PSA 200 Deutsch English Nederlands Français Español Português Italiano Svenska Suomi Polski Česky Slovenčina Русский Türkçe ﻲ ﺑ ﺮ ﻋ 日本語 한국어 繁體中文 中文 Printed: 16.11.2016 | Doc-Nr: PUB / 5315392 / 000 / 00...
Nur zur Verwendung in Räumen 1.4 Produktinformationen Hilti Produkte sind für den professionellen Benutzer bestimmt und dürfen nur von autorisiertem, eingewiese- nem Personal bedient, gewartet und instand gehalten werden. Dieses Personal muss speziell über die auftre- tenden Gefahren unterrichtet sein. Vom Produkt und seinen Hilfsmitteln können Gefahren ausgehen, wenn sie von unausgebildetem Personal unsachgemäß...
2. Schalten Sie das Gerät mit der Ein / Aus-Taste ein. 3. Starten Sie die PSA 200 Applikation. 4. Akzeptieren Sie den Haftungsausschluss, der auf dem Anzeigefeld erscheint, um die PSA 200 Applikation zu bedienen. 5. Zum Beenden der PSA 200 Applikation drücken Sie auf das Symbol X oben rechts.
Seite 5
2. Um die Bedienungsanleitung zu schließen, drücken Sie die Funktionstaste Zurück. 5.2 Hauptmenü Die PSA 200 Applikation startet mit dem Hauptmenü, welches Sie jederzeit auch über die Home-Taste oben links erreichen können. Von hier aus erreichen Sie die Projektverwaltung und die Einstellungen.
3. Drücken Sie die Funktionstaste Import und wählen Sie danach den PS 200 S aus. 4. Wählen Sie das Projekt aus, in welches die Scans vom PS 200 S importiert werden sollen. 5. Der Import aller Scans vom PS 200 S in das gewählte Projekt vom Tablet PSA 200 findet statt. 5.6 Scans analysieren 1.
9 Entsorgung Hilti Geräte sind zu einem hohen Anteil aus wiederverwertbaren Materialien hergestellt. Voraussetzung für eine Wiederverwertung ist eine sachgemäße Stofftrennung. In vielen Ländern nimmt Hilti Ihr Altgerät zur Verwertung zurück. Fragen Sie den Hilti Kundenservice oder Ihren Verkaufsberater. ▶ Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! 10 Herstellergewährleistung...
For indoor use only 1.4 Product information Hilti products are designed for professional use and may be operated, serviced and maintained only by trained, authorized personnel. This personnel must be informed of any particular hazards that may be encountered. The product and its ancillary equipment can present hazards if used incorrectly by untrained personnel or if used not in accordance with the intended use.
2. Switch the device on by pressing the on/off button. 3. Start the PSA 200 application. 4. Before the PSA 200 application can be used you must accept the terms of the disclaimer notice displayed. 5. Press the X symbol at top right to end the PSA 200 application.
Seite 10
1. Insert the PSA 56 infrared adapter in a USB port on the PSA 200 tablet. 2. Position the PS 200 S opposite the PSA 200 tablet so that the IR interfaces are facing each other directly. 3. Press the Import function button and then select the PS 200 S.
Seite 11
4. Select the project into which the scans from the PS 200 S are to be imported. 5. All the scans from the PS 200 S will then be imported into the selected project on the PSA 200 tablet. 5.6 Analyzing scans 1.
Seite 12
Most of the materials from which Hilti tools and appliances are manufactured can be recycled. The materials must be correctly separated before they can be recycled. In many countries, your old tools, machines or appliances can be returned to Hilti for recycling. Ask Hilti Service or your Hilti representative for further information.
Alleen voor gebruik binnen 1.4 Productinformatie Hilti producten zijn bestemd voor de professionele gebruiker en mogen alleen door geautoriseerd, vakkundig geschoold personeel bediend, onderhouden en gerepareerd worden. Dit personeel moet speciaal op de hoogte zijn gesteld van de mogelijke gevaren. Het product en zijn hulpmiddelen kunnen gevaar opleveren als ze door ongeschoolde personen op ondeskundige wijze of niet volgens de voorschriften worden gebruikt.
