14 мм...
  • Seite 204: Монтаж

    Монтаж CoolAir SP950T Монтаж ВНИМАНИЕ! Монтаж стояночного кондиционера разрешается выполнять только обученным этому специалистам. Последующая информация пред- назначена для специалистов, которые знакомы с применяемыми директивами и мерами безопасности. Указания по монтажу Перед монтажом кондиционера необходимо полностью прочесть данную инструкцию по монтажу.
  • Seite 205 CoolAir SP950T Монтаж  Вы можете соединить систему как через главный распредели- тель автомобиля, так и напрямую с аккумуляторной батареей. При этом предпочтительным является соединение через глав- ный распределитель. В некоторых автомобилях крупные потре- бители при подключении через главный распределитель через...
  • Seite 206: Операции По Монтажу

    Монтаж CoolAir SP950T УКАЗАНИЕ После монтажа системы необходимо проверить заданные параме- тры программы системы (гл. «Конфигурация программы системы» на стр. 210). Операции по монтажу ВНИМАНИЕ!  Изготовитель несет ответственность только за детали, входя- щие в объем поставки. При монтаже кондиционера вместе с...
  • Seite 207: Установка Уплотнения На Крышу Кабины

    CoolAir SP950T Монтаж 7.2.3 Установка уплотнения на крышу кабины ВНИМАНИЕ! Убедитесь в чистоте (отсутствии пыли, масла и т. п.) поверхности приклеивания уплотнения между системой и крышей кабины. ➤ Обклейте уплотнительной лентой длиной 2,5 м (35 x 20 мм) кон- тур отверстия люка на крыше кабины (рис. 3, стр. 3): ➤...
  • Seite 208: Прокладка Питающих Кабелей

    Монтаж CoolAir SP950T 7.2.5 Прокладка питающих кабелей ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!  Подключение к электрической сети разрешается выполнять только специалистам, имеющим соответствующие знания.  Перед работами на работающих от электрического тока узлах убедиться в отсутствии напряжения! ВНИМАНИЕ!  Защищайте подключение к сети в автомобиле предохраните- лем...
  • Seite 209: Прокладка Питающих Линий К Конденсаторному Модулю

    CoolAir SP950T Монтаж 7.2.6 Прокладка питающих линий к конденсаторному модулю При прокладке питающих линий соблюдайте следующие указания:  Соблюдайте также инструкцию по монтажу конденсаторного модуля.  Максимальная длина прокладки между испарительным и конден- саторным модулями составляет 4,20 м (рис. 5, стр. 4).
  • Seite 210: Крепление Рамки

    Монтаж CoolAir SP950T 7.2.7 Крепление рамки ВНИМАНИЕ! Затягивайте винты с предельной осторожностью, чтобы не повре- дить рамку. ➤ Закрепите рамку (рис. 7 8, стр. 5) четырьмя винтами с цилин- дрической головкой (рис. 7 10, стр. 5), подкладными шайбами (рис. 7 9, стр. 5) и восемью распорными втулками (L = 40 мм, Ø...
  • Seite 211: Пуск И Завершение Режима Конфигурации

    CoolAir SP950T Монтаж 7.3.1 Пуск и завершение режима конфигурации Регулируемые параметры можно изменить в режиме конфигурации. ➤ При включении кнопкой ВКЛ/ВЫКЛ (рис. 8 1,стр. 6) удержи- вайте обе кнопки + и – (рис. 8 6 и 7, стр. 6) нажатыми до тех пор, пока...
  • Seite 212: Уровень Меню 1: Установка Заданного Значения Температуры

    Монтаж CoolAir SP950T 7.3.2 Уровень меню 1: Установка заданного значения температуры Система всегда включается с установленным заданным значением температуры в кабине. Этот параметр можно настроить в диапазоне от 17 до 30 °C (от 62 до 86 °F). ➤ Запустите режим конфигурации (гл. «Пуск и завершение режима...
  • Seite 213 CoolAir SP950T Монтаж ✓ Цифровой дисплей (рис. 8 5,стр. 6) указывает первой цифрой уровень меню, а второй и третьей цифрой – регулируемый пара- метр. ➤ Нажмите один раз кнопку + (рис. 8 6,стр. 6), чтобы перейти на уровень меню 2.
  • Seite 214: Уровень Меню 3: Установка Режима Работы

    Монтаж CoolAir SP950T 7.3.4 Уровень меню 3: Установка режима работы Система всегда включается с установленным режимом темпера- туры в кабине. Этот параметр можно настроить: ➤ Запустите режим конфигурации (гл. «Пуск и завершение режима конфигурации» на стр. 211). ✓ Цифровой дисплей (рис. 8 5,стр. 6) указывает первой цифрой...
  • Seite 215: Уровень Меню 5: Единица Измерения Температуры

