Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Toro Z Master Commercial 2000 74142TE Bedienungsanleitung

Toro Z Master Commercial 2000 74142TE Bedienungsanleitung

Aufsitzer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Z Master Commercial 2000 74142TE:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Toro.com.
Originaldokuments (DE)
Aufsitzer der Serie Z Master
Commercial 2000
mit 122-cm Turbo Force
mähwerk
Modellnr. 74142TE—Seriennr. 315000001 und höher
Form No. 3394-341 Rev A
®
Seitenauswurf-
*3394-341* A
®

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Toro Z Master Commercial 2000 74142TE

  • Seite 1 Form No. 3394-341 Rev A Aufsitzer der Serie Z Master ® Commercial 2000 mit 122-cm Turbo Force ® Seitenauswurf- mähwerk Modellnr. 74142TE—Seriennr. 315000001 und höher *3394-341* A Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Toro.com. Originaldokuments (DE)
  • Seite 2: Einführung

    Zubehörinformationen, Standort eines Händlers oder allgemeine Informationen hervor, die Ihre besondere Registrierung des Produkts kontaktieren. Beachtung verdienen. Wenden Sie sich an den Toro Vertragshändler oder Kundendienst, wenn Sie eine Serviceleistung, Toro Originalersatzteile oder weitere Informationen benötigen. Haben Sie dafür die Modell- und Seriennummern der Maschine griffbereit.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Warten der Batterie..........41 Warten der Sicherungen ..........42 Sicherheit ..............4 Warten des Antriebssystems ........43 Sichere Betriebspraxis ..........4 Prüfen des Sicherheitsgurtes ........43 Sicherheit beim Einsatz von Toro Prüfen der Überrollschutz-Handräder.......43 Aufsitzmähern ............ 5 Einstellen der Spurweite ..........43 Schalldruck............. 6 Prüfen des Reifendrucks..........44 Schallleistung ............
  • Seite 4: Sicherheit

    Vorbereitung Sicherheit • Tragen Sie beim Mähen immer rutschfeste Arbeitsschuhe und lange Hosen. Fahren Sie die Maschine nie barfuß Diese Maschine erfüllt EN ISO 5395:2013. oder mit Sandalen. Eine fehlerhafte Bedienung oder Wartung durch den Benutzer • Untersuchen Sie den Arbeitsbereich der Maschine oder Besitzer kann Verletzungen zur Folge haben.
  • Seite 5: Wartung Und Lagerung

    Sicherheit beim Einsatz von – Vor dem Entfernen von Behinderungen oder Toro Aufsitzmähern Verstopfungen. Im Anschluss finden Sie Angaben, die sich speziell auf Toro – Vor dem Prüfen des Rasenmähers, dem Reinigen Maschinen beziehen und weitere Sicherheitsinformationen, oder Ausführen von Wartungsarbeiten.
  • Seite 6: Einsatz An Hanglagen

    Batteriegase können explodieren. Halten Sie Zigaretten, Stabilität der Maschine ändern und zu einem Verlust der Funken und Flammen von der Batterie fern. Fahrzeugkontrolle führen. • Verwenden Sie nur Toro Originalersatzteile, um den Schalldruck ursprünglichen Standard der Maschine beizubehalten. • Verwenden Sie nur Toro Originalanbaugeräte. Die Dieses Gerät erzeugt einen Schalldruckpegel, der am Ohr...
  • Seite 7: Winkelanzeige

    Winkelanzeige G011841 Bild 3 Diese Seite kann für den persönlichen Gebrauch kopiert werden. 1. Das maximale Gefälle, an dem die Maschine sicher eingesetzt werden kann, beträgt 15 Grad. Ermitteln Sie mit der Gefälletabelle das Gefälle der Hänge vor dem Einsatz. Setzen Sie diese Maschine nicht auf Hängen ein, die ein Gefälle von mehr als 15 Grad aufweisen.
  • Seite 8: Sicherheits- Und Bedienungsschilder