2. Schakel het apparaat met de aan/uit-toets in. 3. Start de PSA 200 applicatie. 4. Accepteer de disclaimer die op het display verschijnt om de PSA 200 applicatie te kunnen bedienen. 5. Om de PSA 200 applicatie te beëindigen, drukt u op het symbool X rechtsboven.
Seite 15
5.5 PS 200 S Ferroscan-projecten en -data importeren 1. Steek de infrarood-adapter PSA 56 in een USB-aansluiting van de tablet PSA 200. 2. Positioneer de PS 200 S zodanig ten opzichte van de tablet PSA 200, dat de IR-poorten naar elkaar toe zijn gericht.
Seite 16
5. Het importeren van alle scans van de PS 200 S in het geselecteerde project van de tablet PSA 200 vindt plaats. 5.6 Scans analyseren 1. Selecteer uit een project de gewenste scan. ◁ De scan wordt weergegeven. 2. Stel de weergave via de functietoets in op 2D of 3D.
▶ Controleer na een langdurige opslag het apparaat en de accu's voor gebruik op beschadiging. 9 Recycling Hilti apparaten zijn voor een groot deel vervaardigd uit materialen die kunnen worden gerecycled. Voor recycling is een juiste materiaalscheiding noodzakelijk. In een groot aantal landen neemt Hilti uw oude apparaat voor recycling terug.
Uniquement destiné à une utilisation à l'intérieur 1.4 Informations produit Les produits Hilti sont conçus pour les utilisateurs professionnels et ne doivent être utilisés, entretenus et réparés que par un personnel agréé et formé à cet effet. Ce personnel doit être au courant des dangers inhérents à...
Le moniteur sert à afficher et à procéder à une analyse détaillée des scans qui ont été enregistrés par le biais de systèmes Hilti Scan. Il est possible de gérer les scans dans des projets, puis de procéder à d'autres évaluations de données et de transmettre les données vers un PC pour archivage.
Seite 20
1. Connecter l'adaptateur infrarouge PSA 56 à un port USB de la tablette PSA 200. 2. Positionner le PS 200 S en face de la tablette PSA 200 de sorte à être opposé à son interface IR. 3. Appuyer sur la touche de fonction Importer puis sélectionner le PS 200 S.
Seite 21
5. La touche de fonction Trous de forage permet d'afficher les trous de forage pour les Imagescans mais aussi de définir de nouveaux trous de forage. 6. Les données peuvent être transférées de la tablette PSA 200 vers un PC à des fins d'autres analyses. 6 Les réglages suivants peuvent être effectués : •...
Seite 22
▶ Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères ! 10 Garantie constructeur ▶ En cas de questions sur les conditions de garantie, veuillez vous adresser à votre partenaire Hilti local. Français Printed: 16.11.2016 | Doc-Nr: PUB / 5315392 / 000 / 00...
Utilizar solo en interiores 1.4 Información del producto Los productos Hilti han sido diseñados para usuarios profesionales y solo deben ser manejados, conservados y reparados por personal autorizado y debidamente formado. Este personal debe estar especialmente instruido en lo referente a los riesgos de uso. La utilización del producto y sus dispositivos auxiliares puede conllevar riesgos para el usuario en caso de manejarse de forma inadecuada por personal no cualificado o utilizarse para usos diferentes a los que están destinados.
2. Conecte el equipo con la tecla de encendido/apagado. 3. Inicie la aplicación PSA 200. 4. Acepte la exención de responsabilidad que aparece en la pantalla para utilizar la aplicación PSA 200. Español Printed: 16.11.2016 | Doc-Nr: PUB / 5315392 / 000 / 00...
1. Introduzca el código de activación y sus datos de contacto. Indicación La primera vez que se inicie la aplicación PSA 200 se le pedirá que introduzca sus datos de contacto y el código de activación. 2. Confirme los datos introducidos con la tecla de función Activar.
Seite 26
1. Inserte el adaptador infrarrojo PSA 56 en una interfaz USB de la tableta PSA 200. 2. Coloque la PS 200 S frente a la tableta PSA 200 de modo que las interfaces IR estén cara a cara. 3. Pulse la tecla de función Importar y, a continuación, seleccione PS 200 S.
