Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Grohe ALLURE F-DIGITAL 36 342 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ALLURE F-DIGITAL 36 342:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
GROHE ALLURE F-DIGITAL
DESIGN + ENGINEERING
GROHE GERMANY
93.922.131/ÄM 228115/04.15
www.grohe.com
36 342
36 346
...... 1
....18
D
NL
...... 4
....22
GB
S
...... 8
....25
F
DK
.... 11
....29
E
N
.... 15
....32
I
FIN
.... 36
....53
P
PL
.... 39
....57
TR
UAE
.... 43
....60
GR
SK
.... 46
....64
CZ
SLO
.... 50
....67
H
HR
.... 71
....88
BG
CN
.... 74
....92
UA
EST
... .78
....96
LV
RUS
... .81
LT
... .85
RO

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Grohe ALLURE F-DIGITAL 36 342

  • Seite 1 GROHE ALLURE F-DIGITAL DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY 93.922.131/ÄM 228115/04.15 www.grohe.com 36 342 36 346 ..1 ..18 ..36 ..53 ..71 ..88 ..4 ..22 ..39 ..57 ..74 ..92 ..8 ..25 ..43 ..60 ..78 ..96...
  • Seite 2 36 342 36 346 32mm...
  • Seite 3 19mm *36 356 max. 1x *65 815 max. 2x *47 727 Ø5 *19 001...
  • Seite 4: Sicherheitsinformationen

    Die Übereinstimmungserklärungen können unter der folgenden Adresse Anwendungsbereich angefordert werden: Betrieb ist möglich mit: • Druckspeichern GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 Nicht möglich ist der Betrieb mit: D-32457 Porta Westfalica • Thermisch gesteuerten Durchlauferhitzern • Hydraulisch gesteuerten Durchlauferhitzern •...
  • Seite 5 Bedienung des digitalen Controllers, siehe Klappseite IV, Abb. [20]. Taste Beschreibung Visualisierung Start/Stopp-Taste Startet und stoppt den Wasserfluss mit der gespeicherten Temperatur und Menge. Temperatur wird über den Leuchtring dargestellt [von blau über orange (Sicherheitssperre) bis rot]. Pause-Taste Unterbricht den Wasserfluss. Durch erneutes Drücken der Taste innerhalb von 30 Sekunden, wird der Betrieb mit den zuletzt gewählten Einstellungen fortgesetzt.
  • Seite 6: Wartung

    Bei Problemen während der Installation Spannungsversorgung Spannungsversorgung unterbrechen! unterbrechen und an einen Fachinstallateur wenden oder per E-Mail die Alle Steckverbindungen trennen Service Hotline des Hauses GROHE unter TechnicalSupport- Kalt- und Warmwasserzufuhr absperren. HQ@grohe.com kontaktieren. I. Batterien des digitalen Controllers wechseln, siehe Klappseite IV, Abb.
  • Seite 7: Safety Notes

    - Spannungsversorgung unterbrechen und an einen Fachinstallateur oder die GROHE-Service Hotline wenden Segment blinkt 1x gelb • Hard- oder Software Fehlfunktion - Spannungsversorgung unterbrechen und an einen Fachinstallateur wenden oder das Produkt an GROHE zurücksenden Segment blinkt 1x rot Kind of obstructions Interference or shielding potential Safety notes Prevent danger resulting from damaged voltage supply cables.
  • Seite 8: Approval And Conformity

    The conformity declarations can be obtained from the following address: Open the hot and cold water supply and check that the connections are watertight. GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Water flows until the voltage supply is established. Zur Porta 9 D-32457 Porta Westfalica Connect battery housing to functional unit, see Fig.
  • Seite 9 Different functions (F1 to F5) can be set or activated via the digital controller. Start of the function menu only when no water is flowing. Function F1 - Automatic filling, see fold-out page IV, Fig. [20]. Button Description Visualization Start the function menu - Select the function by simultaneously pressing and holding the - / + buttons.
  • Seite 10: Replacement Parts

    Inspect and clean all components and replace if necessary. In the event of problems with installation, please switch off the voltage Disconnect voltage supply. supply and consult a specialist installer or the GROHE Service Hotline via Disconnect all plug-in connectors. email at TechnicalSupport-HQ@grohe.com.
  • Seite 11 Vous pouvez nous contacter à l’adresse suivante pour obtenir ces • Réservoirs sous pression déclarations de conformité : Utilisation impossible avec : GROHE Deutschland Vertriebs GmbH • Chauffe-eau instantanés thermiques Zur Porta 9 • Chauffe-eau instantanés hydrauliques D-32457 Porta Westfalica •...
  • Seite 12: Fonction De Mémorisation

