Seite 1
Deutsch en English fr Français Italiano nl Nederlands DO10702 DO10802 9001071771 Montage- und Istruzioni per l‘uso e Gebrauchsanleitung per il montaggio Installation and Montage- en operating instructions gebruikshandleiding Notice de montage et d’utilisation...
Sicherheitshinweise Das Gerät darf nicht über eine externe Schaltvorrichtung, wie beispielsweise eine Dieses Gerät ist für den Haushalt oder für Zeitschaltuhr, versorgt werden, um eine haushaltsähnliche, nicht gewerbliche Anwen- Gefährdung durch ein unbeabsichtigtes dungen bestimmt. Haushaltsähnliche An- Rücksetzen des Schutztemperaturbegren- wendungen umfassen z.
Seite 3
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Geräts aus unserem Wasseranschluss Hause Siemens. Sie haben ein hochwertiges Produkt erwor- ben, das Ihnen viel Freude bereiten wird. Achtung! Die vorhandene Armatur darf nicht verkalkt sein. Die Montage- und Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig Verminderter Durchfluss zerstört den Kleinspeicher.
Wassertemperatur begrenzen Kundendienst Um Verbrühungen durch heißes Wasser zu vermeiden, Aus- Um unnötige Kosten für einen Kundendiensteinsatz zu lauftemperatur begrenzen: vermeiden, bei Störungen erst prüfen, ob ein Bedienfehler vorliegt oder die Haussicherung ausgelöst hat. Drehwähler auf „ “ stellen. Wenn Sie den Kundendienst anfordern, geben Sie bitte die Abdeckung des Drehwählers aufklappen.
Safety information The appliance may not be powered via an external switching device such as a timer This appliance is intended for domestic use switch in order to exclude the danger of an or for household-based, non-commercial ap- unintentional reset of the safety tempera- plications.
Congratulations on purchasing this Siemens appliance. You Water connection have acquired a top-quality product, which will give you a lot of enjoyment. Caution! Do not allow the existing tap mixer to become calcified. Please read this installation and operating instruction A reduced flow rate will ruin the water heater.
Technical data Type DO10702 DO10802 [kW] Rated output Rated capacity 10.0 10.0 Mixed water quantities 40 °C (15 °C/85 °C) / (15 °C/85 °C) 19/28 19/28 Variable temperature adjustment up to [°C] Stand-by power consumption at 65 °C/24 h [kWh/d] Electrical connection 220 –...
Seite 10
Limitation of the water temperature Fault Limit the outlet temperature to avoid scalding with hot water: Set the rotary selector switch to “e” and disconnect the mains plug if the water is no longer being heated. Open the hot Set the rotary selector switch to “ “. water tap and allow approx.
Consignes de sécurité Toujours débrancher la fiche secteur avant d’ouvrir l’appareil. Cet appareil est conçu pour l’usage domes- L’appareil ne doit pas être alimenté par le biais tique ou pour des applications identiques, non d’un dispositif de commutation, tel par exem - commerciales.
La société Siemens vous félicite pour l’achat de son appa- Raccordement de l’eau reil. Vous avez acheté un produit de qualité élevée qui vous apportera beaucoup de plaisir. Attention ! L’armature existante ne doit pas être entartrée. Lire attentivement cette notice de montage et d’utilisa- Un débit réduit détruit le chauffe-eau.
Seite 13
DO10702 DO10802 DO10702 DO10802 DO10702 DO10802 10 l G ⅜ A 13,7 kg G ½...
Seite 16
DO10702 warm chaude warm aqua calda Gerät vollständig entlüften! Vent the unit completely! Purger complètement l’appareil! Scaricare completamente l’aria dall’apparecchio! Ontlucht het toestel volledig! ~ 40 °C ~ 60 °C DO10802 Gerät vollständig entlüften! Vent the unit completely! Purger complètement l’appareil! Scaricare completamente l’aria dall’apparecchio!
Limitation de la température de l’eau Service après-vente Limiter la température de sortie pour éviter de se brûler avec Afin d’éviter tous frais inutiles pour une intervention du ser- l’eau chaude : vice après-vente, toujours vérifier si les incidents sont dus à une erreur de commande ou bien si le fusible domestique a Tourner le sélecteur rotatif en position «...
Indicazioni di sicurezza Per evitare situazioni di pericolo causate dal ripristino involontario del termostato Questo apparecchio è destinato solo all’uso di protezione in caso di guasto, non è con- domestico o paragonabile a quello domestico, sentito alimentare l’apparecchio tramite un non a quello commerciale.
Congratulazioni per l’acquisto di questo apparecchio del no- Allacciamento dell’acqua stro marchio Siemens. Avete acquistato un prodotto di alta qualità di cui sarete molto soddisfatti. Attenzione! Il rubinetto esistente non deve essere calcificato. Leggere attentamente queste istruzioni per il montaggio Una portata ridotta può...
Dati technici Modello DO10702 DO10802 Potenza nominale [kW] Contenuto nominale 10,0 10,0 Quantità di acqua miscelata a 40 °C (15 °C/65 °C) / (15 °C/85 °C) 19/28 19/28 Regolazione continua della temperatura fino a [°C] Consumo in stand-by a 65 °C/24 h...
Limitazione della temperatura dell’acqua Assistenza Clienti Per evitare di scottarsi con l’acqua bollente è consigliabile Al fine di evitare spese inutili dovute ad interventi dell’Assi- limitare la temperatura dell’acqua calda sanitaria: stenza Clienti, in caso di anomalie accertarsi prima che non ci sia stato un errore operativo o che non sia scattata la val- Regolare il selettore rotante su «...
Veiligheidsvoorschriften Het apparaat mag niet via een externe schakelvoorziening, zoals bijvoorbeeld Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijke of een schakelklok, op het elektriciteitsnet daaraan verwante, niet-commerciële toepas- zijn aangesloten, om de kans op het onbe- singen. Aan het huishouden verwant gebruik doelde resetten van de veiligheidstempera- is bijvoorbeeld de toepassing in personeels- tuurbegrenzer in geval van een storing te...
Van harte gefeliciteerd met de aankoop van dit apparaat van Wateraansluiting ons bedrijf Siemens. U hebt een product van hoge kwaliteit aangeschaft, waaraan u veel plezier zult beleven. N. B.! De aanwezige kraan mag niet verkalkt zijn! Een vermin- Lees de installatie- en gebruikshandleiding goed door, derde doorstroming vernielt het warmwatertoestel.
Watertemperatuur begrenzen Klantenservice Begrens de uitlooptemperatuur om brandwonden door heet Om onnodige kosten voor gebruikmaking van de klantenser- water te voorkomen: vice te vermijden, moet u bij storingen eerst controleren of het geen bedieningsfout is en of dat de zekering in de zeke- Zet de draaiknop op „...