    Sicherheits- und Bedienungsschilder Die Sicherheits- und Bedienungsaufkleber sind gut sichtbar; sie befinden sich in der Nähe der möglichen Gefahrenbereiche. Tauschen Sie beschädigte oder verloren gegangene Aufkleber aus. 58-6520 1. Fett Batteriesymbole Die Batterie weist einige oder alle der folgenden Symbole 1.
  • Seite 9 107-3969 106-5517 1. Warnung: Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 1. Warnung: Berühren Sie nicht die heiße Oberfläche. 2. Quetschgefahr beim Mähwerk: 1) Aktivieren Sie die Feststellbremse, stellen Sie den Motor ab und ziehen Sie den Zündschlüssel ab. 2) Setzen Sie Wagenheber an, bevor Sie unter dem Mähwerk arbeiten.
  • Seite 10 116-5988 1. Feststellbremse: 2. Feststellbremse: Eingekuppelt Ausgekuppelt 117-1158 1. Bypasshebel, 2. Bypasshebel, Hebelstellung zum Einsatz Hebelstellung zum der Maschine. Schieben der Maschine. 117-3848 1. Gefahr durch fliegende Teile: Achten Sie darauf, dass Unbeteiligte den Sicherheitsabstand zum Gerät einhalten. 2. Gefahr durch vom Rasenmäher herausgeschleuderte Gegenstände: Setzen Sie die Maschine nicht ohne Ablenkblech oder Heckfangsystem ein.
  • Seite 11 117-8639 1. Riemenführung 2. Schmieren Sie die Riemenscheibe ein; Wartungsintervall: 50 121-4777 Betriebsstunden 1. Schnitthöheneinstellung 2. In der Betriebsanleitung finden Sie Anweisungen zum Ver- und Entriegeln der Mähwerkstellung. 119-2501 1. Choke 3. Langsam 2. Schnell 4. Zapfwellenantrieb (ZWA) 127-0325 1. Prüfen Sie den 4.
  • Seite 12 116-8722 1. Warnung: Lesen Sie die Bedienungsanleitung; setzen Sie 4. Schnitt- bzw. Verletzungsgefahr für Hände oder Füße: Halten diese Maschine nur nach entsprechender Schulung ein. Sie sich von beweglichen Teilen fern und nehmen Sie keine Tragen Sie einen Gehörschutz. Schutzvorrichtungen ab. 2.
  • Seite 13: Produktübersicht

    Rasenmähers den Kraftstoffhahn (unter dem Sitz). Anbaugeräte/Zubehör G017418 Ein Sortiment an Originalanbaugeräten und -zubehör Bild 5 von Toro wird für diese Maschine angeboten, um den 1. ZWA-Schalter 4. Betriebsstundenzähler Funktionsumfang des Geräts zu erhöhen und zu erweitern. 2. Choke 5. Zündschloss Wenden Sie an den offiziellen Servicehändler oder...
  • Seite 14: Technische Daten

    Technische Daten Betrieb Hinweis: Technische und konstruktive Änderungen Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der vorbehalten. Maschine anhand der üblichen Einsatzposition. Breite: Betanken Mähwerk (122 cm) Schnittbreite 121,9 cm • Die besten Ergebnisse erhalten Sie, wenn Sie sauberes, Ohne Mähwerk 115,1 cm frisches (weniger als 30 Tages altes), bleifreies Benzin mit...
  • Seite 15: Verwenden Eines Kraftstoffstabilisators

    GEFAHR GEFAHR Benzin ist unter bestimmten Bedingungen extrem Unter gewissen Bedingungen kann beim Auftanken leicht entflammbar und hochexplosiv. Feuer und statische Elektrizität freigesetzt werden und Explosionen durch Benzin können Verbrennungen zu einer Funkenbildung führen, welche die und Sachschäden verursachen. Benzindämpfe entzündet. Feuer und Explosionen durch Benzin können Verbrennungen und •...
  • Seite 16: Prüfen Des Motorölstands

    • Der Motor wird gereinigt, während er läuft. WARNUNG: • Dadurch wird ein Verharzen der Kraftstoffanlage Es besteht kein Überrollschutz, wenn der verhindert, wodurch das Anlassen erleichtert wird. Überrollbügel abgesenkt ist. Wichtig: Verwenden Sie keine Zusätze, die • Senken Sie den Überrollbügel nur dann ab, Methanol oder Ethanol enthalten.
  • Seite 17: Sicherheit Hat Vorrang

