Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Beko BEKOMAT CO CV Installation Und Betriebsanleitung Seite 15

Inhaltsverzeichnis

Werbung

english
Ready for operation
Voltage is being applied
Discharge procedure
Outlet line is open
Malfunction
Alarm mode is activated
Test
Manual drainage / alarm
The test button is used for checking
correct functioning.
Pressing
Effect
approx. 2 sec
Manual drainage
> 1 min
Alarm mode
Compared with BEKOMAT
types, the alarm mode of the BEKOMAT
16 CV is different. By an altered opening
sequence on alarm, a significantly larger
condensate quantity may be discharged,
this enabling the reduction of a conden-
sate backup during the state of alarm.
When the microcontroller registers a
malfunction, the device will automatically
change to the alarm mode. The switching
sequence of the valve (see illustration)
continues until the fault is cleared (auto-
matically or through maintenance). The
red LED flashes as long as the device is
in the alarm mode.
Malfunctioning could be caused by, e.g.:
• Mistakes during installation
• Dropping below the necessary mini-
mum pressure
• Excessive condensate quantities
(overloading)
• Blocked / shut off outlet line
• Extreme amount of dirt particles
• Frozen piping
If the fault is not cleared within the first
minute, a fault signal is triggered (see
illustration) which can be picked off as a
potential-free signal via the alarm relay.
BEKOMAT
®
16 CO CV
Prêt à fonctionner
Tension d'alimentation présente
Phase de purge
Conduite d'évacuation ouverte
Dysfonctionnement
Mode Alarme activé
Test
Purge manuelle / Alarme
La touche Test sert à tester le
fonctionnement.
Action
environ 2 sec Purge manuelle
> 1 min
standard
Le mode Alarme du BEKOMAT
®
a été modifié, par rapport aux modèles
®
BEKOMAT
16 standards. Grâce à une
®
séquence d'ouvertures modifiée en mode
alarme, il est possible de purger une quan-
tité de condensat bien plus importante. Le
mode alarme permet ainsi d'évacuer toute
accumulation éventuelle de condensat.
Lorsque le microcontrôleur détecte une
anomalie, il active le mode alarme. La
séquence d'activation de la vanne (voir
figure) persiste jusqu'à ce que le problème
soit résolu (automatiquement ou par inter-
vention de maintenance). La LED rouge
clignote pendant la fonction d'alarme.
Causes de dysfonctionnement
possibles:
• Défaut au niveau de l'installation
• Pression minimale non atteinte
• Trop de condensat (surcharge)
• Ecoulement bouché ou obturé
• Importantes quantités d'impuretés
• Conduites gelées
Si la panne n'est pas résolue en l'espace
d'une minute, un signal d'alarme est émis
(voir figure). Un signal sans potentiel est
délivré par le relais d'alarme.
français
Effet
Mode Alarme
16 CV
®
日本語
操作できます
電圧が加えられています
排出手順
排出管路が開いています
不具合
アラームモードがアクティブに
なっています
テスト
手動排水/アラーム
テストボタンは機器が正しく動作して
いるかを確認するために使用します。
押下
効果
およそ2秒
手動排水
> 1 分
アラームモード
BEKOMATR
®
16 CVのアラームモードは
BEKOMAT
®
標準型とは異なっています。
アラームの開始シーケンス変更によって、
より大量の凝縮液が放出され、これによっ
てアラーム状態中の凝縮液の逆流の削減
を可能にします。
マイクロコントローラが故障を記録す
ると、装置は自動的にアラーム・モー
ドに変わります。不具合が取り除かれ
るまで、(自動的にあるいはメンテナン
スを通じて)バルブのスイッチング・シ
ーケンスは継続します(図を参照)。装
置がアラーム・モードになっている限
り、赤色LEDが点滅します。
誤動作の原因の例:
• 設置の誤り
• 必要な最小の圧力を下回っている
• 凝縮液が多すぎる(過負荷)
• 排出管路が詰まっているまたは閉じ
ている
• 汚れ粒子が極めて多い
• 配管が凍った
最初の1分で不具合が取り除かれない場
合、アラーム中継によってポテンシャル
フリー信号として解釈される不具合信号
が発信されます(図を参照)。
15

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis