Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Hilti PSA 200 Dokumentation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PSA 200:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Printed: 16.11.2016 | Doc-Nr: PUB / 5315392 / 000 / 00
PSA 200
‫ﻲ‬
‫ﺑ ﺮ‬
‫ﻋ‬
日本語
한국어
繁體中文
中文
1
6
11
16
21
26
31
36
41
46
51
56
61
66
71
76
81
86
91

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hilti PSA 200

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    PSA 200 Deutsch English Nederlands Français Español Português Italiano Svenska Suomi Polski Česky Slovenčina Русский Türkçe ‫ﻲ‬ ‫ﺑ ﺮ‬ ‫ﻋ‬ 日本語 한국어 繁體中文 中文 Printed: 16.11.2016 | Doc-Nr: PUB / 5315392 / 000 / 00...
  • Seite 2 Printed: 16.11.2016 | Doc-Nr: PUB / 5315392 / 000 / 00...
  • Seite 3: Zu Dieser Dokumentation

    Nur zur Verwendung in Räumen 1.4 Produktinformationen Hilti Produkte sind für den professionellen Benutzer bestimmt und dürfen nur von autorisiertem, eingewiese- nem Personal bedient, gewartet und instand gehalten werden. Dieses Personal muss speziell über die auftre- tenden Gefahren unterrichtet sein. Vom Produkt und seinen Hilfsmitteln können Gefahren ausgehen, wenn sie von unausgebildetem Personal unsachgemäß...
  • Seite 4: Konformitätserklärung

    2. Schalten Sie das Gerät mit der Ein / Aus-Taste ein. 3. Starten Sie die PSA 200 Applikation. 4. Akzeptieren Sie den Haftungsausschluss, der auf dem Anzeigefeld erscheint, um die PSA 200 Applikation zu bedienen. 5. Zum Beenden der PSA 200 Applikation drücken Sie auf das Symbol X oben rechts.
  • Seite 5 2. Um die Bedienungsanleitung zu schließen, drücken Sie die Funktionstaste Zurück. 5.2 Hauptmenü Die PSA 200 Applikation startet mit dem Hauptmenü, welches Sie jederzeit auch über die Home-Taste oben links erreichen können. Von hier aus erreichen Sie die Projektverwaltung und die Einstellungen.
  • Seite 6: Scans Analysieren

    3. Drücken Sie die Funktionstaste Import und wählen Sie danach den PS 200 S aus. 4. Wählen Sie das Projekt aus, in welches die Scans vom PS 200 S importiert werden sollen. 5. Der Import aller Scans vom PS 200 S in das gewählte Projekt vom Tablet PSA 200 findet statt. 5.6 Scans analysieren 1.
  • Seite 7: Entsorgung

    9 Entsorgung Hilti Geräte sind zu einem hohen Anteil aus wiederverwertbaren Materialien hergestellt. Voraussetzung für eine Wiederverwertung ist eine sachgemäße Stofftrennung. In vielen Ländern nimmt Hilti Ihr Altgerät zur Verwertung zurück. Fragen Sie den Hilti Kundenservice oder Ihren Verkaufsberater. ▶ Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! 10 Herstellergewährleistung...
  • Seite 8: About This Documentation

    For indoor use only 1.4 Product information Hilti products are designed for professional use and may be operated, serviced and maintained only by trained, authorized personnel. This personnel must be informed of any particular hazards that may be encountered. The product and its ancillary equipment can present hazards if used incorrectly by untrained personnel or if used not in accordance with the intended use.
  • Seite 9: Declaration Of Conformity

    2. Switch the device on by pressing the on/off button. 3. Start the PSA 200 application. 4. Before the PSA 200 application can be used you must accept the terms of the disclaimer notice displayed. 5. Press the X symbol at top right to end the PSA 200 application.
  • Seite 10 1. Insert the PSA 56 infrared adapter in a USB port on the PSA 200 tablet. 2. Position the PS 200 S opposite the PSA 200 tablet so that the IR interfaces are facing each other directly. 3. Press the Import function button and then select the PS 200 S.
  • Seite 11 4. Select the project into which the scans from the PS 200 S are to be imported. 5. All the scans from the PS 200 S will then be imported into the selected project on the PSA 200 tablet. 5.6 Analyzing scans 1.
  • Seite 12 Most of the materials from which Hilti tools and appliances are manufactured can be recycled. The materials must be correctly separated before they can be recycled. In many countries, your old tools, machines or appliances can be returned to Hilti for recycling. Ask Hilti Service or your Hilti representative for further information.
  • Seite 13: Over Deze Documentatie

    Alleen voor gebruik binnen 1.4 Productinformatie Hilti producten zijn bestemd voor de professionele gebruiker en mogen alleen door geautoriseerd, vakkundig geschoold personeel bediend, onderhouden en gerepareerd worden. Dit personeel moet speciaal op de hoogte zijn gesteld van de mogelijke gevaren. Het product en zijn hulpmiddelen kunnen gevaar opleveren als ze door ongeschoolde personen op ondeskundige wijze of niet volgens de voorschriften worden gebruikt.
  • Seite 14: Conformiteitsverklaring

    2. Schakel het apparaat met de aan/uit-toets in. 3. Start de PSA 200 applicatie. 4. Accepteer de disclaimer die op het display verschijnt om de PSA 200 applicatie te kunnen bedienen. 5. Om de PSA 200 applicatie te beëindigen, drukt u op het symbool X rechtsboven.
  • Seite 15 5.5 PS 200 S Ferroscan-projecten en -data importeren 1. Steek de infrarood-adapter PSA 56 in een USB-aansluiting van de tablet PSA 200. 2. Positioneer de PS 200 S zodanig ten opzichte van de tablet PSA 200, dat de IR-poorten naar elkaar toe zijn gericht.
  • Seite 16 5. Het importeren van alle scans van de PS 200 S in het geselecteerde project van de tablet PSA 200 vindt plaats. 5.6 Scans analyseren 1. Selecteer uit een project de gewenste scan. ◁ De scan wordt weergegeven. 2. Stel de weergave via de functietoets in op 2D of 3D.
  • Seite 17: Recycling