Seite 27
Hilti están fabricadas en su mayor parte con materiales reutilizables. La condición para dicha reutilización es una separación adecuada de los materiales. En muchos países, Hilti recoge las herramientas usadas para su recuperación. Pregunte en el Servicio de Atención al Cliente de Hilti o a su asesor de ventas.
Apenas para utilização no interior de edifícios 1.4 Dados informativos sobre o produto Os produtos Hilti foram concebidos para uso profissional e só devem ser utilizados, mantidos e reparados por pessoal autorizado e devidamente credenciado. Este pessoal deverá estar informado, em particular, sobre os potenciais perigos.
2. Ligue a ferramenta com a tecla Ligar/Desligar. 3. Inicie a aplicação PSA 200. 4. Aceite os termos de utilização que surgem no campo indicador para manusear a aplicação PSA 200. 5. Para finalizar a aplicação PSA 200, pressione o símbolo X em cima, à direita.
Seite 30
5.5 Importar projectos e dados Ferroscan PS 200 S 1. Insira o adaptador de infravermelhos PSA 56 numa interface USB do tablet PSA 200. 2. Posicione o PS 200 S relativamente ao Tablet PSA 200 de forma a que as interfaces de infravermelhos fiquem em posição sobreposta.
Seite 31
5. Através da tecla de função Furações pode visualizar as furações para Imagescans ou então definir novas furações. 6. Para mais análises, poderá transferir os dados do tablet PSA 200 para um PC. 6 Pode realizar os seguintes ajustes: •...
As ferramentas Hilti são, em grande parte, fabricadas com materiais recicláveis. Um pré-requisito para a reciclagem é que esses materiais sejam devidamente separados. Em muitos países, a Hilti aceita a sua ferramenta usada para reutilização. Para mais informações dirija-se ao Serviço de Clientes Hilti ou ao seu vendedor.
Per esclusivo uso in ambienti chiusi 1.4 Informazioni sul prodotto I prodotti Hilti sono destinati all'operatore professionista e l'uso, la manutenzione e la cura devono essere eseguiti esclusivamente da personale autorizzato ed addestrato. Questo personale deve essere istruito specificamente sui pericoli che possono presentarsi. Il prodotto ed i suoi accessori possono essere fonte di pericolo se utilizzati da personale non opportunamente istruito in modo non idoneo o non conforme.
Il monitor viene utilizzato per la visualizzazione e l'analisi dettagliata delle scansioni che vengono acquisite dai sistemi di scansione Hilti. È possibile gestire le scansioni in progetti e successivamente trasferirle su un PC per eseguire un'ulteriore valutazione dei dati ed un'archiviazione degli stessi.
1. Inserire il codice di attivazione ed i propri dati di contatto. Nota Al primo avvio dell'applicazione PSA 200 verrà richiesto di inserire i propri dati di contatto ed il codice di attivazione. 2. Confermare gli input mediante il tasto funzione Attivare.
Seite 36
1. Inserire l'adattatore a infrarossi PSA 56 in un'interfaccia USB del tablet PSA 200. 2. Posizionare il PS 200 S di fronte al tablet PSA 200 in modo che le rispettive interfacce ad infrarossi si trovino l'una di fronte all'altra.
Hilti sono in gran parte realizzati con materiali riciclabili. Condizione essenziale per il riciclaggio è che i materiali vengano accuratamente separati. In molte nazioni, Hilti provvede al ritiro dei vecchi attrezzi ed al loro riciclaggio. Per informazioni al riguardo, contattare il Servizio Clienti Hilti oppure il proprio referente Hilti.
Endast för användning inomhus 1.4 Produktinformation Hilti-produkter är avsedda för den yrkesmässiga användaren och får endast användas, underhållas och sättas igång av auktoriserad, utbildad personal. Personalen måste vara särskilt informerad om de risker som finns. Produkten och dess tillbehör kan utgöra en risk om den används på ett felaktigt sätt av outbildad personal eller inte används enligt föreskrifterna.