    Sicherheit hat Vorrang Lesen Sie bitte alle Sicherheitsanweisungen und Symbolerklärungen im Sicherheitsabschnitt gründlich durch. Kenntnis dieser Angaben kann Ihnen und Unbeteiligten dabei helfen, Verletzungen zu vermeiden. GEFAHR Ein Einsatz auf nassem Gras oder auf steilen Hängen kann zu einem Rutschen und zu einem Verlust der Fahrzeugkontrolle führen.
  • Seite 18: Betätigen Der Feststellbremse

    Betätigen der Feststellbremse Ziehen Sie die Feststellbremse immer an, wenn Sie die Maschine zum Stehen bringen oder unbeaufsichtigt zurücklassen. Aktivieren der Feststellbremse WARNUNG: Die Feststellbremse verhindert auf Hängen nicht unbedingt, dass sich die Maschine bewegt. Dies kann zu Verletzungen oder Sachschäden führen. Stellen Sie die Maschine nur dann an Gefällen ab, wenn die Räder mit Keilen oder Klötzen gegen Bild 7...
  • Seite 19: Auskuppeln Des Zapfwellenantriebsschalters (Zwa)

    G008945 Bild 11 Auskuppeln des Zapfwellenantriebs- schalters (ZWA) G008959 Bild 14 1. Ein 2. Aus G009174 Bild 12 Einsetzen der Zündung 1. Drehen Sie den Zündschlüssel auf die Start-Stellung Einsetzen der Gasbedienung (Bild 15). Lassen Sie den Schlüssel los, sobald der Motor anspringt.
  • Seite 20: Verwenden Des Kraftstoffhahns

    Verwenden des Kraftstoffhahns Der Kraftstoffhahn befindet sich hinter dem Sitz. Schließen Sie den Kraftstoffhahn vor dem Transport, der Wartung oder der Einlagerung. Stellen Sie sicher, dass der Kraftstoffhahn geöffnet ist, wenn Sie den Motor anlassen. G017428 Bild 17 6. Drehen Sie den Zündschlüssel auf die Start-Stellung (Bild 15).
  • Seite 21: Abstellen Des Motors

    Abstellen des Motors Die Sicherheitsschalter ACHTUNG ACHTUNG Kinder und Unbeteiligte können verletzt werden, Wenn die Sicherheitsschalter abgeklemmt oder wenn sie die unbeaufsichtigt zurückgelassene beschädigt werden, setzt sich die Maschine Maschine bewegen oder einsetzen. möglicherweise von alleine in Bewegung, was Verletzungen verursachen kann. Ziehen Sie immer den Zündschlüssel ab und •...
  • Seite 22: Vorwärts- Und Rückwärtsfahren

    Verwenden der Fahrantriebshebel 4. Setzen Sie sich auf den Sitz, aktivieren die Feststell- bremse, kuppeln den Zapfwellenantriebsschalter (ZWA) aus und schieben die Fahrantriebshebel in die arretierte Neutral-Stellung. Lassen Sie dann den Motor an. Zentrieren Sie bei laufendem Motor die Fahrantriebshebel und bewegen einen der Schalthebel (vorwärts oder rückwärts);...
  • Seite 23: Rückwärtsfahren

    Anhalten der Maschine Bewegen Sie zum Anhalten der Maschine die Fahrantriebshebel in die Neutral-Stellung und dann in die arretierte Stellung, kuppeln Sie den Zapfwellenantriebsschalter aus und schalten die Zündung aus. Aktivieren Sie die Feststellbremse, wenn Sie die Maschine verlassen, siehe Aktivieren der Feststellbremse (Seite 18).
  • Seite 24: Einstellen Des Schnitthöhenstifts

    Einstellen des Schnitthöhenstifts Mähwerkgröße Schnitthöhenbe- Schritte reich 122 cm 38-127 mm 6 mm Die Schnitthöhe wird durch Versetzen des Lastösenbolzens in ein anderes Loch eingestellt. 1. Stellen Sie den Transportriegel auf die arretierte Stellung. 2. Treten Sie mit dem Fuß auf das Mähwerkhubpedal und heben Sie das Mähwerk in die Transportstellung an (auch die Schnitthöhe von 140 mm) (Bild...
  • Seite 25: Einstellen Des Sitzes

