Inhaltszusammenfassung für Mitsubishi Heavy Industries SRR25ZM-W
Seite 1
AIR-CONDITIONER USER’S MANUAL ENGLISH AIR-CONDITIONER MANUEL DE L’UTILISATEUR FRANÇAIS CLIMATISEUR ANWENDERHANDBUCH DEUTSCH KLIMAGERA ¨ T ISTRUZIONI PER L’USO ITALIANO SRR25ZM-W SRR35ZM-W CONDIZIONATORE D’ARIA SRR50ZS-W ESPAN ˜ OL MANUAL DEL PROPIETARIO SRR60ZS-W ACONDICIONADOR DE AIRE GEBRUIKERSHANDLEIDING NEDERLANDS AIRCONDITIONING MANUAL DO UTILIZADOR PORTUGUÊS...
Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen in den MITSUBISHI HEAVY INDUSTRIES THERMAL SYSTEMS, LTD. Klimagerät. Damit Sie lange Freude daran haben und das Gerät für eine lange Zeit zuverlässig arbeitet, sollten Sie das Anwenderbuch sorgfältig lesen, bevor Sie das Klimagerät verwenden. Anschließend gut aufbewahren. Ziehen Sie das Handbuch bei allen Betriebsfragen oder eventuellen Unregelmäßigkeiten zu Rate.
Sicherheitshinweise • Vor Benutzung des Systems, diese Sicherheitshinweise sorgfältig durchlesen, damit alles ein- wandfrei funktioniert. • Nach dem Lesen dieses Anwenderhandbuchs sollten Sie es zum Nachschlagen bereithalten. Wenn eine andere Person Ihre Aufgabe übernimmt, dafür sorgen, dass auch diese das Handbuch erhält. Verweist auf eine potenziell gefährliche Situation, die bei Nichtbeachtung WARNUNG zu ernsten Konsequenzen wie zum Tod oder zu einer schwerwiegenden...
❚ Sicherheitsvorschriften ❚ VORSICHTSMASSNAHMEN BEI DER INSTALLATION WARNUNG • Das System ist für den häuslichen und privaten Gebrauch vorgesehen. Wird es in anderen Umgebungen verwendet, wie beispielsweise in einem Fertigungs- betrieb, kann es zu Fehlfunktion kommen. • Das System muss von Ihrem Händler oder einem qualifi zierten Monteur instal- liert werden.
❚ Sicherheitsvorschriften ❚ VORSORGE IM BETRIEB WARNUNG • Kinder dürfen nicht mit der Klimaan- • Die Reinigung und Benutzerwartung lage spielen. sollten nicht ohne Aufsicht von Kin- • Setzen Sie sich nicht für längere Zeit dern ausgeführt werden lassen. • Führen Sie keine Gegenstände in den direkt der kalten Luft aus.
Seite 7
❚ Sicherheitsvorschriften ACHTUNG • Die Aluminiumrippen am Wärmetau- • Trennen Sie das Gerät nicht sofort scher nicht berühren. nach dem Abschalten vom Stromnetz. Das kann zu Verletzungen führen. Warten Sie mindestens 5 Minuten, es • Platzieren Sie keine elektrischen kann sonst zu Wasserlecks oder Aus- Haushaltsgeräte oder –gegenstände fällen kommen.
Seite 8
❚ Sicherheitsvorschriften ❚ HINWEISE FÜR DEN TRANSPORT UND REPARATUREN WARNUNG • Führen Sie keine Reparaturen oder Änderungen selbst durch. Bitten Sie einen Händler um Rat, falls das Gerät eine Reparatur benötigt. Wenn Sie das Gerät reparieren oder ändern, kann das zu Wasserlecks, Stromschlä- gen oder Brand führen.
Namen der Teile und ihre Funktionen INNENGERÄT Lufteinlass Luftaustritt Luftaustritt hier. Luftfi lter Hält Staub und Schmutz vom Innengerät zurück. Seite 25 Kältemittel-Rohrverbindung und Stromkabel Anzeigenteil (Fernbedienungs signal empfänger) Ablaufschlauch Abführung des Wassers von der Inneneinheit. Drahtlose Fernbedienung Seite 11 Zubehör Drahtlose Fernbedienung Halterung für die...
Namen der einzelnen Teile und ihre Funktion Anzeigenteil RUN (HOT KEEP) licht (grün) • Leuchtet bei Betrieb. Fernbedienungs signal empfänger • Blinkt bei Luftstromstopp aufgrund von ‘HOT KEEP’ und ‘CLEAN-Betrieb’. 1,5 sec. ON/OFF-Taste am Gerät HOT KEEP Mit diesem Schalter kann das Gerät ein- oder ausgeschaltet werden, wenn die Fernbedienung nicht zur Verfügung steht.
Verwenden der Fernbedienung Batterien auswechseln In folgenden Fällen erkennen Sie leere Batterien. Die leeren Batterien sind auszutauschen. • Kein Empfangston nach der Signalübermittlung. • Verschwommene Anzeige. ANMERKUNG Entfernen Sie die Abdeckung und entnehmen Sie die alten Batterien. • Niemals alte und neue Batterien zusammen verwenden. •...