Ljussensor Skärmbildsfunktion 3.2 Användning Monitorn används för visning och utförlig analys av skanningar som har registrerats av Hilti Scan-system. Skanningar kan administreras i projekt och sedan överföras till en PC för vidare utvärdering och arkivering av data. 4 Före start 4.1 Laddning och påslagning av instrumentet...
Seite 40
3. Tryck på funktionsknappen Import och välj sedan PS 200 S. 4. Välj det projekt till vilket skanningarna från PS 200 S ska importeras. 5. Importen av samtliga skanningar från PS 200 S till det valda projektet på plattan PSA 200 sker. Svenska...
4. Med funktionsknappen Övrigt kan du bland annat exportera en enkel rapport som PDF eller spela upp och göra ljudinspelningar. 5. Med funktionsknappen Borrhål kan du visa borrhål för Imagescans eller definiera nya borrhål. 6. För vidare analyser kan du överföra datan från PSA 200-plattan till en dator. 6 Följande inställningar kan göras: •...
Seite 42
Hilti-verktyg är till stor del tillverkade av återvinningsbara material. En förutsättning för återvinning är att materialen separeras på rätt sätt. I många länder kan du lämna in ditt uttjänta verktyg så att Hilti tar hand om det. Hör efter med Hiltis kundtjänst eller din kontaktperson.
Vain sisätiloissa käytettäväksi 1.4 Tuotetiedot Hilti-tuotteet on tarkoitettu ammattikäyttöön, ja niitä saa käyttää, huoltaa tai korjata vain valtuutettu, koulutettu henkilö. Käyttäjän pitää olla hyvin perillä käyttöön liittyvistä vaaroista. Tuote ja sen varusteet saattavat aiheuttaa vaaratilanteita, jos kokemattomat henkilöt käyttävät tuotetta ohjeiden vastaisesti tai muutoin asiattomasti.
Vakuutamme, että tässä kuvattu tuote täyttää voimassa olevien direktiivien ja standardien vaatimukset. Kuva vaatimustenmukaisuusvakuutuksesta on tämän dokumentaation lopussa. Tekninen dokumentaatio löytyy tästä: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE 2 Turvallisuus 2.1 Turvallisuusohjeet HUOMIO! Lue laitteeseen tallennettu käyttöohje.
Seite 45
5.5 PS 200 S Ferroscan -projektien ja -tietojen tuonti 1. Liitä infrapuna-adapteri PSA 56 tabletin PSA 200 USB-liitäntään. 2. Sijoita PS 200 S tablettiin PSA 200 nähden siten, että infrapunaliitännät ovat toisiaan kohti. 3. Paina toimintopainiketta Tuonti ja valitse sitten PS 200 S.
Seite 46
4. Toimintopainikkeella Ekstrat voit esimerkiksi viedä yksinkertaisen raportin PDF-tiedostona tai kuunnella audiotallennuksia tai tehdä niitä. 5. Toimintopainikkeella Reiän poraus voit kuvaskannauksia varten hakea näyttöön porareiät tai myös määrittää uusia porareikiä. 6. Muita analyysejä varten voit siirtää tiedot PSA 200 -tabletista tietokoneelle. 6 Voit tehdä seuraavia asetuksia: • Maakohtaiset asetukset •...
Seite 47
9 Hävittäminen Hilti-työkalut, -koneet ja -laitteet on pääosin valmistettu kierrätyskelpoisista materiaaleista. Kierrätyksen edellytys on materiaalien asianmukainen lajittelu. Useissa maissa Hilti ottaa vanhat koneet ja laitteet vastaan kierrätystä ja hävitystä varten. Lisätietoja saat Hilti-huollosta tai -edustajalta. ▶ Älä hävitä sähkötyökaluja tavallisen sekajätteen mukana! 10 Valmistajan myöntämä...
Do użytku tylko w pomieszczeniach 1.4 Informacje o produkcie Produkty Hilti przeznaczone są do użytku profesjonalnego i mogą być eksploatowane, konserwowane i utrzymywane we właściwym stanie technicznym wyłącznie przez autoryzowany, przeszkolony personel. Personel ten musi być przede wszystkim poinformowany o możliwych zagrożeniach.