    CoolAir SP950T Монтаж ➤ Нажмите три раза кнопку + (рис. 8 6,стр. 6), чтобы перейти на уровень меню 4. ✓ На дисплее появляется ➤ Нажмите кнопку «Режим работы» (рис. 8 4,стр. 6), чтобы сбро- сить систему на заводские настройки. ✓ Отображаемые на дисплее символы...
  • Seite 216: Технические Данные

    Технические данные CoolAir SP950T Технические данные Стояночный кондиционер CoolAir SP950 с накрышным блоком испарителя SP950T Арт. № 9105305548 Макс. холодопроизводительность: 850 Вт Входное номинальное напряжение: 24 Вg Диапазон входного напряжения: 20 Вg – 30 Вg Потребляемый ток: 12 – 22 А...
  • Seite 217 CoolAir SP950T Spis treści Symbole i formaty ........218 Zasady bezpieczeństwa .
  • Seite 218: Symbole I Formaty

    Symbole i formaty CoolAir SP950T Symbole i formaty OSTRZEŻENIE! Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń ciała. OSTROŻNIE! Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może prowadzić do obrażeń ciała. UWAGA! Nieprzestrzeganie może prowadzić do powstania szkód materialnych i zakłóceń w działaniu produktu.
  • Seite 219: Korzystanie Z Urządzenia

    CoolAir SP950T Zasady bezpieczeństwa Korzystanie z urządzenia  Nie wolno ograniczać swobody ruchu naczep (zewnętrzna krawędź naczepy przy skręcie lub zginaniu) oraz innych nadbudowanych części pojazdu.  Klimatyzatora postojowego należy używać jedynie w celu określonym przez producenta: nie wolno dokonywać w nim żadnych modyfikacji lub przezbrojeń.
  • Seite 220: Obchodzenie Się Z Przewodami Elektrycznymi

    Konwencje typograficzne stosowane w podręczniku CoolAir SP950T Obchodzenie się z przewodami elektrycznymi  W przypadku konieczności przeprowadzenia przewodów przez ściany o ostrych krawędziach należy użyć pustych rurek lub przepustów przewodów!  Nie należy układać luźnych albo mocno zgiętych przewodów na mate- riałach przewodzących prąd (metal)!
  • Seite 221: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Zestaw montażowy (nr prod. 9100300045) umożliwia zamontowanie jed- nostki parownika CoolAir SP950T (Art.-Nr. 9105305548) w fabrycznie wykonanym oknie dachowym kabiny kierowcy MAN TGX XXL/XLX/XLX. Parownik dachowy CoolAir SP950T działa jedynie w połączeniu z kondensatorem CoolAir SP950C.
  • Seite 222: Osprzęt

    Osprzęt CoolAir SP950T Osprzęt Dostępne jako osprzęt (nieobjęte zakresem dostawy): Nazwa części Nr produktu Kabel przyłączeniowy 8 mm² x 9,5 m 9100300027 Instalacja UWAGA! Instalacja klimatyzatora postojowego może być wykonywana wyłącznie przez odpowiednio wykwalifikowanych pracowników zakładów specjali- stycznych. Poniższe informacje są skierowane do specjalistów, którzy zapoznali się...
  • Seite 223 CoolAir SP950T Instalacja  Urządzenie można podłączyć do akumulatora bezpośrednio lub za pomocą rozdzielacza głównego. Preferowanym rozwiązaniem jest druga opcja. W niektórych pojazdach w przypadku, gdy zapotrzebo- wanie na prąd jest za duże, krótko po podłączeniu za pomocą rozdzie- lacza głównego następuje odłączenie większych odbiorników. Należy zwrócić...
  • Seite 224: Etapy Instalacji

    Instalacja CoolAir SP950T WSKAZÓWKA Po zainstalowaniu urządzenia należy sprawdzić zgodność uzyskanych parametrów ze zdefiniowanymi parametrami oprogramowania (rozdz. „Konfiguracja oprogramowania urządzenia” na stronie 228). Etapy instalacji UWAGA!  Producent ponosi odpowiedzialność wyłącznie za dostarczone przez siebie części. W przypadku montażu urządzenia z użyciem części innych producentów gwarancja nie obowiązuje.
  • Seite 225: Umieszczanie Uszczelki Pomiędzy Urządzeniem A Dachem Kabiny Kierowcy

    CoolAir SP950T Instalacja 7.2.3 Umieszczanie uszczelki pomiędzy urządzeniem a dachem kabiny kierowcy UWAGA! Należy upewnić się, że powierzchnia klejenia uszczelki pomiędzy urzą- dzeniem a dachem kabiny kierowcy jest czysta (bez kurzu, oleju itd.). ➤ Należy nakleić taśmę uszczelniającą o długości 2,5 m (35 x 20 mm) na dach kabiny kierowcy wokół...
  • Seite 226: Układanie Elektrycznych Przewodów Zasilających