    ▶ Controleer na een langdurige opslag het apparaat en de accu's voor gebruik op beschadiging. 9 Recycling Hilti apparaten zijn voor een groot deel vervaardigd uit materialen die kunnen worden gerecycled. Voor recycling is een juiste materiaalscheiding noodzakelijk. In een groot aantal landen neemt Hilti uw oude apparaat voor recycling terug.
  • Seite 18: Explication Des Symboles

    Uniquement destiné à une utilisation à l'intérieur 1.4 Informations produit Les produits Hilti sont conçus pour les utilisateurs professionnels et ne doivent être utilisés, entretenus et réparés que par un personnel agréé et formé à cet effet. Ce personnel doit être au courant des dangers inhérents à...
  • Seite 19: Déclaration De Conformité

    Le moniteur sert à afficher et à procéder à une analyse détaillée des scans qui ont été enregistrés par le biais de systèmes Hilti Scan. Il est possible de gérer les scans dans des projets, puis de procéder à d'autres évaluations de données et de transmettre les données vers un PC pour archivage.
  • Seite 20 1. Connecter l'adaptateur infrarouge PSA 56 à un port USB de la tablette PSA 200. 2. Positionner le PS 200 S en face de la tablette PSA 200 de sorte à être opposé à son interface IR. 3. Appuyer sur la touche de fonction Importer puis sélectionner le PS 200 S.
  • Seite 21 5. La touche de fonction Trous de forage permet d'afficher les trous de forage pour les Imagescans mais aussi de définir de nouveaux trous de forage. 6. Les données peuvent être transférées de la tablette PSA 200 vers un PC à des fins d'autres analyses. 6 Les réglages suivants peuvent être effectués : •...
  • Seite 22 ▶ Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères ! 10 Garantie constructeur ▶ En cas de questions sur les conditions de garantie, veuillez vous adresser à votre partenaire Hilti local. Français Printed: 16.11.2016 | Doc-Nr: PUB / 5315392 / 000 / 00...
  • Seite 23: Acerca De Esta Documentación

    Utilizar solo en interiores 1.4 Información del producto Los productos Hilti han sido diseñados para usuarios profesionales y solo deben ser manejados, conservados y reparados por personal autorizado y debidamente formado. Este personal debe estar especialmente instruido en lo referente a los riesgos de uso. La utilización del producto y sus dispositivos auxiliares puede conllevar riesgos para el usuario en caso de manejarse de forma inadecuada por personal no cualificado o utilizarse para usos diferentes a los que están destinados.
  • Seite 24: Declaración De Conformidad

    2. Conecte el equipo con la tecla de encendido/apagado. 3. Inicie la aplicación PSA 200. 4. Acepte la exención de responsabilidad que aparece en la pantalla para utilizar la aplicación PSA 200. Español Printed: 16.11.2016 | Doc-Nr: PUB / 5315392 / 000 / 00...
  • Seite 25: Configuración

    1. Introduzca el código de activación y sus datos de contacto. Indicación La primera vez que se inicie la aplicación PSA 200 se le pedirá que introduzca sus datos de contacto y el código de activación. 2. Confirme los datos introducidos con la tecla de función Activar.
  • Seite 26 1. Inserte el adaptador infrarrojo PSA 56 en una interfaz USB de la tableta PSA 200. 2. Coloque la PS 200 S frente a la tableta PSA 200 de modo que las interfaces IR estén cara a cara. 3. Pulse la tecla de función Importar y, a continuación, seleccione PS 200 S.
  • Seite 27 Hilti están fabricadas en su mayor parte con materiales reutilizables. La condición para dicha reutilización es una separación adecuada de los materiales. En muchos países, Hilti recoge las herramientas usadas para su recuperación. Pregunte en el Servicio de Atención al Cliente de Hilti o a su asesor de ventas.
  • Seite 28: Sobre Esta Documentação

    Apenas para utilização no interior de edifícios 1.4 Dados informativos sobre o produto Os produtos Hilti foram concebidos para uso profissional e só devem ser utilizados, mantidos e reparados por pessoal autorizado e devidamente credenciado. Este pessoal deverá estar informado, em particular, sobre os potenciais perigos.
  • Seite 29: Declaração De Conformidade

    2. Ligue a ferramenta com a tecla Ligar/Desligar. 3. Inicie a aplicação PSA 200. 4. Aceite os termos de utilização que surgem no campo indicador para manusear a aplicação PSA 200. 5. Para finalizar a aplicação PSA 200, pressione o símbolo X em cima, à direita.
  • Seite 30 5.5 Importar projectos e dados Ferroscan PS 200 S 1. Insira o adaptador de infravermelhos PSA 56 numa interface USB do tablet PSA 200. 2. Posicione o PS 200 S relativamente ao Tablet PSA 200 de forma a que as interfaces de infravermelhos fiquem em posição sobreposta.
  • Seite 31 5. Através da tecla de função Furações pode visualizar as furações para Imagescans ou então definir novas furações. 6. Para mais análises, poderá transferir os dados do tablet PSA 200 para um PC. 6 Pode realizar os seguintes ajustes: •...
  • Seite 32: Garantia Do Fabricante

    As ferramentas Hilti são, em grande parte, fabricadas com materiais recicláveis. Um pré-requisito para a reciclagem é que esses materiais sejam devidamente separados. Em muitos países, a Hilti aceita a sua ferramenta usada para reutilização. Para mais informações dirija-se ao Serviço de Clientes Hilti ou ao seu vendedor.
  • Seite 33: In Riferimento Alla Presente Documentazione