3. Uruchomić aplikację PSA 200. 4. Aby móc korzystać z aplikacji PSA 200, należy zaakceptować wyświetlone na ekranie zastrzeżenie. 5. W celu zakończenia aplikacji PSA 200 nacisnąć symbol X na górze po prawej stronie. Polski Printed: 16.11.2016 | Doc-Nr: PUB / 5315392 / 000 / 00...
Seite 50
2. Aby zakończyć wyświetlanie instrukcji obsługi, nacisnąć przycisk funkcyjny Wróć. 5.2 Menu główne Po włączeniu aplikacji PSA 200 pojawia się menu główne, które można również wywołać w dowolnym momencie za pomocą przycisku strony głównej. Z tego poziomu można przejść do zarządzania projektami i do ustawień.
Seite 51
2. Ustawić PS 200 S naprzeciwko tabletu PSA 200 w taki sposób, aby złącza podczerwieni znajdowały się po przeciwległych stronach. 3. Nacisnąć przycisk funkcyjny Import, a następnie wybrać PS 200 S. 4. Wybrać projekt, do którego zostaną zaimportowane skany z PS 200 S.
Seite 52
9 Utylizacja Urządzenia Hilti wykonane zostały w znacznej mierze z materiałów nadających się do powtórnego wykorzystania. Warunkiem recyklingu jest prawidłowa segregacja materiałów. W wielu krajach firma Hilti przyjmuje zużyte urządzenia w celu ponownego wykorzystania. Pytać należy w punkcie serwisowym Hilti lub doradcy handlowego.
Pouze pro použití ve vnitřních prostorech 1.4 Informace o výrobku Výrobky Hilti jsou určené pro profesionální uživatele a smí je obsluhovat, ošetřovat a provádět jejich údržbu pouze autorizovaný a instruovaný personál. Tento personál musí být speciálně informován o vyskytujících se nebezpečích, s nimiž by se mohl setkat. Výrobek a jeho pomůcky mohou být nebezpečné, pokud s nimi nesprávně...
1. Přístroj úplně nabijte. 2. Přístroj zapněte tlačítkem ZAP/VYP. 3. Spusťte aplikaci PSA 200. 4. Abyste mohli aplikaci PSA 200 používat, potvrďte prohlášení ohledně vyloučení odpovědnosti, které se zobrazí na displeji. 5. Pro ukončení aplikace PSA 200 stiskněte symbol X vpravo nahoře.
Seite 55
2. Pro zavření návodu k použití stiskněte funkční tlačítko Zpět. 5.2 Hlavní nabídka Po spuštění aplikace PSA 200 se zobrazí hlavní nabídka, do které se můžete kdykoli dostat také tlačítkem Home vlevo nahoře. Odsud máte přístup ke správě projektů a nastavení.
Seite 56
Po ošetřování a údržbě nasaďte všechna ochranná zařízení a zkontrolujte funkci. Upozornění Pro bezpečný provoz používejte pouze originální náhradní díly a spotřební materiál. Námi schválené náhradní díly, spotřební materiál a příslušenství pro váš výrobek najdete ve středisku Hilti nebo na: www.hilti.com. 8 Přeprava a skladování akumulátorového nářadí...
9 Likvidace Nářadí Hilti je vyrobené převážně z recyklovatelných materiálů. Předpokladem pro recyklaci materiálů je jejich řádné třídění. V mnoha zemích odebírá Hilti staré nářadí k recyklaci. Informujte se v servisu Hilti nebo u prodejního poradce. ▶ Elektrické nářadí nevyhazujte do komunálního odpadu! 10 Záruka výrobce...
Len na používanie v miestnostiach 1.4 Informácie o produkte Výrobky značky Hilti sú určené pre profesionálneho používateľa a smie ich obsluhovať, udržiavať a opravo- vať iba autorizovaný, vyškolený personál. Tento personál musí byť špeciálne poučený o rizikách a nebezpe- čenstvách, ktoré sa môžu vyskytnúť. Výrobok a jeho pomocné prostriedky sa môžu stať zdrojom nebezpe- čenstva v prípade, že s nimi bude manipulovať...