    Verwenden der Ablassventile des Antriebsrads WARNUNG: Hände können mit den sich drehenden Antriebskomponenten unter dem Motorchassis in Berührung kommen; dies kann zu schweren Verletzungen führen. Stellen Sie den Motor ab, ziehen den Zündschlüssel g017628 ab und warten Sie bis alle drehenden Teile Bild 25 zum Stillstand gekommen sind, bevor Sie die 1.
  • Seite 26: Verwenden Des Seitenauswurfs

    Transportieren der Maschine Verwenden Sie einen robusten Anhänger oder Pritschenwagen zum Transportieren der Maschine. Stellen Sie sicher, dass der Anhänger oder Pritschenwagen über die erforderlichen Beleuchtung und Markierungen verfügt, die laut Straßenverkehrsordnung erforderlich ist. Lesen Sie alle Sicherheitsvorschriften sorgfältig durch. Die Kenntnis dieser Informationen trägt entscheidend dazu bei, Verletzungen an Ihnen, Familienmitgliedern, Haustieren oder Unbeteiligten zu vermeiden.
  • Seite 27: Verladen Der Maschine

    Verladen der Maschine WARNUNG: Beim Verladen einer Maschine auf einen Anhänger Passen Sie besonders auf, wenn Sie die Maschine auf einen oder Pritschenwagen erhöht sich die Gefahr, dass Anhänger oder Pritschenwagen verladen oder von dort herunterfahren. Verwenden Sie für diesen Schritt eine die Maschine umkippt und schwere oder tödliche Rampe über die ganze Breite, die breiter als die Maschine Verletzungen verursacht.
  • Seite 28: Verwendung Des Z Stand

    Verwendung des Z Stand® Mit dem Z Stand® können Sie die Maschine vorne anheben, um das Mähwerk zu reinigen und die Messer abzunehmen. WARNUNG: Die Maschine könnte auf eine Person fallen und schwere oder tödliche Verletzungen verursachen. • Gehen Sie beim Einsatz der Maschine auf dem Z Stand®...
  • Seite 29: Herunterfahren Vom Z Stand

    Bild 33 1. Z Stand (in Schlitz 3. Auf Drehlasche eingesetzt) aufliegender Riegel Bild 34 2. Rille im Gehweg oder der Rasenfläche 1. Z Stand 3. Arretierte Stellung 2. Riegel 4. Entriegelte Stellung 4. Stellen Sie den Fuß auf den Boden und lassen Sie den Riegel auf der Drehlasche aufliegen (Bild 33).
  • Seite 30: Betriebshinweise

    Sie alle Auskerbungen aus und schärfen Sie ggf. die Messer. wiederum die Zersetzung und Düngung verbessert. Wenn ein Messer beschädigt oder abgenutzt ist, ersetzen Sie es nur durch Toro Originalersatzmesser. Mähen in den richtigen Intervallen Mähen Sie normalerweise alle vier Tage. Berücksichtigen Sie jedoch, dass Gras zu verschiedenen Zeiten unterschiedlich schnell wächst.
  • Seite 31: Wartung

    Wartung Empfohlener Wartungsplan Wartungsintervall Wartungsmaßnahmen • Wechseln Sie das Motoröl. Nach acht Betriebsstunden • Prüfen Sie den Anzug auf den Radmuttern. • Wechseln Sie den Hydraulikfilter und das -öl. Nach 50 Betriebsstunden • Prüfen Sie die Sicherheitsschalter. • Prüfen Sie den Ölstand im Motor. •...
  • Seite 32: Verfahren Vor Dem Ausführen Von Wartungsarbeiten

    Entfernen der Blechschutzvor- Verfahren vor dem richtung. Ausführen von Lösen Sie die zwei vorderen Schrauben und nehmen Sie die Wartungsarbeiten Blechschutzvorrichtung ab, um die Mähwerkriemen und die Spindeln zugänglich zu machen (Bild 36). Setzen Sie die Blechschutzvorrichtung nach der Wartung auf und ziehen Lösen der Mähwerkabdeckung Sie die Schrauben an.
  • Seite 33: Schmierung