    Per esclusivo uso in ambienti chiusi 1.4 Informazioni sul prodotto I prodotti Hilti sono destinati all'operatore professionista e l'uso, la manutenzione e la cura devono essere eseguiti esclusivamente da personale autorizzato ed addestrato. Questo personale deve essere istruito specificamente sui pericoli che possono presentarsi. Il prodotto ed i suoi accessori possono essere fonte di pericolo se utilizzati da personale non opportunamente istruito in modo non idoneo o non conforme.
  • Seite 34: Dichiarazione Di Conformità

    Il monitor viene utilizzato per la visualizzazione e l'analisi dettagliata delle scansioni che vengono acquisite dai sistemi di scansione Hilti. È possibile gestire le scansioni in progetti e successivamente trasferirle su un PC per eseguire un'ulteriore valutazione dei dati ed un'archiviazione degli stessi.
  • Seite 35: Menu Principale

    1. Inserire il codice di attivazione ed i propri dati di contatto. Nota Al primo avvio dell'applicazione PSA 200 verrà richiesto di inserire i propri dati di contatto ed il codice di attivazione. 2. Confermare gli input mediante il tasto funzione Attivare.
  • Seite 36 1. Inserire l'adattatore a infrarossi PSA 56 in un'interfaccia USB del tablet PSA 200. 2. Posizionare il PS 200 S di fronte al tablet PSA 200 in modo che le rispettive interfacce ad infrarossi si trovino l'una di fronte all'altra.
  • Seite 37: Smaltimento

    Hilti sono in gran parte realizzati con materiali riciclabili. Condizione essenziale per il riciclaggio è che i materiali vengano accuratamente separati. In molte nazioni, Hilti provvede al ritiro dei vecchi attrezzi ed al loro riciclaggio. Per informazioni al riguardo, contattare il Servizio Clienti Hilti oppure il proprio referente Hilti.
  • Seite 38: Om Denna Dokumentation

    Endast för användning inomhus 1.4 Produktinformation Hilti-produkter är avsedda för den yrkesmässiga användaren och får endast användas, underhållas och sättas igång av auktoriserad, utbildad personal. Personalen måste vara särskilt informerad om de risker som finns. Produkten och dess tillbehör kan utgöra en risk om den används på ett felaktigt sätt av outbildad personal eller inte används enligt föreskrifterna.
  • Seite 39: Försäkran Om Överensstämmelse

    Ljussensor Skärmbildsfunktion 3.2 Användning Monitorn används för visning och utförlig analys av skanningar som har registrerats av Hilti Scan-system. Skanningar kan administreras i projekt och sedan överföras till en PC för vidare utvärdering och arkivering av data. 4 Före start 4.1 Laddning och påslagning av instrumentet...
  • Seite 40 3. Tryck på funktionsknappen Import och välj sedan PS 200 S. 4. Välj det projekt till vilket skanningarna från PS 200 S ska importeras. 5. Importen av samtliga skanningar från PS 200 S till det valda projektet på plattan PSA 200 sker. Svenska...
  • Seite 41: Transport

    4. Med funktionsknappen Övrigt kan du bland annat exportera en enkel rapport som PDF eller spela upp och göra ljudinspelningar. 5. Med funktionsknappen Borrhål kan du visa borrhål för Imagescans eller definiera nya borrhål. 6. För vidare analyser kan du överföra datan från PSA 200-plattan till en dator. 6 Följande inställningar kan göras: •...
  • Seite 42 Hilti-verktyg är till stor del tillverkade av återvinningsbara material. En förutsättning för återvinning är att materialen separeras på rätt sätt. I många länder kan du lämna in ditt uttjänta verktyg så att Hilti tar hand om det. Hör efter med Hiltis kundtjänst eller din kontaktperson.
  • Seite 43: Merkkien Selitykset

    Vain sisätiloissa käytettäväksi 1.4 Tuotetiedot Hilti-tuotteet on tarkoitettu ammattikäyttöön, ja niitä saa käyttää, huoltaa tai korjata vain valtuutettu, koulutettu henkilö. Käyttäjän pitää olla hyvin perillä käyttöön liittyvistä vaaroista. Tuote ja sen varusteet saattavat aiheuttaa vaaratilanteita, jos kokemattomat henkilöt käyttävät tuotetta ohjeiden vastaisesti tai muutoin asiattomasti.
  • Seite 44: Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Vakuutamme, että tässä kuvattu tuote täyttää voimassa olevien direktiivien ja standardien vaatimukset. Kuva vaatimustenmukaisuusvakuutuksesta on tämän dokumentaation lopussa. Tekninen dokumentaatio löytyy tästä: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE 2 Turvallisuus 2.1 Turvallisuusohjeet HUOMIO! Lue laitteeseen tallennettu käyttöohje.
  • Seite 45 5.5 PS 200 S Ferroscan -projektien ja -tietojen tuonti 1. Liitä infrapuna-adapteri PSA 56 tabletin PSA 200 USB-liitäntään. 2. Sijoita PS 200 S tablettiin PSA 200 nähden siten, että infrapunaliitännät ovat toisiaan kohti. 3. Paina toimintopainiketta Tuonti ja valitse sitten PS 200 S.
  • Seite 46 4. Toimintopainikkeella Ekstrat voit esimerkiksi viedä yksinkertaisen raportin PDF-tiedostona tai kuunnella audiotallennuksia tai tehdä niitä. 5. Toimintopainikkeella Reiän poraus voit kuvaskannauksia varten hakea näyttöön porareiät tai myös määrittää uusia porareikiä. 6. Muita analyysejä varten voit siirtää tiedot PSA 200 -tabletista tietokoneelle. 6 Voit tehdä seuraavia asetuksia: • Maakohtaiset asetukset •...
  • Seite 47 9 Hävittäminen Hilti-työkalut, -koneet ja -laitteet on pääosin valmistettu kierrätyskelpoisista materiaaleista. Kierrätyksen edellytys on materiaalien asianmukainen lajittelu. Useissa maissa Hilti ottaa vanhat koneet ja laitteet vastaan kierrätystä ja hävitystä varten. Lisätietoja saat Hilti-huollosta tai -edustajalta. ▶ Älä hävitä sähkötyökaluja tavallisen sekajätteen mukana! 10 Valmistajan myöntämä...
  • Seite 48: Objaśnienie Symboli