    Utilisation du contrôleur numérique, voir volet IV, fig. [20]. Touche Description Visualisation Touche Marche / Arrêt Démarre et coupe l'écoulement d'eau à la température et au débit mémorisés. La température est affichée via l'anneau lumineux. [bleu, orange (butée de sécurité) à rouge]. Touche pause Interrompt l’écoulement d’eau.
  • Seite 13: Maintenance

    Couper l'alimentation électrique ! et s’adresser à un installateur spécialisé ou contacter l’Assistance Débrancher toutes les fiches. technique GROHE par e-mail à l’adresse TechnicalSupport- Couper l’arrivée d'eau froide et d'eau chaude. HQ@grohe.com. I. Changer les piles du contrôleur numérique, voir volet IV, fig. [22] et volet III, fig.
  • Seite 14: Información De Seguridad

    1 fois en jaune • Dysfonctionnement logiciel ou matériel - Couper l'alimentation électrique et faire appel à un installateur spécialisé ou renvoyer le produit à GROHE Le segment clignote 1 fois en rouge misma banda de frecuencia por ejemplo: equipos con LAN inalámbrica, componentes HF, etc.
  • Seite 15: Instalación Eléctrica

    Aproximadamente 10 segundos después de establecer la alimentación de dirección: tensión, se producen dos choques hidráulicos breves y las teclas del GROHE Deutschland Vertriebs GmbH controlador digital están fuera de funcionamiento durante 60 segundos. Zur Porta 9 Con el accesorio especial de unidad de emisor/receptor (núm. de D-32457 Porta Westfalica pedido: 36 356) puede mejorarse la recepción.
  • Seite 16 Mediante el inversor digital se pueden configurar o activar diferentes funciones (de F1 a F5). Inicio del menú de función solo cuando no corre el agua. Función F1: llenado automático, véase la página desplegable IV, fig. [20]. Tecla Descripción Visualización Inicio del menú...
  • Seite 17: Mantenimiento

    TechnicalSupport-HQ@grohe.com para desplegable IV, fig. [22] y la página desplegable III, fig. [7] a [11]. ponerse en contacto con la línea de atención de servicio técnico GROHE. ¡Tener en cuenta la polaridad de las baterías! II. Cambiar la batería de la unidad de funcionamiento, véase la página Piezas de recambio desplegable IV, fig.
  • Seite 18: Installazione

    UE in materia. L'utilizzo è possibile con: Per richiedere gli attestati di conformità rivolgersi al seguente indirizzo: • accumulatori a pressione GROHE Deutschland Vertriebs GmbH L'utilizzo non è possibile con: Zur Porta 9 • scaldabagni istantanei a regolazione termica D-32457 Porta Westfalica •...
  • Seite 19 Funzionamento del controller digitale: vedere risvolto di copertina IV, fig. [20]. Tasto Descrizione Visualizzazione Tasto di Avvio/Arresto Avvia e arresta il flusso d'acqua alla temperatura e quantità memorizzate. La temperatura viene visualizzata tramite l'anello luminoso [da blu ad arancione (blocco di sicurezza) fino a rosso].
  • Seite 20: Manutenzione

    Interrompere l'alimentazione elettrica. tensione e rivolgersi a un installatore specializzato, oppure contattare per Staccare tutti i collegamenti a spina e-mail l'assistenza Hotline GROHE all'indirizzo TechnicalSupport- Chiudere l’entrata dell’acqua calda e fredda. HQ@grohe.com. I. Sostituzione delle batterie del controller digitale: vedere risvolto di copertina IV, fig.
  • Seite 21: Technische Gegevens

    1 volta con luce gialla • Malfunzionamento hardware o software - Interrompere l'alimentazione di tensione e rivolgersi a un installatore specializzato oppure rispedire il prodotto a GROHE Il segmento lampeggia 1 volta con luce rossa identiek frequentiebereik (bijv. WiFi-apparaten, HF-componenten, etc.
  • Seite 22: Goedkeuring En Conformiteit

    De conformiteitsverklaringen kunnen op het volgende adres worden aangevraagd: Sluit de voedingsspanning via de voeding aan, zie afb. [19]. GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Circa 10 seconden na het aansluiten van de voeding ontstaan twee korte Zur Porta 9 waterstoten en zijn de knoppen van de digitale controller gedurende...
  • Seite 23 Via de digitale controller kunnen verschillende functies (F1 t/m F5) ingesteld of geactiveerd worden. Starten van het functiemenu alleen als er geen water stroomt. Functie F1 - automatisch vullen, zie uitvouwbaar blad IV, afb. [20]. Knop Beschrijving Visuele weergave Starten van het functiemenu - Kies de functie door gelijktijdig ingedrukt houden van de knoppen - / +.
  • Seite 24: Reserveonderdelen