Funkcia screenshot 3.2 Použitie Monitor slúži na zobrazenie a podrobnú analýzu skenov, ktoré boli zaznamenané skenovacími systémami Hilti Scan. Skeny môžete spravovať v projektoch a následne preniesť do počítača na ďalšie vyhodnotenie a archiváciu údajov. 4 Uvedenie do prevádzky 4.1 Nabíjanie a zapnutie prístroja 1.
Seite 60
2. Na zatvorenie návodu na obsluhu stlačte tlačidlo funkcií Naspäť. 5.2 Hlavné menu Aplikácia PSA 200 sa spustí s hlavným menu, do ktorého sa možno dostať kedykoľvek aj tlačidlom Home vľavo hore. Odtiaľto máte prístup k správe projektu a nastaveniam.
Seite 61
5. Tlačidlom funkcií Vŕtané otvory si môžete dať zobraziť vŕtané otvory pre skeny alebo aj definovať nové vŕtané otvory. 6. Ak chcete uskutočňovať ďalšie analýzy, údaje si môžete preniesť z PSA 200 tabletu do počítača. 6 Môžete vykonávať nasledujúce nastavenia: •...
Seite 62
Predpokladom na opakované využitie recyklovateľných materiálov je ich správne separovanie. V mnohých krajinách firma Hilti odoberie vaše staré náradie na recykláciu. Opýtajte sa na to v zákazníckom servise firmy Hilti alebo u svojho obchodného poradcu. ▶ Elektrické náradie/zariadenia/prístroje neodhadzujte do domového odpadu! 10 Záruka výrobcu...
Для использования только внутри помещений 1.4 Информация об изделии Изделия Hilti предназначены для профессионального использования, поэтому они могут обслуживаться и ремонтироваться только уполномоченным и обученным персоналом. Этот персонал должен пройти специальный инструктаж по технике безопасности. Использование изделия и его оснастки не по...
3.2 Область применения Монитор служит для индикации и подробного анализа данных сканирования, регистрируемых систе- мами сканирования Hilti Scan. Вы можете управлять данными сканирования в проектах, а затем пе- реносить их на ПК для дальнейшей обработки и архивации. 4 Ввод в эксплуатацию...
Seite 65
5. Будет выполнен импорт выбранных объектов (проектов или отдельных снимков). 5.5 Импорт проектов и данных PS 200 S Ferroscan 1. Вставьте ИК-адаптер PSA 56 в USB-разъем на планшете PSA 200. 2. Расположите PS 200 S и планшет PSA 200 таким образом, чтобы их ИК-порты располагались напротив друг друга. Русский...
Seite 66
3. Нажмите функциональную кнопку Импорт и после этого выберите PS 200 S. 4. Выберите проект, в который должны быть импортированы снимки PS 200 S. 5. Импорт всех снимков PS 200 S будет выполняться в выбранный проект на планшете PSA 200. 5.6 Анализ снимков...
Seite 67
Большинство материалов, из которых изготовлены электроинструменты Hilti, подлежит вторичной переработке. Перед утилизацией следует тщательно рассортировать материалы. Во многих странах фирма Hilti уже организовала прием старых (электро)инструментов (изделий) для утилизации. Допол- нительную информацию по этому вопросу можно получить в отделе по обслуживанию клиентов или у...
Sadece iç mekanlardaki kullanım için 1.4 Ürün bilgileri Hilti ürünleri profesyonel kullanıcıların kullanımı için öngörülmüştür ve sadece yetkili personel tarafından kullanılabilir ve bakımı yapılabilir. Bu personel, meydana gelebilecek tehlikeler hakkında özel olarak eğitim görmüş olmalıdır. Aletin ve ilgili yardımcı gereçlerin eğitimsiz personel tarafından usulüne uygun olmayan şekilde kullanılması...
2. Aleti açma/kapatma tuşu ile çalıştırınız. 3. PSA 200 uygulamasını başlatınız. 4. PSA 200 uygulamasını kullanabilmek için gösterge alanında gözüken yasal uyarıyı kabul etmelisiniz. 5. PSA 200 uygulamasını kapatmak için üst sağdaki X sembolüne basınız. 6. Aleti kapatmak için Başlat → Kapat seçiniz.