    Instalacja CoolAir SP950T 7.2.5 Układanie elektrycznych przewodów zasilających OSTRZEŻENIE!  Podłączenie elektryczne musi zostać wykonane tylko przez wyspe- cjalizowany personel z odpowiednią wiedzą.  Przed rozpoczęciem prac nad częściami zasilanymi prądem elek- trycznym należy upewnić się, że nie są one już podłączone do napię-...
  • Seite 227: Układanie Przewodów Zasilających Do Jednostki Skraplacza

    CoolAir SP950T Instalacja 7.2.6 Układanie przewodów zasilających do jednostki skraplacza Podczas układania przewodów zasilających należy stosować się do następujących wskazówek:  Konieczne jest przestrzeganie zasad zawartych w instrukcji instalacji jednostki skraplacza.  Maksymalna długość, na której może być ułożony przewód, stano- wiąca odległość...
  • Seite 228: Konfiguracja Oprogramowania Urządzenia

    Instalacja CoolAir SP950T Konfiguracja oprogramowania urządzenia Przed uruchomieniem urządzenia po raz pierwszy funkcję sterowania można dostosować do różnych warunków montażu. Dostosowania musi dokonać monter. W trybie konfiguracji na panelu obsługi (rys. 8, strona 6) można ustawić następujące parametry oprogramowania: Poz.
  • Seite 229: Pierwszy Poziom Menu: Definiowanie Wartości Zadanej Temperatury

    CoolAir SP950T Instalacja WSKAZÓWKA Jeśli w ciągu 60 sekund nie zostają wprowadzone dane na panelu obsługi, nastąpi opuszczenie trybu konfiguracji i wyłączenie urządze- nia. ➤ Aby opuścić tryb konfiguracji, należy nacisnąć przycisk WŁ./WYŁ. 7.3.2 Pierwszy poziom menu: Definiowanie wartości zadanej temperatury Urządzenie uruchamia się...
  • Seite 230: Drugi Poziom Menu: Wyłączenie Podnapięciowe

    Instalacja CoolAir SP950T 7.3.3 Drugi poziom menu: Wyłączenie podnapięciowe Czujnik akumulatora chroni go przed zbyt dużym rozładowaniem. UWAGA! Akumulator, po wyłączeniu go przez czujnik, nie jest już w pełni nałado- wany, należy więc unikać wielokrotnego uruchamiania lub eksploato- wania odbiorników energii. Należy pamiętać o ponownym naładowaniu akumulatora.
  • Seite 231: Trzeci Poziom Menu: Definiowanie Trybu Pracy

    CoolAir SP950T Instalacja 7.3.4 Trzeci poziom menu: Definiowanie trybu pracy Urządzenie uruchamia się zawsze ze zdefiniowanym trybem pracy, w określonej temperaturze otoczenia. Parametr ten można skonfiguro- wać w następujący sposób: ➤ Najpierw należy włączyć tryb konfiguracji (rozdz. „Uruchamianie i wyłączanie trybu konfiguracji” na stronie 228).
  • Seite 232: Piąty Poziom Menu: Wyświetlanie Jednostki Temperatury

    Instalacja CoolAir SP950T ➤ Następnie należy nacisnąć trzy razy przycisk + (rys. 8 6,strona 6) w celu przejścia do czwartego poziomu menu. ✓ Na wyświetlaczu cyfrowym pojawiają się dwie kreski ➤ Należy nacisnąć przycisk Tryb pracy (rys. 8 4,strona 6), aby przy- wrócić...
  • Seite 233: Dane Techniczne

    CoolAir SP950T Dane techniczne Dane techniczne Klimatyzator postojowy CoolAir SP950 z jednostką parownika dachowego SP950T Nr produktu: 9105305548 Maks. wydajność chłodzenia: 850 W Wejściowe napięcie znamionowe: 24 Vg Zakres napięcia wejściowego: 20 Vg – 30 Vg Pobór energii: 12 – 22 A Wyłączenie podnapięciowe:...
  • Seite 234 CoolAir SP950T Obsah Symboly a formátování ......235 Bezpečnostní pokyny....... .235 Manipulace s přístrojem .
  • Seite 235: Symboly A Formátování

    CoolAir SP950T Symboly a formátování Symboly a formátování VÝSTRAHA! Bezpečnostní pokyny: Následkem nedodržení pokynů mohou být smrtelná nebo vážná zranění. UPOZORNĚNÍ! Bezpečnostní pokyny: Následkem nedodržení mohou být úrazy. POZOR! Nedodržení pokynů může mít za následek hmotné škody a narušení funkce výrobku.
  • Seite 236: Manipulace S Přístrojem