    1x geel • Hard- of softwarefout - Onderbreek de voedingsspanning en neem contact op met een elektro-installateur of stuur het product terug naar GROHE Het segment knippert 1x rood Wij verzoeken u deze aanwijzing door te geven aan de gebruiker van de kraan!
  • Seite 25: Installation

    Denna produkt motsvarar kraven för motsvarande EU-riktlinjer. och kan leda till personskador. Du kan beställa konformitetsförklaringen på följande adress: Användningsområde Drift är möjlig med: GROHE Deutschland Vertriebs GmbH • Tryckbehållare Zur Porta 9 D-32457 Porta Westfalica Drift är inte möjlig med: •...
  • Seite 26 Betjäning av den digitala kontrollen, se utvikningssida IV, fig. [20]. Knapp Beskrivning Indikering Start-/stoppknapp Startar och stoppar vattenflödet med sparad temperatur och mängd. Temperaturen visas via lysringen [från blått via orange (säkerhetsspärr) till rött]. Pausknapp Avbryter vattenflödet. Du fortsätter driften med den senast valda inställningen genom att trycka på...
  • Seite 27: Anvisningar För Avfallshantering

    Vid problem under installationen: Avbryt spänningsförsörjningen och Kontrollera och rengör alla delar och byt dem vid behov. kontakta en utbildad elinstallatör eller skicka ett epostmeddelande till Avbryt spänningsförsörjningen! GROHE servicehotline på TechnicalSupport-HQ@grohe.com. Lossa alla kontaktanslutningar Stäng av kallvatten- och varmvattentillförseln. Reservdelar I.
  • Seite 28: Tekniske Data

    • 3x: Temperatur för hög - Vänta tills temperatursensorn svalnat - Kalibrera funktionsenheten, se kapitel F2 - Inställningsmode • Felfunktion i program - Avbryt spänningsförsörjningen och kontakta installatör eller GROHE- servicehotline Segment blinkar gult 1x • Felfunktion i program eller maskinvara - Avbryt spänningsförsörjningen och kontakta installatör eller skicka...
  • Seite 29 Tilslut funktionsenheden, se foldeside IV, ill. [16] og [17]. Åbn for koldt- og varmtvandstilførslen, og kontroller, at Overensstemmelseserklæringerne kan rekvireres på følgende adresse: tilslutningerne er tætte. GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Vandet løber, indtil spændingsforsyningen etableres. Zur Porta 9 D-32457 Porta Westfalica Slut batterikassen til funktionsenheden, se ill.
  • Seite 30 Via den digitale styre-enhed kan forskellige funktioner (F1 til F5) indstilles eller aktiveres. Funktionsmenuen kan kun startes, når vandet ikke løber. Funktion F1 - Automatisk påfyldning, se foldeside IV, ill. [20]. Tast Beskrivelse Visuel effekt Start af funktionsmenuen - Der vælges funktion ved at trykke samtidigt på tasterne - / + og holde dem nede. Lysringen blinker rødt 1 gang.
  • Seite 31 Segmentet blinker gult 1 gang • Hardware- eller software-fejlfunktion - Afbryd spændingsforsyningen, og henvend Dem til en faglært installatør eller returner produktet til GROHE Segmentet blinker rødt 1 gang Giv venligst denne vejledning videre til brugeren af armaturet! Ret til tekniske ændringer forbeholdes!
  • Seite 32 CE-merket blir ugyldig, og kan føre EU-direktivene. til personskader. Samsvarserklæringen kan bestilles fra følgende adresse: Bruksområde GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Kan brukes med: Zur Porta 9 • Trykkmagasiner D-32457 Porta Westfalica Kan ikke brukes med: •...
  • Seite 33 Betjene digitalkontrolleren, se utbrettside IV, bilde [20]. Knapp Beskrivelse Visning Start/Stopp-knapp Starter og stopper vannstrømmen med lagret temperatur og mengde. Temperaturen vises med lysringen. [fra blå via oransje (sikkerhetssperre) til rød]. Pauseknapp Avbryter vannstrømmen. Ved å trykke på knappen en gang til innen 30 sekunder, blir bruken fortsatt med de siste valgte innstillingene.
  • Seite 34 Kontroller alle delene, rengjør og skift eventuelt ut. kontakt en godkjent installatør eller send en e-post til GROHEs Slå av spenningsforsyningen! kundetjeneste på TechnicalSupport-HQ@grohe.com. Koble fra alle stikkontakter Steng kaldt- og varmtvannstilførselen. I. Skift batteriene til digitalkontrolleren, se utbrettside IV, bilde [22] og Reservedeler utbrettside III, bilde [7] til [11].
  • Seite 35: Turvallisuusohjeet