    Do użytku tylko w pomieszczeniach 1.4 Informacje o produkcie Produkty Hilti przeznaczone są do użytku profesjonalnego i mogą być eksploatowane, konserwowane i utrzymywane we właściwym stanie technicznym wyłącznie przez autoryzowany, przeszkolony personel. Personel ten musi być przede wszystkim poinformowany o możliwych zagrożeniach.
  • Seite 49: Deklaracja Zgodności

    3. Uruchomić aplikację PSA 200. 4. Aby móc korzystać z aplikacji PSA 200, należy zaakceptować wyświetlone na ekranie zastrzeżenie. 5. W celu zakończenia aplikacji PSA 200 nacisnąć symbol X na górze po prawej stronie. Polski Printed: 16.11.2016 | Doc-Nr: PUB / 5315392 / 000 / 00...
  • Seite 50 2. Aby zakończyć wyświetlanie instrukcji obsługi, nacisnąć przycisk funkcyjny Wróć. 5.2 Menu główne Po włączeniu aplikacji PSA 200 pojawia się menu główne, które można również wywołać w dowolnym momencie za pomocą przycisku strony głównej. Z tego poziomu można przejść do zarządzania projektami i do ustawień.
  • Seite 51 2. Ustawić PS 200 S naprzeciwko tabletu PSA 200 w taki sposób, aby złącza podczerwieni znajdowały się po przeciwległych stronach. 3. Nacisnąć przycisk funkcyjny Import, a następnie wybrać PS 200 S. 4. Wybrać projekt, do którego zostaną zaimportowane skany z PS 200 S.
  • Seite 52 9 Utylizacja Urządzenia Hilti wykonane zostały w znacznej mierze z materiałów nadających się do powtórnego wykorzystania. Warunkiem recyklingu jest prawidłowa segregacja materiałów. W wielu krajach firma Hilti przyjmuje zużyte urządzenia w celu ponownego wykorzystania. Pytać należy w punkcie serwisowym Hilti lub doradcy handlowego.
  • Seite 53: Vysvětlení Značek

    Pouze pro použití ve vnitřních prostorech 1.4 Informace o výrobku Výrobky Hilti jsou určené pro profesionální uživatele a smí je obsluhovat, ošetřovat a provádět jejich údržbu pouze autorizovaný a instruovaný personál. Tento personál musí být speciálně informován o vyskytujících se nebezpečích, s nimiž by se mohl setkat. Výrobek a jeho pomůcky mohou být nebezpečné, pokud s nimi nesprávně...
  • Seite 54: Prohlášení O Shodě

    1. Přístroj úplně nabijte. 2. Přístroj zapněte tlačítkem ZAP/VYP. 3. Spusťte aplikaci PSA 200. 4. Abyste mohli aplikaci PSA 200 používat, potvrďte prohlášení ohledně vyloučení odpovědnosti, které se zobrazí na displeji. 5. Pro ukončení aplikace PSA 200 stiskněte symbol X vpravo nahoře.
  • Seite 55 2. Pro zavření návodu k použití stiskněte funkční tlačítko Zpět. 5.2 Hlavní nabídka Po spuštění aplikace PSA 200 se zobrazí hlavní nabídka, do které se můžete kdykoli dostat také tlačítkem Home vlevo nahoře. Odsud máte přístup ke správě projektů a nastavení.
  • Seite 56 Po ošetřování a údržbě nasaďte všechna ochranná zařízení a zkontrolujte funkci. Upozornění Pro bezpečný provoz používejte pouze originální náhradní díly a spotřební materiál. Námi schválené náhradní díly, spotřební materiál a příslušenství pro váš výrobek najdete ve středisku Hilti nebo na: www.hilti.com. 8 Přeprava a skladování akumulátorového nářadí...
  • Seite 57: Záruka Výrobce

    9 Likvidace Nářadí Hilti je vyrobené převážně z recyklovatelných materiálů. Předpokladem pro recyklaci materiálů je jejich řádné třídění. V mnoha zemích odebírá Hilti staré nářadí k recyklaci. Informujte se v servisu Hilti nebo u prodejního poradce. ▶ Elektrické nářadí nevyhazujte do komunálního odpadu! 10 Záruka výrobce...
  • Seite 58: Vysvetlenie Značiek

    Len na používanie v miestnostiach 1.4 Informácie o produkte Výrobky značky Hilti sú určené pre profesionálneho používateľa a smie ich obsluhovať, udržiavať a opravo- vať iba autorizovaný, vyškolený personál. Tento personál musí byť špeciálne poučený o rizikách a nebezpe- čenstvách, ktoré sa môžu vyskytnúť. Výrobok a jeho pomocné prostriedky sa môžu stať zdrojom nebezpe- čenstva v prípade, že s nimi bude manipulovať...
  • Seite 59: Vyhlásenie O Zhode

    Funkcia screenshot 3.2 Použitie Monitor slúži na zobrazenie a podrobnú analýzu skenov, ktoré boli zaznamenané skenovacími systémami Hilti Scan. Skeny môžete spravovať v projektoch a následne preniesť do počítača na ďalšie vyhodnotenie a archiváciu údajov. 4 Uvedenie do prevádzky 4.1 Nabíjanie a zapnutie prístroja 1.
  • Seite 60 2. Na zatvorenie návodu na obsluhu stlačte tlačidlo funkcií Naspäť. 5.2 Hlavné menu Aplikácia PSA 200 sa spustí s hlavným menu, do ktorého sa možno dostať kedykoľvek aj tlačidlom Home vľavo hore. Odtiaľto máte prístup k správe projektu a nastaveniam.
  • Seite 61 5. Tlačidlom funkcií Vŕtané otvory si môžete dať zobraziť vŕtané otvory pre skeny alebo aj definovať nové vŕtané otvory. 6. Ak chcete uskutočňovať ďalšie analýzy, údaje si môžete preniesť z PSA 200 tabletu do počítača. 6 Môžete vykonávať nasledujúce nastavenia: •...
  • Seite 62 Predpokladom na opakované využitie recyklovateľných materiálov je ich správne separovanie. V mnohých krajinách firma Hilti odoberie vaše staré náradie na recykláciu. Opýtajte sa na to v zákazníckom servise firmy Hilti alebo u svojho obchodného poradcu. ▶ Elektrické náradie/zariadenia/prístroje neodhadzujte do domového odpadu! 10 Záruka výrobcu...
  • Seite 63: Информация Об Изделии

    Для использования только внутри помещений 1.4 Информация об изделии Изделия Hilti предназначены для профессионального использования, поэтому они могут обслуживаться и ремонтироваться только уполномоченным и обученным персоналом. Этот персонал должен пройти специальный инструктаж по технике безопасности. Использование изделия и его оснастки не по...
  • Seite 64: Безопасность

    3.2 Область применения Монитор служит для индикации и подробного анализа данных сканирования, регистрируемых систе- мами сканирования Hilti Scan. Вы можете управлять данными сканирования в проектах, а затем пе- реносить их на ПК для дальнейшей обработки и архивации. 4 Ввод в эксплуатацию...
  • Seite 65 5. Будет выполнен импорт выбранных объектов (проектов или отдельных снимков). 5.5 Импорт проектов и данных PS 200 S Ferroscan 1. Вставьте ИК-адаптер PSA 56 в USB-разъем на планшете PSA 200. 2. Расположите PS 200 S и планшет PSA 200 таким образом, чтобы их ИК-порты располагались напротив друг друга. Русский...
  • Seite 66 3. Нажмите функциональную кнопку Импорт и после этого выберите PS 200 S. 4. Выберите проект, в который должны быть импортированы снимки PS 200 S. 5. Импорт всех снимков PS 200 S будет выполняться в выбранный проект на планшете PSA 200. 5.6 Анализ снимков...
  • Seite 67 Большинство материалов, из которых изготовлены электроинструменты Hilti, подлежит вторичной переработке. Перед утилизацией следует тщательно рассортировать материалы. Во многих странах фирма Hilti уже организовала прием старых (электро)инструментов (изделий) для утилизации. Допол- нительную информацию по этому вопросу можно получить в отделе по обслуживанию клиентов или у...
  • Seite 68: Ürün Bilgileri

    Sadece iç mekanlardaki kullanım için 1.4 Ürün bilgileri Hilti ürünleri profesyonel kullanıcıların kullanımı için öngörülmüştür ve sadece yetkili personel tarafından kullanılabilir ve bakımı yapılabilir. Bu personel, meydana gelebilecek tehlikeler hakkında özel olarak eğitim görmüş olmalıdır. Aletin ve ilgili yardımcı gereçlerin eğitimsiz personel tarafından usulüne uygun olmayan şekilde kullanılması...
  • Seite 69: Uygunluk Beyanı

    2. Aleti açma/kapatma tuşu ile çalıştırınız. 3. PSA 200 uygulamasını başlatınız. 4. PSA 200 uygulamasını kullanabilmek için gösterge alanında gözüken yasal uyarıyı kabul etmelisiniz. 5. PSA 200 uygulamasını kapatmak için üst sağdaki X sembolüne basınız. 6. Aleti kapatmak için Başlat → Kapat seçiniz.
  • Seite 70 2. Kullanım kılavuzunu kapatmak için Geri fonksiyon tuşuna basınız. 5.2 Ana menü PSA 200 uygulamasını ana menüden açabilirsiniz, ana menüye istediğiniz zaman üst soldaki Ana sayfa tuşuyla ulaşabilirsiniz. Buradan proje yönetimine ve ayarlara ulaşabilirsiniz. 5.3 Proje yönetimi Projeler alt menüsünde projeleri yönetebilir, kaydedilen taramaları...
  • Seite 71 çalabilir ya da ses kaydı yapabilirsiniz. 5. Delikler fonksiyon tuşu üzerinden imaj taramaları için delikleri gösterebilir veya yeni delikler tanımlayabi- lirsiniz. 6. Diğer analizler için verileri PSA 200 tabletten bir bilgisayara aktarabilirsiniz. 6 Aşağıdaki ayarları yapabilirsiniz: •...
  • Seite 72 9 İmha Hilti aletleri yüksek oranda geri dönüşümlü malzemelerden üretilmiştir. Geri dönüşüm için gerekli koşul, usulüne uygun malzeme ayrımıdır. Çoğu ülkede Hilti eski aletlerini yeniden değerlendirmek üzere geri alır. Bu konuda Hilti müşteri hizmetlerinden veya satış temsilcinizden bilgi alabilirsiniz. ▶ Elektrikli el aletlerini çöpe atmayınız! 10 Üretici garantisi...
  • Seite 73 ‫ﻤ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﻦ‬ ‫ﻴ ﻣ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺨ ﺘ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻠ ﻟ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﺼ‬ ‫ﻣ‬ Hilti ‫ﺕ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﺠ ﺘ‬ ‫ﻨ ﻣ‬ ‫ﺞ ﺘ‬ ‫ﻨ ﻤ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺐ‬ ‫ﺒ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﺘ ﻳ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﻗ‬ ‫ﺔ ﺋ‬...
  • Seite 74 ‫ﺔ ﻴ‬ ‫ﻨ ﻔ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﺍ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﻨ ﺘ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE ‫ﺔ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﻼ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﻼ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﻟ ﺍ‬...
  • Seite 75 ‫ﻠ‬ ‫ﻄ‬ ‫ُ ﻳ‬ ‫ﻑ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﺳ‬ ، ‫ﻰ‬ ‫ﻟ ﻭ‬ ‫ﻷ ﺍ‬ ‫ﺓ‬ ‫ﺮ ﻤ‬ ‫ﻠ ﻟ‬ PSA 200 ‫ﻖ‬ ‫ﻴ ﺒ‬ ‫ﻄ‬ ‫ﺘ ﻟ ﺍ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﻴ ﻤ‬ ‫ﺤ ﺗ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﻨ ﻋ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﻴ ﻌ‬ ‫ﻔ‬ ‫ﺘ ﻟ ﺍ‬...
  • Seite 76 ‫ﻴ ﻨ ﻴ‬ ‫ﺒ ﻟ ﺍ‬ ‫ﻪ‬ ‫ﺘ ﻠ‬ ‫ﺻ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﻜ ﺗ‬ ‫ﺚ‬ ‫ﻴ ﺤ‬ ، ‫ﺑ‬ PSA 200 « ‫ﺖ‬ ‫ﻠ ﺑ ﺎ‬ » ‫ﺗ‬ ‫ﻲ‬ ‫ﺣ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﻠ ﻟ ﺍ‬ ‫ﺮ ﺗ‬ ‫ﻮ ﻴ‬ ‫ﺒ ﻤ‬...
  • Seite 77 ‫ﺸ‬ ‫ﺘ ﻠ ﻟ‬ ‫ﻭ ﺃ‬ ‫ﻪ‬ ‫ﻌ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﺎ ﻌ‬ ‫ﺘ ﺗ‬ ‫ﻱ‬ ‫ﺬ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ Hilti ‫ﺰ ﻛ‬ ‫ﺮ ﻣ‬ ‫ﻲ‬ ‫ﻓ‬ ‫ﻚ‬ ‫ﺑ‬ ‫ﺹ‬ ‫ﺎ ﺨ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺞ ﺘ‬ ‫ﻨ ﻤ‬ ‫ﻠ ﻟ‬ ‫ﺎ ﻨ ﻠ‬...
  • Seite 78 付番は図中の作業手順の順序に対応していて、 本文の作業手順とは一致しない場合があります。 概要図には項目番号が付されていて、 製品概要セクションの凡例の番号に対応しています。 この記号は、 製品の取扱いの際に特に注意が必要なことを示しています。 1.3 記号の説明 1.3.1 記号 以下の記号が使用されています : 電気絶縁保護クラス II(二重絶縁) 室内でのみ使用してください 1.4 製品情報 Hilti の製品はプロ仕様で製作されており、 本体の使用、 保守、 修理を行うのは、 認定を受けトレーニング された人のみに限ります。 これらの人は、 遭遇し得る危険に関する情報を入手していなければなりませ ん。 製品およびアクセサリーの使用法を知らない者による誤使用、 あるいは規定外の使用は危険です。 機種名および製造番号は銘板に表示されています。 ▶ 製造番号を以下の表に書き写しておいてください。 ヒルティ代理店やサービスセンターへお問い合わせ の際には、 製品データが必要になります。 製品データ モニター PSA 200 日本語...
  • Seite 79 製品世代 製造番号 : 1.5 適合宣言 当社は、 単独の責任において本書で説明している製品が有効な基準と標準規格に適合していることを宣 言します。 適合宣言書の複写は本書の末尾にあります。 技術資料は本書の後続の頁に記載されています : Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, JA 2 安全 2.1 安全上の注意 注意! 本体に保存されている取扱説明書をお読みください。 ▶ 本製品は、 必ず技術的に問題のない状態で使用してください。 ▶ 本体は決して加工や改造を加えないでください。 ▶ ご使用の前には本体の設定をチェックしてください。 ▶ 激しい温度変化にさらされた後は、 本体が周囲温度と同じになるのを待って使用を開始してください。...
  • Seite 80 ださい) さらにPSA 200 タブレットのターゲットプロジェクトを選択します。 5. 選択された対象 (プロジェクトまたは個々のスキャン) がインポートされます。 5.5 PS 200 S Ferroscan のプロジェクトとデータをインポートする 1. PSA 56 赤外線アダプターをPSA 200 タブレットの USB 接続部に差し込みます。 2. PS 200 S とPSA 200 タブレットを、 それぞれの赤外線接続部が向かい合う位置にします。 3. 機能ボタン 「インポート」 を押して、 その後PS 200 S を選択します。 4. PS 200 S のスキャンのインポート先となるプロジェクトを選択します。...
  • Seite 81 3. 機能ボタン 「パラメーター」 および 「表示」 により、 表示パラメーターと計算パラメーターを変更す ることができます。「パラメーター」 の値を変更した際には、 データを新たに計算する必要がありま す。 これには、 変更されたパラメーター値の横にある確定ボタン 「OK」 を押してください。 4. 機能ボタン 「追加」 により、 簡易レポートを PDF 形式でエクスポートしたり、 あるいは音声記録を再 生/録音することができます。 5. 機能ボタン 「ドリル孔」 により、 イメージスキャンにドリル孔を表示させたり、 あるいは新しいドリ ル孔を定義することができます。 6. 詳しい解析のためにデータをPSA 200 タブレットから PC へ転送することができます。 6 以下の設定が可能です : • 国別設定 • オプション •...
  • Seite 82 ▶ 本体とバッテリーを長期間にわたって保管した後には、 使用の前に損傷がないかチェックしてくださ い。 9 廃棄 Hilti 製品の大部分の部品はリサイクル可能です。 リサイクル前にそれぞれの部品は分別して回収されな ければなりません。 多くの国でHilti は、 古い電動工具をリサイクルのために回収しています。 詳細につい ては弊社営業担当またはHilti 代理店 ・ 販売店にお尋ねください。 ▶ 本体を一般ゴミとして廃棄してはなりません。 10 メーカー保証 ▶ 保証条件に関するご質問は、 最寄りのHilti 代理店 ・ 販売店までお問い合わせください。 日本語 Printed: 16.11.2016 | Doc-Nr: PUB / 5315392 / 000 / 00...
  • Seite 83 실내에서만 사용 1.4 제품 정보 Hilti 제품은 전문가용으로 설계되어 있으며, 허가받은 자격을 갖춘 작업자만 조작, 정비 및 수리할 수 있습니다. 이 기술자는 발생할 수 있는 위험에 대해 특별 교육을 받은 상태여야 합니다. 교육을 받지 않은 사람이 제품을 부적절하게 취급하거나 규정에 맞지 않게 사용할 경우에는 기기와 그 보조기구에 의해 부상을 당할 위험이...
  • Seite 84 2. ON/ OFF 버튼을 이용하여 기기의 전원을 켜십시오. 3. PSA 200 응용 프로그램을 시작하십시오. 4. 디스플레이 영역에 나타나는 면책 조항을 수락하면 PSA 200 응용 프로그램을 조작할 수 있습니다. 5. PSA 200 응용 프로그램을 종료하려면 우측 상단의 X기호를 누르십시오. 6. 기기의 전원을 끄려면 시작 → 종료를 누르십시오.
  • Seite 85 검색할 수 있습니다. 2. 사용설명서를 닫으려면 뒤로 기능버튼을 누르십시오. 5.2 메인 메뉴 PSA 200 응용 프로그램은 메인 메뉴를 통해 시작되며, 좌측 상단의 홈 버튼을 통해서도 언제든지 메인 메뉴에 접근할 수 있습니다. 여기에서 프로젝트 관리와 설정으로 이동할 수 있습니다. 5.3 프로젝트 관리...
  • Seite 86 눈에 보이는 모든 부품은 정기적으로 손상 여부를 점검하고 조작 요소가 아무 문제 없이 작동하는지 점검하십시오. • 손상 그리고/또는 기능 장애 시 배터리로 구동되는 기기를 작동하지 마십시오. 바로 Hilti 서비스 센터에서 수리받으십시오. • 관리 및 수리 작업 후 모든 보호장치를 가져와 기능을 점검하십시오.
  • Seite 87 ▶ 기기 및 배터리를 장시간 보관한 후에는 사용하기 전에 손상 여부를 점검하십시오. 9 폐기 Hilti 기기는 대부분 재사용이 가능한 소재로 제작되었습니다. 재활용을 위해 개별 부품을 분리하여 주십시오. Hilti는 대부분의 국가에서 재활용을 위해 노후기기를 수거해 갑니다. Hilti 고객 서비스센터 또는 판매 상담자에게 문의하십시오. ▶ 전동공구를 일반 가정의 쓰레기처럼 폐기해서는 안 됩니다.
  • Seite 88 1.2.3 圖解中的符號 圖解中採用了以下符號: 號碼對應操作說明的開始處的圖解。 編號代表圖解中的操作步驟順序,可能與內文中的步驟有所不同。 項目參考編號用於總覽圖解,並請參閱產品總覽部分中使用的編號。 本符號是為了讓您在操作本產品時可以注意某些重點。 1.3 已使用的符號解釋 1.3.1 符號 本文件採用以下列符號: 防護等級II(雙重絕緣) 僅限室內使用 1.4 產品資訊 Hilti產品係供專業人士使用。僅能由經過授權與訓練的人員進行操作、維護及保養。務必將可能發生的特定危 險告知該人員。若因未經訓練人員操作錯誤或未依照其原本的用途操作,則本產品和它的輔助工具設備有可 能會發生危險。 類型名稱和序號都標註於額定銘牌上。 ▶ 在下方表格中填入序號。與Hilti維修中心或當地Hilti機關聯絡查詢產品相關事宜時,我們需要您提供產品 詳細資訊。 產品資訊 螢幕 PSA 200 產品代別 序號 繁體中文 Printed: 16.11.2016 | Doc-Nr: PUB / 5315392 / 000 / 00...