    Bezpečnostní pokyny CoolAir SP950T Manipulace s přístrojem  Nesmí být omezena volnost pohybu návěsů (vnější okraje návěsu při zatáčení nebo při zalomení) a jiných nástaveb vozidla.  Používejte nezávislou klimatizaci pouze k výrobcem stanovenému účelu použití a neprovádějte na přístroji žádné změny nebo pře- stavby! ...
  • Seite 237: Pravidla Uspořádání Příručky

    Použití v souladu s účelem Montážní sada (výr. č. 9100300045) umožňuje instalaci střešní výparní- kové jednotky CoolAir SP950T (výr. č. 9105305548) do otvoru ve střeše kabiny, provedeného od výrobce (ventilační otvor) nákladního auto- mobilu MAN TGX XXL/XLX/XLX.
  • Seite 238: Obsah Dodávky

    Obsah dodávky CoolAir SP950T POZNÁMKA Přístroj SP950 není konstruován ke chladicímu provozu za okolních teplot vyšších než 43 °C. Obsah dodávky CoolAir SP950T montážní sada pro nákladní automobil MAN TGX XXL/XLX/XLX, výrobek-č. 9100300045 Název součásti Množství Výr. č. Návod k instalaci 4445100594 Těsnicí...
  • Seite 239: Instalace

    CoolAir SP950T Instalace Instalace POZOR! Instalaci nezávislé klimatizace smí provést výhradně specializovaná firma s potřebnými znalostmi. Následující informace jsou určeny odbor- níkům, kteří jsou seznámeni s příslušnými platnými směrnicemi a bezpečnostními předpisy. Pokyny k instalaci Před zahájením instalace nezávislé klimatizace si musíte přečíst celý...
  • Seite 240 Instalace CoolAir SP950T  Při připojování také dodržujte pokyny schématu zapojení: Č. obr. 9, Název strana 6 Čerpadlo kondenzátu Ventilátor výparníku Ovládací deska Teplotní čidlo Snímač hladiny Řídicí jednotka Pojistka 25 A Pojistka snímače výparníku 4 A Pojistka snímače kondenzátoru 4 A Ventilátor kondenzátoru...
  • Seite 241: Postup Instalace

    CoolAir SP950T Instalace Postup instalace POZOR!  Výrobce přebírá záruky výhradně za součásti, které jsou obsahem dodávky. Při instalaci zařízení společně se součástmi jiných výrobců pozbývá záruka platnosti.  Dříve než vstoupíte na střechu vozidla zkontrolujte, zda je prove- dena jako pochůzí. Informace o dovoleném zatížení střechy poskytne výrobce vozidla.
  • Seite 242: Instalace Zařízení Do Otvoru Ve Střeše

    Instalace CoolAir SP950T 7.2.4 Instalace zařízení do otvoru ve střeše ➤ Usaďte zařízení na střed otvoru ve střeše a ve směru jízdy (obr. 1, strana 3). POZNÁMKA Musíte zajistit perfektní vystředění nezávislé klimatizace. Po usazení na střechu vozidla musí těsnění po obvodu přiléhat. Jedině tak je možné...
  • Seite 243: Instalace Napájecích Rozvodů Ke Kondenzátorové Jednotce

    CoolAir SP950T Instalace POZNÁMKA Zařízení je sériově vybaveno kabelem o délce 4 m a průřezu 6 mm Pokud potřebujete delší kabely, musí autorizovaný servis zvýšit průřez kabelu: V tomto případě ořízněte kabel co nejblíže k zařízení (max. 0,5 m) a následně proveďte správné připojení na větší průřez kabelu.
  • Seite 244: Upevnění Krycího Rámu

    Instalace CoolAir SP950T ➤ Upevněte napájecí rozvody přiloženými klipy k zadní stěně náklad- ního vozidla (obr. 6, strana 4). ➤ Nasaďte vlnovec do příslušného držáku (obr. 6 2, strana 4). ➤ Nasaďte víko (obr. 6 4, strana 4). 7.2.7 Upevnění krycího rámu POZOR! Utahujte šrouby opatrně, aby nedošlo k poškození...
  • Seite 245: Spuštění A Ukončení Konfiguračního Režimu

    CoolAir SP950T Instalace 7.3.1 Spuštění a ukončení konfiguračního režimu Nastavované parametry můžete změnit v konfiguračním režimu: ➤ Při zapnutí tlačítkem ZAP/VYP (obr. 8 1,strana 6) držte stisknutá tlačítka + a – (obr. 8 6 a 7, strana 6), dokud nezačne blikat LED Kompresor.
  • Seite 246: Úroveň Nabídky 2: Podpět'ové Odpojení