Installation von zwei Klimaanlagen im selben Raum ■ Wenn zwei Klimaanlagen im selben Raum installiert werden, verwenden Sie diese Einstellung falls die beiden Klimaanlagen nicht mit einer einzigen Fernbedienung bedient werden. Stellen Sie die Fernbedienung und die Inneneinheit ein. Einstellung der Fernbedienungseinheit Einstellen einer Inneneinheit Ziehen Sie die Abdeckung heraus und Schalten Sie das Gerät ab und schalten Sie es nach...
Bedienungs- und Anzeigenteil für die Fernbedienung Übermittlungsteil Betriebsarttaste (MODE) Jedes Mal, wenn die Taste gedrückt wird, ändert sich die Betriebsart. (Leucht)-Taste ON/OFF Seite 12,14 Drücken Sie, um den Betrieb zu starten, und drücken Sie erneut, um anzuhalten. TEMPERATURE Taste Gebläsestufentaste (FAN SPEED) Diese Taste stellt die Raumtemperatur ein.
Einstellung der aktuellen Zeit ■ Beim Einsetzen der Batterien wird die aktuelle Zeit automatisch auf Zeiteinstellmodus gestellt. Mon (Montag) und 13:00 werden als aktuelle Zeit angezeigt. Stellen Sie den korrekten Wochentag und die Uhrzeit ein. Beispiel: Eingestellt auf Sat (Samstag) 10:30. Drücken Sie den TIME SETP UP.
Temperatureinstellung bei AUTO ■ Die Einstellung der Lufttemperatur ist auch bei automatischem Betrieb möglich. Mit den Tasten assen sich 6 Positionen einstel- len. Während des automatischen Betriebs wird für Heiz- und Kühlbetrieb 24 °C voreingestellt. Drücken Sie das „ oder (TIMER)“...
COOL/HEAT/DRY/FAN-Betrieb Drücken Sie das MODE-Taste. Auf einen erforderlichen Modus einstellen. (Cool), (Heat), (Dry), (Fan) Drücken Sie das ON/OFF-Taste. Drücken Sie das TEMP-Taste. Drücken Sie die oder Taste für die bevorzugte Temperatur. Empfehlung Drücken Sie das FAN SPEED-Taste. Stellen Sie die Lüftergeschwindigkeit ein, wie gewünscht. Während des Dry-Betriebs kann keine Gebläsestufe eingestellt werden.
SLEEP TIMER-Betrieb ■ Nach Ablauf der eingestellten Zeit wird das Gerät automatisch abgeschaltet. Die eingestellte Temperatur wird automatisch gemäß der eingestellten Zeit angepasst, sodass der Raum nicht übermäßig auskühlt oder aufheizt. Seite 17 Drücken Sie die-Taste SLEEP. ■ Drücken bei ausgeschaltetem Gerät, Der SLEEP TIMER-Betrieb beginnt mit den bisherigen Betriebseinstellungen.
ON TIMER-Betrieb ■ Der Betrieb startet 5 bis 60 Minuten vor der Zeit, die eingestellt ist, damit die Raumtemperatur zur eingestellten Zeit den optimalen Wert erreicht. Seite 17 ON-TIMER-Betrieb kann unabhängig davon eingestellt werden, ob die Klimaanlage läuft oder nicht. Beispiel: Die gewünschte Raumtemperatur soll um 8:00 Uhr erreicht werden.
ON-TIMER- + OFF-TIMER-Betrieb ■ Die Timer-Betriebsarten aus einer Kombination von ON- und OFF-TIMER. Beispiel: Die aktuelle Zeit ist 21:00 Uhr. Das Klimagerät ist in Betrieb. Wenn um 22:30 Uhr angehalten und dann wieder gestartet werden soll, damit die eingestellte Temperatur um 8:00 Uhr erreicht wird. Einstllung für den OFF-TIMER-Betriebs.
WOCHEN-TIMER-Betrieb ■ Für jeden Wochentag sind bis zu 4 Programme mit Timer-Betrieb (ON-TIMER / OFF-TIMER) verfügbar. Pro Woche sind maximal 28 Programme verfügbar. Nachdem dies eingestellt ist, wird der Timer-Betrieb jede Woche dasselbe Programm wiederholen, solange der WOCHEN-TIMER nicht aufgehoben wird. : WOCHEN-TIMER-Einstellung Beispiel (während der Kühlsaison) : MANUELLE Einstellung...
Einstellmodus <Individuelle Einstellung> Nach dem Einstellen des aktuellen Wochentags und der Zeit einstellen. Drücken Sie die PROGRAM-Taste. und aktueller Wochentag blinken. Die Taste „ oder (TIMER)“ drücken. Wählen Sie einen Wochentag aus, der reserviert werden soll. Jedes Mal, wenn der Schalter gedrückt wird, wird die Anzeige in folgender Reihenfolge weitergeschaltet.