    Einfetten des Mähwerks Schmierung Wartungsintervall: Alle 50 Betriebsstunden—Schmieren Sie den Spannarm des Mähwerk. Schmieren der Maschine Jährlich—Fetten Sie die vorderen Laufradschwenkarme Bei extrem staubigen oder sandigen Einsatzbedingungen ein (häufiger in schmutzigen oder staubigen sollten Sie häufiger einschmieren. Bedingungen). Schmierfettsorte: Nr. 2 Allzweckschmierfett auf Lithium- 1.
  • Seite 34: Einschmieren Der Laufradnaben

    8. Setzen Sie ein Lager und eine neue Dichtung in das Rad ein. Hinweis: Die Dichtungen müssen ersetzt werden. 9. Wenn beide Distanzstückmuttern von der Achse abgenommen wurden (oder abgebrochen sind), schmieren Sie Gewindesperrmittel auf eine Distanzstückmutter und schrauben sie so auf der Achse, dass die Flachschraubenschlüssel nach außen zeigen.
  • Seite 35: Warten Des Motors

    Warten des Motors WARNUNG: Ein Berührung mit heißen Oberflächen kann Verletzungen verursachen. Halten Sie Hände, Füße, das Gesicht, Kleidungsstücke und andere Körperteile vom Auspuff und anderen heißen Oberflächen fern. Warten des Luftfilters Wartungsintervall: Alle 250 Betriebsstunden—Tauschen Sie Bild 41 den Hauptluftfilter aus. 1.
  • Seite 36: Warten Des Motoröls

    4. Setzen Sie die Luftfilterabdeckung auf (Entlüfterdeckel bis alle rotierenden Teile zum Stillstand gekommen nach unten) und drehen sie so, dass die Riegel in der sind (Bild 43). Abdeckung einrasten (Bild 41). Warten des Motoröls Ölsorte:Waschaktives Öl der API-Klassifikation SF, SG, SH, SJ, oder SL.
  • Seite 37: Wechseln Des Motoröls

    Wechseln des Motoröls 5. Gießen Sie langsam ungefähr 80 % der angegebenen Ölsorte in den Einfüllstutzen und füllen Sie dann Wartungsintervall: Nach acht Betriebsstunden vorsichtig mehr Öl ein, um den Ölstand an die Voll-Marke zu bringen (Bild 45). Alle 100 Betriebsstunden (häufiger in schmutzigen oder staubigen Bedingungen).
  • Seite 38: Wechseln Des Motorölfilters

    Wechseln des Motorölfilters Warten der Zündkerze Wartungsintervall: Alle 200 Betriebsstunden Wartungsintervall: Alle 100 Betriebsstunden Hinweis: Wechseln Sie den Motorölfilter bei extrem Achten Sie darauf, dass der Abstand zwischen der mittleren staubigen oder sandigen Bedingungen häufiger. und der seitlichen Elektrode korrekt ist, bevor Sie die Kerze eindrehen.
  • Seite 39: Einsetzen Der Zündkerze

    2. Warten Sie, bis der Auspuff kalt ist. 3. Tauschen Sie den Funkenfänger aus, wenn Sie Risse im Gitter oder an den Schweißnähten feststellen. 4. Bei Verstopfungen des Gitters nehmen Sie den Funkenfänger ab und schütteln Sie lose Partikel aus dem Funkenfänger; reinigen Sie das Gitter dann mit einer Drahtbürste (weichen Sie es ggf.
  • Seite 40: Warten Der Kraftstoffanlage

    Warten der 8. Setzen Sie einen neuen Filter ein und schieben Sie die Schlauchklemmen an den Filter heran (Bild 50). Kraftstoffanlage 9. Öffnen Sie den Kraftstoffhahn. Hinweis: Es ist wichtig, dass Sie die Kraftstoffleitungen Austauschen des genauso anschließen und mit Kabelbinden aus Kunststoff befestigen, wie dies vorher im Werk gemacht wurde, damit Kraftstofffilters die Kraftstoffleitungen nicht Bestandteile berühren, die...
  • Seite 41: Warten Der Elektrischen Anlage