    Instalace CoolAir SP950T 7.3.3 Úroveň nabídky 2: Podpět’ové odpojení Snímač baterie chrání baterii před přílišným vybitím. POZOR! Baterie má po vypnutí snímačem baterie k dispozici ještě určitý díl kapacity nabití. Neopakujte vícekrát startování, nepoužívejte elektrické spotřebiče. Zajistěte nabití baterie. Jakmile je opět k dispozici potřebné...
  • Seite 247: Úroveň Nabídky 3: Zadání Provozního Režimu

    CoolAir SP950T Instalace 7.3.4 Úroveň nabídky 3: Zadání provozního režimu Zařízení je vždy spuštěno v definovaném provozním režimu pro požado- vanou hodnotu teploty v kabině. Tento parametr můžete změnit: ➤ Spust’te konfigurační režim (kap. „Spuštění a ukončení konfigurač- ního režimu“ na stranì 245).
  • Seite 248: Úroveň Nabídky 5: Zobrazení Jednotek Teploty

    Instalace CoolAir SP950T ✓ Znaky zobrazené na digitálním displeji blikají. ➤ Stiskněte tlačítko +. ✓ Na displeji se zobrazí ➤ Potvrďte zadání tlačítkem Provozní režim (obr. 8 4,strana 6). ✓ Parametry nastavené v konfiguračním režimu se vrátí do původního továrního nastavení.
  • Seite 249: Technické Údaje

    CoolAir SP950T Technické údaje Technické údaje Nezávislá klimatizace CoolAir SP950 se střešní výparníkovou jednotkou SP950T Č. položky 9105305548 Max. chladicí výkon: 850 W Jmenovité vstupní napětí: 24 Vg Rozsah vstupního napětí: 20 Vg – 30 Vg Spotřeba el. proudu: 12 – 22 A Vypnutí...
  • Seite 250 CoolAir SP950T Obsah Symboly a formáty ........251 Bezpečnostné...
  • Seite 251: Symboly A Formáty

    CoolAir SP950T Symboly a formáty Symboly a formáty VÝSTRAHA! Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k smrti alebo k t’ažkému zraneniu. UPOZORNENIE! Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k zraneniam. POZOR! Nerešpektovanie môže viest’ k materiálnym škodám a môže ovplyvnit’ funkciu zariadenia.
  • Seite 252: Manipulácia So Zariadením

    Bezpečnostné pokyny CoolAir SP950T Manipulácia so zariadením  Nesmie dôjsť k obmedzeniu voľnosti pohybu návesov (vonkajšie hrany návesu pri zabočení alebo vybočení) a ostatných prístavieb vozidla.  Prídavné klimatizačné zariadenie používajte len na účel, ktorý stanovil výrobca a nevykonávajte žiadne zmeny alebo prestavby prístroja! ...
  • Seite 253: Manipulácia S Elektrickými Vedeniami

    CoolAir SP950T Formality príručky Manipulácia s elektrickými vedeniami  Ak sa vedenia musia viest’ cez steny s ostrými hranami, použite ochranné rúrky, príp. priechodky!  Na elektricky vodivé materiály (kovy) neumiestňujte voľné alebo ostro lomené vedenia!  Net’ahajte vedenia!  Vedenia upevnite a položte tak, aby nehrozilo nebezpečenstvo zakopnutia a aby bolo vylúčené...
  • Seite 254: Používanie V Súlade S Určením

    CoolAir SP950T (č. výrobku 9105305548) do existujúceho strešného otvoru (vetrací otvor) kabíny vodiča MAN TGX XXL/XLX/XLX. Strešná jednotka výparníka CoolAir SP950T je funkčná len v spojení s kondenzátorovou jednotkou CoolAir SP950C. Oba komponenty spolu tvoria klimatizačný systém na prevádzku počas státia CoolAir SP950.
  • Seite 255: Príslušenstvo

    CoolAir SP950T Príslušenstvo Príslušenstvo Dostupné ako príslušenstvo (nie je súčasťou dodávky): Označenie dielcov Č. výrobku Pripájací kábel 8 mm² x 9,5 m 9100300027 Inštalácia POZOR! Inštaláciu prídavného klimatizačného zariadenia smú vykonávat’ len odborné firmy s príslušným osvedčením. Informácie sú adresované...
  • Seite 256 Inštalácia CoolAir SP950T  Zariadenie môžete spojit’ s hlavným rozvodom nákladného vozidla alebo priamo s batériou. Pričom by sa malo uprednostnit’ pripojenie prostredníctvom hlavného rozvodu. V niektorých vozidlách sa väčšie spotrebiče pri zapojené prostredníctvom hlavného rozvodu po krát- kom čase vypnú, keď je spotreba prúdu príliš vysoká. Informácie o špecifikáciách hlavného rozvodu si vyžiadajte od výrobcu vášho...
  • Seite 257: Postup Inštalácie