Seite 22
Die Taste „ oder (TIMER)“ drücken. Stellen Sie eine Zeit ein. Jedes Mal, wenn der Schalter gedrückt wird, wird die Anzeige in folgender Reihenfolge weitergeschaltet. (Einheiten von 0:00 0:10 0:20 1:00 1:10 zehn Minuten) Jedes Mal, wenn der Schalter gedrückt wird, wird die Anzeige in folgender Reihenfolge weitergeschaltet.
Seite 23
Wie Sie die Einstellung <Individuelle Einstellung> aufheben Drücken Sie die PROGRAM-Taste. und aktueller Wochentag blinken. Die Taste „ oder (TIMER)“ drücken. Wählen Sie einen Wochentag aus, der gelöscht werden soll. Drücken Sie die SET-Taste. Der Wochentag ist festgelegt und die Programmnummer blinkt. Die Taste „...
HIGH POWER/ECONOMY-Betrieb Drücken Sie das ON/OFF-Taste. Drücken Sie das HI /ECO -Taste. • Wenn die Betriebsart AUTO, COOL oder HEAT ist Jedes Mal, wenn der HI /ECO-Schalter gedrückt wird, wird die Anzeige in folgender Reihenfolge weitergeschaltet: Keine Anzeige (HIGH POWER) (ECONOMY) (Normalbetrieb) •...
NIGHT SETBACK-Betrieb ■ Bei Abwesenheit, in der Nacht und wenn der Raum unbeaufsichtigt ist, kann in der kalten Jahreszeit die Raumtemperatur auf einer an- genehmen Höhe gehalten werden. Die Klimaanlage hält die Raumtemperatur konstant auf etwa 10 °C. Drücken Sie das NIGHT SETBACK-Taste. Jedes Mal, wenn der NIGHT SETBACK-Schalter gedrückt wird, wird die Anzeige in folgender Reihenfolge weitergeschaltet: Keine Anzeige...
SELF CLEAN-Betrieb ■ Der CLEAN-Betrieb sollte nach dem AUTO-, COOL- und DRY-Betrieb ausgeführt werden, um die Feuchtigkeit aus dem Inneren des In- nengeräts zu entfernen und das Wachstum von Schimmel und Bakterien zu kontrollieren. Um den CLEAN-Betrieb zu aktivieren, drücken Sie das CLEAN-Schalter mithilfe einer Kugelschreiberspitze.
Wartung Vor der Wartung Trennen Sie das Gerät von der Verspritzen Sie keine Flüssigkeiten. Folgendes nicht verwenden: Stromversorgung. • Heißes Wasser (40°C oder mehr). • Gefahr von elektrische Hier-durch kann das Gerät deformiert Schlag. oder ge-bleicht werden. • Gerät mit einem •...
Richtige Installation Angemessene Installation • Entfernen Sie alle Hindernisse vor der Inneneinheit, die eine einwandfreie Ventilation und Funktionalität beeinfl ussen könnten. • Installieren Sie das Gerät nicht an folgenden Plätzen: • Wo die Gefahr von austretendem und brennbarem Gas vorhanden ist. •...
Hinweis Luftstrom Keine Luftausblasung beim Start des Heizbetriebs. Der Luftstrom stoppt zur Vorbeugung gegen das Ausblasen von kühler Luft, während der Raumwärmeaustauscher sich RUN Licht blinkt langsam erwärmt. (2-5 Min.) (HOT KEEP-Programn) (1,5 sec. ON, 0,5 sec OFF) 5 bis 15 Minuten lang wird keine Luft ausgeblasen oder Bei niedriger Außentemperatur und hoher Luftfeuchtigkeit während dem HEATING-Betrieb wird keine warme Luft startet mitunter die Entfrostung der Anlage automatisch.
Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler ■ In folgenden Situationen sofort den Strom abschalten und den Lieferanten benachrichtigen: Ständige Betätigung des Schalters Das Kabel wird heiß. oder der Sicherung. Die Kabelisolierung ist gebrochen. ACHTUNG Sicherung brennt wiederholt durch. Wenn das Netzkabel beschädigt wird, lassen Sie zur Vermeidung von Unfällen die Installation des neuen Kabels von einem Fachhändler oder Fachtechniker vornehmen.
Selbstdiagnosefunktion ■ Wir sind ständig bemüht, unseren Kundendienst durch Einbau von Prüfmöglichkeiten zu verbessern, die die jeweilige Fehlerquelle aufzeigen: RUN-Licht Störung Ursache • Wärmetauschersensor 1 Kabel unterbrochen, schlechte Blinkt-1 mal Wärmetauschersensor 1 Fehler Anschlussverbindung • Draht des Zimmertemperatursensors gebrochen, mangelhaf- Defekt des Zimmertemperatursen- Blinkt-2 mal sors...
Seite 32
5 The Square, Stockley Park, Uxbridge, Middlesex, UB11 1ET, United Kingdom Tel : +44-333-207-4072 Fax: +44-333-207-4089 http://www.mhiae.com/ MITSUBISHI HEAVY INDUSTRIES AIR-CONDITIONERS AUSTRALIA, PTY. LTD. 9C Commercial Road Kingsgrove NSW 2208 PO BOX 318 Kingsgrove NSW 1480 Tel : +61-2-8571-7977 Fax: +61-2-8571-7992...