Seite 70
2. Kullanım kılavuzunu kapatmak için Geri fonksiyon tuşuna basınız. 5.2 Ana menü PSA 200 uygulamasını ana menüden açabilirsiniz, ana menüye istediğiniz zaman üst soldaki Ana sayfa tuşuyla ulaşabilirsiniz. Buradan proje yönetimine ve ayarlara ulaşabilirsiniz. 5.3 Proje yönetimi Projeler alt menüsünde projeleri yönetebilir, kaydedilen taramaları...
Seite 71
çalabilir ya da ses kaydı yapabilirsiniz. 5. Delikler fonksiyon tuşu üzerinden imaj taramaları için delikleri gösterebilir veya yeni delikler tanımlayabi- lirsiniz. 6. Diğer analizler için verileri PSA 200 tabletten bir bilgisayara aktarabilirsiniz. 6 Aşağıdaki ayarları yapabilirsiniz: •...
Seite 72
9 İmha Hilti aletleri yüksek oranda geri dönüşümlü malzemelerden üretilmiştir. Geri dönüşüm için gerekli koşul, usulüne uygun malzeme ayrımıdır. Çoğu ülkede Hilti eski aletlerini yeniden değerlendirmek üzere geri alır. Bu konuda Hilti müşteri hizmetlerinden veya satış temsilcinizden bilgi alabilirsiniz. ▶ Elektrikli el aletlerini çöpe atmayınız! 10 Üretici garantisi...
Seite 83
실내에서만 사용 1.4 제품 정보 Hilti 제품은 전문가용으로 설계되어 있으며, 허가받은 자격을 갖춘 작업자만 조작, 정비 및 수리할 수 있습니다. 이 기술자는 발생할 수 있는 위험에 대해 특별 교육을 받은 상태여야 합니다. 교육을 받지 않은 사람이 제품을 부적절하게 취급하거나 규정에 맞지 않게 사용할 경우에는 기기와 그 보조기구에 의해 부상을 당할 위험이...
Seite 84
2. ON/ OFF 버튼을 이용하여 기기의 전원을 켜십시오. 3. PSA 200 응용 프로그램을 시작하십시오. 4. 디스플레이 영역에 나타나는 면책 조항을 수락하면 PSA 200 응용 프로그램을 조작할 수 있습니다. 5. PSA 200 응용 프로그램을 종료하려면 우측 상단의 X기호를 누르십시오. 6. 기기의 전원을 끄려면 시작 → 종료를 누르십시오.
Seite 85
검색할 수 있습니다. 2. 사용설명서를 닫으려면 뒤로 기능버튼을 누르십시오. 5.2 메인 메뉴 PSA 200 응용 프로그램은 메인 메뉴를 통해 시작되며, 좌측 상단의 홈 버튼을 통해서도 언제든지 메인 메뉴에 접근할 수 있습니다. 여기에서 프로젝트 관리와 설정으로 이동할 수 있습니다. 5.3 프로젝트 관리...
Seite 86
눈에 보이는 모든 부품은 정기적으로 손상 여부를 점검하고 조작 요소가 아무 문제 없이 작동하는지 점검하십시오. • 손상 그리고/또는 기능 장애 시 배터리로 구동되는 기기를 작동하지 마십시오. 바로 Hilti 서비스 센터에서 수리받으십시오. • 관리 및 수리 작업 후 모든 보호장치를 가져와 기능을 점검하십시오.
Seite 87
▶ 기기 및 배터리를 장시간 보관한 후에는 사용하기 전에 손상 여부를 점검하십시오. 9 폐기 Hilti 기기는 대부분 재사용이 가능한 소재로 제작되었습니다. 재활용을 위해 개별 부품을 분리하여 주십시오. Hilti는 대부분의 국가에서 재활용을 위해 노후기기를 수거해 갑니다. Hilti 고객 서비스센터 또는 판매 상담자에게 문의하십시오. ▶ 전동공구를 일반 가정의 쓰레기처럼 폐기해서는 안 됩니다.