    CoolAir SP950T Inštalácia POZNÁMKA Po inštalácii zariadenia skontrolujte nastavené parametre softvéru zariadenia (kapitola „Konfigurácia softvéru zariadenia“ na strane 261). Postup inštalácie POZOR!  Výrobca preberá výlučne záruku za dielce, ktoré sú súčast’ou dodávky. Pri montáži zariadenia spolu s dielcami iných výrobcov všetky nároky vyplývajúce zo záruky zanikajú.
  • Seite 258: Montáž Zariadenia Do Otvoru

    Inštalácia CoolAir SP950T 7.2.4 Montáž zariadenia do otvoru ➤ Vložte zariadenie vystredene a v smere jazdy (obr. 1, strane 3) na strešný otvor. POZNÁMKA Zabezpečte perfektné vystredenie prídavného klimatizačného zariade- nia. Po nasadení na stredu vozidla musí tesnenie po obvode priliehat’.
  • Seite 259: Uloženie Elektrických Napájacích Vedení

    CoolAir SP950T Inštalácia 7.2.5 Uloženie elektrických napájacích vedení VÝSTRAHA!  Elektrické pripojenie smie vykonať len špecializovaný odborník s príslušnými vedomosťami.  Pred začatím prác na elektricky ovládaných komponentoch zabez- pečte, aby neboli pod napätím! POZOR!  Pripojenie do siete vo vozidle zaistite 25 A.
  • Seite 260: Uloženie Napájacích Vedení Ku Kondenzátorovej Jednotke

    Inštalácia CoolAir SP950T 7.2.6 Uloženie napájacích vedení ku kondenzátorovej jednotke Pri ukladaní napájacích vedení dodržiavajte nasledovné pokyny:  Dodržiavajte montážny návod kondenzátorovej jednotky.  Maximálna dĺžka uloženia medzi jednotkou odparovača a kondenzátorovou jednotkou je 4,20 m (obr. 5, strane 4).
  • Seite 261: Konfigurácia Softvéru Zariadenia

    CoolAir SP950T Inštalácia Konfigurácia softvéru zariadenia Pred prvým uvedením zariadenia do prevádzky možno riadenie prispôso- bit’ odlišným montážnym danostiam. Toto prispôsobenie musí uskutočnit’ montážnik. V konfiguračnom režime sa nastavujú nasledovné parametre softvéru zariadenia na ovládacom paneli (obr. 8, strane 6): Úroveň...
  • Seite 262: Spustenie A Ukončenie Konfiguračného Režimu

    Inštalácia CoolAir SP950T 7.3.1 Spustenie a ukončenie konfiguračného režimu Nastaviteľné parametre možno v konfiguračnom režime zmenit’: ➤ Pri zapnutí tlačidlom ZAP./VYP. (obr. 8 1,strane 6) držte obidve tlačidlá + a – (obr. 8 6 a 7, strane 6) stlačené dovtedy, kým LED kompresor nezačne blikat’.
  • Seite 263: Úroveň Menu 2: Vypnutie Pri Poklese Napájacieho Napätia

    CoolAir SP950T Inštalácia 7.3.3 Úroveň menu 2: Vypnutie pri poklese napájacieho napätia Kontrolný snímač stavu batérie chráni batériu pred hlbokým vybitím. POZOR! Batéria má pri vypnutí kontrolným snímačom stavu batérie ešte čast’ svojej kapacity nabitia, vyvarujte sa viacnásobného spúšt’ania alebo prevádzky spotrebičov prúdu.
  • Seite 264: Úroveň Menu 3: Nastavovací Údaj - Prevádzkový Režim

    Inštalácia CoolAir SP950T 7.3.4 Úroveň menu 3: Nastavovací údaj – prevádzkový režim Zariadenie sa spustí vždy so zadefinovaným prevádzkovým režimom pre vnútornú teplotu priestoru. Tento parameter možno nakonfigurovat’: ➤ Spustite režim konfigurácie (kapitola „Spustenie a ukončenie konfigu- račného režimu“ na strane 262).
  • Seite 265: Úroveň Menu 5: Zobrazenie Na Teplotnej Jednotke

    CoolAir SP950T Inštalácia ✓ Znaky zobrazené na digitálnom displeji začnú blikat’. ➤ Stlačte tlačidlo +. ✓ Digitálny displej zobrazuje ➤ Potvrďte zadanie tlačidlom prevádzkový režim (obr. 8 4,strane 6). ✓ Parametre nastavené v režime konfigurácie sa obnovia na výrobné nastavenia.
  • Seite 266: Technické Údaje