    Warten der elektrischen bis alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind. Anlage 3. Klemmen Sie zunächst das Minuskabel (schwarz) vom Minuspol (-) (schwarz) der Batterie ab (Bild 51). Warten der Batterie 4. Schieben Sie die rote Polkappe vom Pluspol (rot) der Batterie ab, und klemmen Sie das Pluskabel (+) (rot) Wartungsintervall: Monatlich (Bild...
  • Seite 42: Aufladen Der Batterie

    Aufladen der Batterie 2. Ziehen Sie die Sicherungen zum Wechseln heraus. 3. Setzen Sie eine neue Sicherung ein (Bild 53). WARNUNG: Beim Laden der Batterie werden Gase erzeugt, die explodieren können. Rauchen Sie nie in der Nähe der Batterie und halten Sie Funken und offenes Feuer von der Batterie fern.
  • Seite 43: Warten Des Antriebssystems

    Warten des Antriebssystems Prüfen des Sicherheitsgurtes Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich Prüfen Sie den Sicherheitsgurt auf sichtbare Zeichen von Abnutzung und Risse und prüfen Sie auch den Rücklauf und die Schnalle. Wechseln Sie ihn aus, wenn er beschädigt ist. Prüfen der Überrollschutz- Handräder Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich...
  • Seite 44: Prüfen Des Reifendrucks

    7. Wenn sie nach links zieht, lösen Sie die Schrauben und versetzen die rechte Anschlagsplatte am rechten T-Schlitz nach hinten, bis die Maschine geradeaus fährt (Bild 55). 8. Ziehen Sie die Anschlagsplatte fest (Bild 55). Bild 56 Prüfen Sie die Radmuttern Wartungsintervall: Nach acht Betriebsstunden—Prüfen Sie den Anzug auf den Radmuttern.
  • Seite 45: Einstellen Der Elektrokupplung

    Einstellen der Elektrokupplung Wartungsintervall: Alle 500 Betriebsstunden—Prüfen Sie die Elektrokupplung. Die Kupplung lässt sich zum Herbeiführen einer einwandfreien Aktivierung und Bremswirkung einstellen. 1. Stecken Sie eine 0,381 mm bis 0,533 mm Fühlerlehre durch einen Prüfschlitz in die Seite der Baugruppe. Stellen Sie sicher, dass die Lehre zwischen dem Anschlussstück und den Rotorabrieboberflächen ist.
  • Seite 46: Warten Der Kühlanlage

    Warten der Kühlanlage Reinigen des Motorgitters Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich Entfernen Sie Schnittgut, Schmutz und andere Fremdkörper vor jedem Einsatz der Maschine vom Luftansauggitter des Motors. So gewährleisten Sie eine ausreichende Kühlung sowie die korrekte Motordrehzahl und reduzieren die Gefahr einer Überhitzung und mechanischer Motorschäden (Bild 59).
  • Seite 47: Warten Der Riemen

    Warten der Riemen Prüfen der Riemen Wartungsintervall: Alle 50 Betriebsstunden Das Quietschen des Riemens, wenn er sich dreht, das Schlüpfen der Messer beim Mähen, zerfranste Ränder, Bild 60 Versengen und Risse – dies alles sind Hinweise auf einen abgenutzten Mähwerk-Treibriemen. Tauschen Sie den 1.
  • Seite 48: Auswechseln Des Treibriemens Der Hydraulikpumpe

    12. Nehmen Sie die Riemenführung am Spannarm ab, wie Bild 61 dargestellt. 13. Setzen Sie die Spannscheibenfeder mit der Ratsche im rechteckigen Loch ein (Bild 61). Stellen Sie sicher, dass die Federenden in den Verankerungsritzen sitzen. 14. Bringen Sie die Riemenabdeckungen wieder an (Bild 62).
  • Seite 49: Warten Der Bedienelementanlage

    Warten der Bedienelementanlage Anpassen der Stellung der Fahrantriebshebel Die Fahrantriebshebel können in zwei Stellungen montiert werden: hoch und niedrig. Entfernen Sie die Schrauben, um die Höhe auf den Bediener anzupassen. 1. Kuppeln Sie die Zapfwelle aus, stellen die Fahrantriebshebel in die arretierte Neutral-Stellung und aktivieren Sie die Feststellbremse.
  • Seite 50: Einstellen Des Fahrantriebsstoßdämpfers

    Einstellen des Fahrantriebs- 5. Lassen Sie den Motor an. Zum Anlassen des Motor muss die Bremse aktiviert und die stoßdämpfers Fahrantriebshebel müssen außen sein. Der Bediener muss nicht auf dem Sitz sitzen, da Sie Die Befestigungsschraube am oberen Stoßdämpfer kann ein Überbrückungskabel verwenden.
  • Seite 51: Warten Der Hydraulikanlage

    Prüfen des Hydraulikölstands Wartungsintervall: Alle 25 Betriebsstunden 1. Lassen Sie das Hydrauliköl abkühlen. Prüfen Sie den Ölstand bei kaltem Öl. 2. Prüfen Sie den Ausdehnungsbehälter und füllen Sie ggf. Hydrauliköl der Sorte Toro ® HYPR-OIL ™ 500 bis zur Markierung FULL COLD auf.
  • Seite 52: Einsetzen Der Filter Der Hydraulikanlage

    Einsetzen der Filter der Hydraulikanlage Das Entlüften wird so lange wiederholt, bis der Ölstand nach dem Entlüften an der Markierung FULL COLD bleibt. Wartungsintervall: Nach 50 Betriebsstunden Falsches Entlüften kann zu irreparablen Schäden am Getriebe führen. Alle 400 Betriebsstunden Entfernen der Filter der Hydraulikanlage 1.
  • Seite 53: Entlüften Der Hydraulikanlage

    7. Füllen Sie mehr Öl in das Ausdehnungsgefäß, bis der 4. Prüfen Sie den Ölstand im Ausdehnungsgefäß noch Ölstand die Marke FULL COLD erreicht. Gehen Sie einmal. Füllen Sie Öl der entsprechenden Sorte ein, bis auf den Abschnitt „Entlüften der Hydraulikanlage“. die Linie FULL COLD am Ausdehnungsgefäß...
  • Seite 54: Warten Des Mähwerks

    Warten des Mähwerks Nivellieren des Mähwerks Einrichten der Maschine Hinweis: Stellen Sie sicher, dass das Mähwerk nivelliert ist, bevor Sie die Schnitthöhe abstimmen. 1. Stellen Sie den Mäher auf eine ebene Fläche. 2. Kuppeln Sie den Zapfwellenantriebsschalter aus, stellen Sie die Fahrantriebshebel in die arretierte Neutral-Stellung und aktivieren Sie die Feststellbremse.
  • Seite 55 Einstellschraube, um eine Höhe von 7,6 mm zu 13. Wenn das Mähwerk zu niedrig ist, drehen Sie erhalten (siehe Bild 76). die zentrale Einstellschraube nach rechts, um sie anzuziehen. Wenn das Mähwerk zu hoch ist, drehen Drehen Sie die Einstellschraube nach rechts, um die Sie die zentrale Einstellschraube nach links, um sie zu Höhe zu vergrößern oder nach links, um die Höhe zu lösen...
  • Seite 56: Warten Der Schnittmesser

    3. Verschleiß/Rillenbildung Wenn ein Messer beschädigt oder abgenutzt ist, ersetzen 2. Gebogener Bereich 4. Riss Sie es nur durch Toro Originalersatzmesser. Halten Sie Ersatzschnittmesser zum Schärfen und Austauschen bereit. Prüfen auf verbogene Schnittmesser GEFAHR 1. Kuppeln Sie den Zapfwellenantriebsschalter aus,...
  • Seite 57: Entfernen Der Messer

    Entfernen der Messer Tauschen Sie das Messer aus, wenn es auf einen festen Gegenstand geprallt, und wenn es unwuchtig oder verbogen ist. Verwenden Sie nur Toro Originalersatzmesser, damit eine optimale Leistung erzielt wird, und die Maschine weiterhin den Sicherheitsbestimmungen entspricht. Ersatzmesser anderer Fabrikate können die Sicherheitsbestimmungen in...
  • Seite 58: Einbauen Der Messer