  • Seite 89 1.5 符合聲明 基於我們唯一的責任,本公司在此聲明本產品符合適用的指示或標準。本文件結尾處有符合聲明之副本。 技術文件已歸檔並存放在: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Tool Certification | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE 2 安全性 2.1 安全規範 警告!請詳讀儲存在設備記憶體的操作說明。 ▶ 請在本設備能正常運轉時使用。 ▶ 勿嘗試以任何方式改裝本設備。 ▶ 請在使用設備前先檢查其設定。 ▶ 若設備曾曝露在溫度劇烈變動的環境下,請在使用前先讓機具適應周圍的環境。 ▶ 請在啟動本設備後檢查顯示幕。 ◁ 使用者必須接受啟動設備後顯示的免責聲明,才能存取當前項目的主功能表。 ▶ 請隨時遵守顯示幕上所顯示的警示。 ▶ 保持顯示幕的清潔。 ▶ 安全貯放及搬運設備。...
  • Seite 90 這些掃描文件。 4. 按下OK功能按鈕確認所選的內容,若已選取個別的掃描文件(請參閱第3點),請選擇PSA 200平板電腦 的目標專案。 5. 選取的物件(專案或個別的掃描文件)隨即匯入。 5.5 匯入PS 200 S Ferroscan專案與資料 1. 將PSA 56紅外線轉接器插入PSA 200平板電腦的USB連接埠中。 2. 反轉PS 200 S,讓紅外線介面可以直接面向PSA 200的紅外線介面。 3. 按下匯入功能按鈕,然後選擇PS 200 S。 4. 選擇要匯入的PS 200 S掃描專案。 5. 所有PS 200 S掃描文件將會匯入所選的PSA 200專案中。 5.6 分析掃描文件 1. 從專案中選取您要的掃描文件。 ◁ 掃描文件隨即顯示於畫面。...
  • Seite 91 小心地清除可能附著在零件上的灰塵。 • 請使用乾燥的刷子小心清潔通風口。 • 僅能使用微濕軟布清潔外殼。勿使用含硅樹脂的清潔或亮光劑,因為可能會造成塑膠零件損壞。 鋰電池的保養 • 避免電池沾上油脂。 • 只能使用微濕軟布清潔外殼。勿使用含硅樹脂的清潔或亮光劑,因為可能會造成塑膠零件損壞。 • 避免濕氣進入。 維護 • 定期檢查外部零件和控制元件有無損壞跡象,並確認它們運作正常。 • 如果有損壞跡象或任何零件功能故障,請不要操作充電式機具。應立刻將機具交付Hilti維修部門進行維 修。 • 清潔及保養後,裝上所有防護套或保護裝置並檢查功能是否正常。 注意 為確保操作的安全及可靠性,請務必使用原廠Hilti備件與耗材。您可以在Hilti維修中心或網 站:www.hilti.com選購Hilti認可的備件、耗材和配件。 8 充電式機具的搬運與貯放 搬運 注意 搬運時意外啟動。 如電池仍安裝著,搬運時可能會意外啟動機具而造成機具受損。 ▶ 搬運機具前,須取出電池。 ▶ 卸下電池。 ▶ 機具與電池在搬運時應分開包裝。 ▶ 切勿以堆疊(分散,未受到保護)的方式運送電池。 ▶ 長途搬運後,在使用前請檢查機具與電池是否有損壞。 設備的貯放...
  • Seite 92 10 製造商保固 ▶ 如果您對於保固條件有任何問題,請聯絡當地Hilti代理商。 繁體中文 Printed: 16.11.2016 | Doc-Nr: PUB / 5315392 / 000 / 00...
  • Seite 93 1.3 所用标志的说明 1.3.1 符号 使用下列符号: 保护等级 II (双重绝缘) 仅供室内使用 1.4 产品信息 Hilti 产品仅供用于专业用途,并且只能由经过授权和培训的人员操作、维护和保养。该人员必须了解可能遇 到的任何特殊危险。不按照既定用途使用或由未经培训的人员不正确地使用本产品及其辅助设备可能会带来 危险。 型号名称和序列号印在铭牌上。 ▶ 在下表中填写序列号。在联系 Hilti 维修中心或当地 Hilti 机构询问产品时,将要求您提供产品的详细信息。 产品信息 显示屏主机 PSA 200 分代号 序列号 中文 Printed: 16.11.2016 | Doc-Nr: PUB / 5315392 / 000 / 00...
  • Seite 94 1.5 符合性声明 按照我们单方面的责任,我们声明本产品符合下列适用指令和标准:一致性声明副本位于本文档结尾处。 技术文档的存档和存放位置为: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Tool Certification | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE 2 安全 2.1 安全说明 警告!阅读设备存储器中存储的操作说明。 ▶ 请仅在设备处于完美运转的状态下使用它。 ▶ 切勿以任何方式擅自改动或改装本设备。 ▶ 使用设备之前,请务必检查设备的设置情况。 ▶ 如果设备暴露在温度波动剧烈的环境下,应在使用前使其适应这种环境条件。 ▶ 打开设备后应检查显示屏。 ◁ 用户必须接受启动设备时显示的免责声明,以便可以进入当前项目的主菜单。 ▶ 必须始终遵守显示屏上显示的警告。 ▶ 保持显示屏清洁。 ▶ 应安全地存储和运输本设备。...
  • Seite 95 5. 选中的对象 (项目或单独的扫描数据) 随即被导入。 5.5 导入 PS 200 S Ferroscan 项目和数据 1. 将 PSA 56 红外适配器插入 PSA 200 平板电脑上的 USB 端口。 2. 将 PS 200 S 与 PSA 200 平板电脑相对放置,使得 IR 接口相对。 3. 按下导入功能按钮,然后选择 PS 200 S。 4. 选择需要从 PS 200 S 导入扫描数据的项目。...
  • Seite 96 • 请仅使用略湿的布清洁壳体。不要使用含硅清洁剂,否则可能腐蚀塑料件。 • 注意避免湿气侵入。 维护 • 定期检查所有可见部件和控制器是否出现损坏迹象,确保其全部正常工作。 • 如果发现损坏迹象或如果有部件发生故障,不要操作无线工具。立即到 Hilti 维修中心对工具进行维修。 • 清洁和维护之后,安装所有护板或保护装置,检查并确认其正常工作。 -注意- 为确保安全和可靠的操作,仅限使用喜利得原装备件和消耗品。喜利得所推荐的和产品配套的备件、 消耗品和附件可到您当地的 Hilti 中心购买或通过网址 www.hilti.com 在线订购。 8 运输和存放无绳工具 运输 -小心- 运输期间意外启动。 如果工具安装有电池,则在运输期间可能发生不受控的启动,进而导致工具损 坏。 ▶ 在搬运或运输工具之前务必取下电池。 ▶ 拆下电池。 ▶ 运输工具和电池,二者应分开包装。 ▶ 切勿松散、未加保护地运输大批量电池。 ▶ 在长时间运输后使用前,检查工具和电池是否损坏。 存放 -小心- 不良电池导致的意外损坏。 电池泄漏可能损坏工具。...
  • Seite 97 10 制造商保修 ▶ 如果您有保修条件方面的问题,请联系您当地的 Hilti 公司代表。 中文 Printed: 16.11.2016 | Doc-Nr: PUB / 5315392 / 000 / 00...
  • Seite 98 中文 Printed: 16.11.2016 | Doc-Nr: PUB / 5315392 / 000 / 00...
  • Seite 99 Printed: 16.11.2016 | Doc-Nr: PUB / 5315392 / 000 / 00...
  • Seite 100 *2149917* 2149917 Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan Pos. 1 | 20161115 Printed: 16.11.2016 | Doc-Nr: PUB / 5315392 / 000 / 00...

Inhaltsverzeichnis