    Technické údaje CoolAir SP950T Technické údaje Prídavné klimatizačné zariadenie CoolAir SP950 so strešnou odparovacou jednotkou SP950T Č. výrobku 9105305548 Max. chladiaci výkon: 850 W Vstupné menovité napätie: 24 Vg Rozsah vstupného napätia: 20 Vg – 30 Vg Spotreba prúdu: 12 – 22 A Vypnutie pri poklese napájacieho napätia:...
  • Seite 267 CoolAir RT880, SP950 Tartalomjegyzék Szimbólumok és formátumok ......268 Biztonsági tudnivalók .......269 A készülék kezelése .
  • Seite 268: Szimbólumok És Formátumok

    Szimbólumok és formátumok CoolAir RT880, SP950 Szimbólumok és formátumok FIGYELMEZTETÉS! Biztonsági tudnivaló: Az utasítás figyelmen kívül hagyása halált vagy súlyos sérülést okozhat. VIGYÁZAT! Biztonsági tudnivaló: Az utasítás figyelmen kívül hagyása sérüléseket okozhat. FIGYELEM! Ha nem veszi figyelembe az információt, az anyagkárosodást eredmé- nyezhet, és káros kihatással lehet a termék működésére.
  • Seite 269: Biztonsági Tudnivalók

    CoolAir RT880, SP950 Biztonsági tudnivalók Biztonsági tudnivalók Feltétlenül és figyelmesen olvassa el a kézikönyv teljes tartalmát. Csak az útmutatások követésével biztosítható az állóklíma-berendezés megbízható működése, valamint a személyi sérülések és dologi károk elleni védelem. A gyártó a bekövetkező károkért a következő esetekben nem vállal fele- lősséget: ...
  • Seite 270: Az Elektromos Vezetékek Kezelése

    A kézikönyv szabályai CoolAir RT880, SP950 Az elektromos vezetékek kezelése  Ha vezetékeket éles peremű falakon kell átvezetnie, akkor használjon üres csöveket, illetve vezetékátvezetőket!  Ne vezessen laza vagy élesen megtört vezetékeket elektromosan vezető anyagokon (fém)!  Ne fejtsen ki húzóerőt a vezetékekre! ...
  • Seite 271: Rendeltetésszerű Használat

    SP950 (cikkszám: 9105305548) típusú tetőpárologtató egység beszere- lését egy MAN TGX XXL/XLX/XLX tehergépjármű vezetőfülkéjének gyá- rilag meglévő tetőablaknyílásába (szellőzőnyílásába). A CoolAir SP950T tetőn rögzített párologtató egység csak egy CoolAir SP950C kondenzátoregységgel összekapcsolva működőképes. A két összetevő együtt alkotja a CoolAir SP950 állóklíma-berendezést.
  • Seite 272: Tartozék

    Tartozék CoolAir RT880, SP950 Tartozék Tartozékként kapható (nincs mellékelve): Alkatrészmegnevezés Cikkszám Csatlakozókábel 8 mm² x 9,5 m 9100300027 Beszerelés FIGYELEM! Az állóklíma-berendezés beszerelését kizárólag megfelelően képzett szakcégek végezhetik. A következő információk olyan szakemberek- nek szólnak, akik az alkalmazandó irányelveket és a biztonsági óvintéz- kedéseket ismerik.
  • Seite 273 CoolAir RT880, SP950 Beszerelés  A berendezés a gépjármű főelosztóján keresztül és az akkumulátor- hoz közvetlenül is csatlakoztatható. Ennek során célszerű a főelosz- tón keresztüli csatlakoztatást választani. Bizonyos járműveknél a fedélzeti elektronika a főelosztón keresztül csatlakoztatott nagyobb fogyasztókat rövid idő után kikapcsolja, ha azok áramfelvétele túl nagy.
  • Seite 274: Beszerelési Lépések

    Beszerelés CoolAir RT880, SP950 Beszerelési lépések FIGYELEM!  A gyártó kizárólag a szállítási terjedelemben foglalt alkatrészekért vállal felelősséget. A berendezés termékidegen alkatrészekkel tör- ténő beszerelése esetén a szavatossági igények érvényüket vesztik.  A jármű tetejére mászás előtt ellenőrizze annak teherbírását. A tető- terhelések megengedett értéke a járműgyártótól kérdezhető...
  • Seite 275: A Berendezés Beszerelése A Tetőablakba

    CoolAir RT880, SP950 Beszerelés 7.2.4 A berendezés beszerelése a tetőablakba ➤ Helyezze a berendezést középpontosan és menetirányban (1. ábra, 3. oldal) a tetőablaknyílásra. MEGJEGYZÉS Biztosítsa az állóklíma-berendezés tökéletes középpontosítását. A vezetőfülke tetejére történő ráhelyezés után a tömítésnek körben végig fel kell feküdnie. Csak így biztosítható a megfelelő tömítés! ➤...
  • Seite 276: Az Elektromos Tápvezetékek Vezetése