    Einbauen der Messer Entfernen des Mähwerks Wichtig: Der gebogene Teil des Schnittmessers muss Vor dem Ausführen von Wartungsarbeiten am Mähwerk oder nach oben zur Innenseite des Mähwerks zeigen, um dem Entfernen des Mähwerks müssen Sie die gefederten einen guten Schnitt sicherzustellen. Mähwerkarme arretieren.
  • Seite 59: Austauschen Des Ablenkblechs

    Austauschen des Ablenkblechs WARNUNG: Ein nicht abgedeckter Auswurfkanal kann zum Ausschleudern von Gegenständen auf den Fahrer oder Unbeteiligte führen. Das kann schwere Verletzungen zur Folge haben. Außerdem könnte es auch zum Kontakt mit dem Messer kommen. Setzen Sie den Rasenmäher nur dann ein, wenn Sie eine Abdeckplatte, eine Mulchplatte, ein Ablenkblech oder eine Fangvorrichtung montiert haben.
  • Seite 60: Reinigung

    Reinigung Einlagerung Reinigung und Einlagerung Reinigen unter dem Mähwerk 1. Kuppeln Sie den Zapfwellenantriebsschalter aus, Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich aktivieren Sie die Feststellbremse und stellen Sie 1. Kuppeln Sie den Zapfwellenantriebsschalter aus, die Zündung in die Aus-Stellung. Ziehen Sie den stellen Sie die Fahrantriebshebel in die arretierte Zündschlüssel ab.
  • Seite 61 B. Lassen Sie den Motor laufen, um den stabilisierten Kraftstoff in der Kraftstoffanlage zu verteilen (5 Minuten). C. Stellen Sie den Motor ab und lassen ihn abkühlen; lassen Sie den Kraftstoff aus dem Tank ablaufen, siehe Warten des Kraftstofftanks (Seite 40).
  • Seite 62: Fehlersuche Und -Behebung

    7. Eine Sicherung ist durchgebrannt. 7. Tauschen Sie die Sicherung aus. 8. Das Relais oder der Schalter ist defekt. 8. Setzen Sie sich dann mit Ihrem Toro Vertragshändler in Verbindung. Der Motor springt nicht an, kann nur 1. Der Kraftstofftank ist leer.
  • Seite 63 6. Die Messerspindel ist verbogen. 6. Wenden Sie sich an den Toro Vertragshändler. 7. Die Motorbefestigung ist lose oder 7. Setzen Sie sich dann mit Ihrem Toro abgenutzt. Vertragshändler in Verbindung. Die Schnitthöhe ist ungleichmäßig. 1. Die Messer sind stumpf.
  • Seite 64 Problem Mögliche Ursache Behebungsmaßnahme Die Kupplung kann nicht eingekuppelt 1. Eine Sicherung ist durchgebrannt. 1. Tauschen Sie die Sicherung aus. werden. Prüfen Sie den Spulenwiderstand, die Batterieladung, das Ladesystem und die Kabelanschlüsse und tauschen sie ggf. aus. 2. Niedrige Spannung an der Kupplung. 2.
  • Seite 65: Schaltbilder

    Schaltbilder g018479 Schaltbild (Rev. A)
  • Seite 66 Hinweise:...
  • Seite 67 Produktrückruf bittet Toro Sie, Toro direkt oder über den lokalen Vertragshändler bestimmte persönliche Informationen mitzuteilen. Das Garantiesystem von Toro wird auf Servern in USA gehostet; dort gelten ggf. andere Vorschriften zum Datenschutz ggf. als in Ihrem Land. Wenn Sie Toro persönliche Informationen mitteilen, stimmen Sie der Verarbeitung der persönlichen Informationen zu, wie in diesem Datenschutzhinweis beschrieben.
  • Seite 68 The Toro Company und die Tochtergesellschaft, die Toro Warranty Company, gewährleisten dem Erstkäufer im Rahmen eines gegenseitigen Abkommens, die aufgeführten Toro Produkte zu Halten Sie dieses Verfahren ein, wenn Sie der Meinung sind, dass Ihre Produkte von Toro Material- reparieren, wenn sie Material- oder Herstellungsfehler aufweisen.

Inhaltsverzeichnis