    Beszerelés CoolAir RT880, SP950 7.2.5 Az elektromos tápvezetékek vezetése FIGYELMEZTETÉS!  Az elektromos csatlakoztatást csak megfelelő ismeretekkel rendel- kező szakszemélyzet végezheti.  Elektromos hajtású komponenseken végzendő munkák előtt biztosí- tani kell, hogy azok ne álljanak feszültség alatt! FIGYELEM!  A jármű fedélzeti energiaellátására való csatlakozást 25 A-es bizto- sítékkal védje.
  • Seite 277: A Tápvezetékek Kondenzátoregységhez Történő Vezetése

    CoolAir RT880, SP950 Beszerelés 7.2.6 A tápvezetékek kondenzátoregységhez történő vezetése A tápvezetékek vezetése során vegye figyelembe a következő megjegy- zéseket:  Vegye figyelembe a kondenzátoregység beszerelési útmutatását is.  A párologtató- és kondenzátoregység közötti legnagyobb távolság 4,20 m (5. ábra, 4. oldal). ...
  • Seite 278: A Berendezésszoftver Konfigurációja

    Beszerelés CoolAir RT880, SP950 A berendezésszoftver konfigurációja A berendezés első üzembe helyezése előtt a vezérlés hozzáilleszthető a különböző beszerelési adottságokhoz. A hozzáillesztést a beszerelést végző személynek kell elvégeznie. A berendezésszoftver konfigurációs üzemmódjában a következő para- méterek állíthatók be a kezelőpanelen (8. ábra, 6. oldal): Menü- Gyári Paraméter...
  • Seite 279: Menüszint: Előírt Hőmérsékletérték Beállítása

    CoolAir RT880, SP950 Beszerelés MEGJEGYZÉS Ha 60 másodpercig nem történik adatbevitel a kezelőpanelen keresztül, akkor a vezérlés kilép a konfigurációs üzemmódból és a berendezés kikapcsol. ➤ A konfigurációs üzemmódból való kilépéshez nyomja meg a BE / KI gombot. 7.3.2 1. menüszint: Előírt hőmérsékletérték beállítása A berendezés mindig egy beállított előírt beltéri hőmérsékletértékkel kezdi a működést.
  • Seite 280: Menüszint: Lekapcsolás Alacsony Feszültségnél

    Beszerelés CoolAir RT880, SP950 7.3.3 2. menüszint: Lekapcsolás alacsony feszültségnél Az akkumulátorfelügyelet az akkumulátort védi a túlzott lemerüléstől. FIGYELEM! Az akkumulátor az akkumulátorfelügyelet általi lekapcsolás esetén akkumulátorkapacitásának már csak egy részével rendelkezik; ilyen esetben kerülje áramfogyasztók többszöri indítását vagy üzemelteté- sét.
  • Seite 281: Menüszint: Üzemmód Beállítása

    CoolAir RT880, SP950 Beszerelés 7.3.4 3. menüszint: Üzemmód beállítása A berendezés mindig egy beltéri hőmérsékletre beállított üzemmódban kezdi a működést. Ez a paraméter beállítható: ➤ Indítsa el a konfigurációs üzemmódot („A konfigurációs üzemmód indítása és befejezése” fej., 278. oldal). ✓ A digitális kijelző (8. ábra 5,6. oldal) az első számjeggyel a menü- szintet, míg a második és harmadik számjeggyel a beállítható...
  • Seite 282: Menüszint: Hőmérsékletegység Kijelzése

    Beszerelés CoolAir RT880, SP950 ✓ A digitális kijelzőn a kijelzés jelenik meg. ➤ Nyomja meg az Üzemmód gombot (8. ábra 4,6. oldal) a berende- zés gyári beállításokra történő visszaállításához. ✓ A digitális kijelzőn a kijelzés villogva jelenik meg. ➤ Nyomja meg a + gombot. ✓...
  • Seite 283: Műszaki Adatok

    CoolAir RT880, SP950 Műszaki adatok Műszaki adatok CoolAir SP950 állóklíma-berendezés SP950T tetőrögzítésű párologtató egységgel Artikel Nr. 9105305548 Max. hűtőteljesítmény: 850 W Névleges bemeneti feszültség: 24 Vg Bemeneti feszültségtartomány: 20 Vg – 30 Vg Áramfelvétel: 12 – 22 A Alacsonyfeszültség-lekapcsolás: beállítható („2. menüszint: Lekapcsolás ala- csony feszültségnél”...
  • Seite 284 GERMANY Dometic WAECO International GmbH Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten  +49 (0) 2572 879-195 ·  +49 (0) 2572 879-322 Mail: info@dometic-waeco.de · Internet: www.dometic-waeco.de AUSTRALIA ITALY TAIWAN Dometic Australia Pty. Ltd. Dometic Italy S.r.l. WAECO Impex Ltd. 1 John Duncan Court...

Diese Anleitung auch für:

Coolair rt880

Inhaltsverzeichnis