    GROHEs avdeling for teknisk støtte Segment blinker gult én gang • Maskin- eller programvarefeil - Avbryt spenningsforsyningen og ta kontakt med en fagperson eller send produktet tilbake til GROHE Segment blinker rødt én gang Esteet/rajoitukset Käytettäessä epäedullisissa ympäristöolosuhteissa, rakennuksissa/ huoneissa, joissa seinät ovat teräsbetonia, teräs- ja rautakehyksissä tai Turvallisuusohjeet jos lähistöllä...
  • Seite 36 Tämä tuote vastaa asianomaisten EU-direktiivien vaatimuksia. Vesi virtaa, kunnes virransyöttö saadaan kytkettyä. Vaatimustenmukaisuusvakuutukset voit tilata seuraavasta osoitteesta: Liitä paristokotelo toimintayksikköön, ks. kuva [18]. GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Liitä virransyöttö järjestelmään pistokkeella varustetulla Zur Porta 9 verkkolaitteella, ks. kuva [19]. D-32457 Porta Westfalica Noin 10 sekuntia virransyötön kytkemisen jälkeen tapahtuu kaksi lyhyttä...
  • Seite 37 Digitaalisen ohjaimen kautta voidaan asettaa tai aktivoida erilaisia toimintoja (F1–F5). Toimintovalikon käynnistys vain, kun vesi ei virtaa. Toiminto F1 - Automaattinen täyttö, ks. kääntöpuolen sivu IV, kuva [20]. Näppäin Kuvaus Visualisointi Toimintovalikon käynnistys - Toiminnon valinta pitämällä molempia näppäimiä - / + samanaikaisesti painettuina. Valorengas vilkkuu 1x punaisena.
  • Seite 38 Huolto Tarkasta ja puhdista kaikki osat, vaihda tarvittaessa uusiin. Jos asennuksessa ilmenee ongelmia, katkaise virransyöttö ja käänny Katkaise virransyöttö! ammattiasentajan puoleen tai ota sähköpostitse yhteyttä GROHE-tehtaan Irrota kaikki pistoliitokset Service Hotlinen osoitteeseen TechnicalSupport-HQ@grohe.com. Sulje kylmän ja lämpimän veden tulo. I. Vaihda digitaalisen ohjaimen paristot, ks. kääntöpuolen sivu IV, Varaosat kuva [22] ja kääntöpuolen sivu III, kuvat [7]–[11].
  • Seite 39: Zakres Zastosowania

    CE i może doprowadzić do obrażeń ciała. dyrektywach UE. Zakres zastosowania Deklaracje zgodności można uzyskać pod następującym adresem: Można używać z: GROHE Deutschland Vertriebs GmbH • podgrzewaczami ciśnieniowymi Zur Porta 9 Nie jest możliwa eksploatacja z: D-32457 Porta Westfalica •...
  • Seite 40 Obsługa cyfrowego kontrolera, zob. strona rozkładana IV, rys. [20]. Przycisk Opis Wizualizacja Przycisk „Start/Stop” Uruchamia i zatrzymuje przepływ wody z zapisanymi wartościami temperatury Temperatura jest wskazywana przez pierścień i ilości. podświetlany [w kolorze od niebieskiego poprzez pomarańczowy (blokada bezpieczeństwa) do czerwonego]. Przycisk „Pauza”...
  • Seite 41: Części Zamienne

    Odłączyć napięcie zasilające! zasilanie napięciem i zwrócić się do wykwalifikowanego instalatora lub Rozłączyć wszystkie połączenia wtykowe. wysłać e-mail do infolinii serwisowej firmy GROHE: TechnicalSupport- Zamknąć doprowadzanie wody zimnej i ciepłej. HQ@grohe.com. I. Wymiana baterii cyfrowego kontrolera, zob. strona rozkładana IV, Rys.
  • Seite 42 GROHE. Segment miga raz w kolorze żółtym. • Błędne działanie sprzętu lub oprogramowania - Odłączyć napięcie zasilające i zwrócić się do wykwalifikowanego instalatora lub odesłać produkt do firmy GROHE. Segment miga raz w kolorze czerwonym.
  • Seite 46: Πληροφορίες Ασφαλείας

    του σήματος CE, ενώ μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμούς. Τα πιστοποιητικά συμβατότητας μπορείτε να τα προμηθευθείτε από την ακόλουθη διεύθυνση: Πεδίο εφαρμογής GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Η λειτουργία είναι δυνατή με: Zur Porta 9 • Θερμοσίφωνες αποθήκευσης σε ατμοσφαιρική πίεση...
  • Seite 47 Χειρισμός του ψηφιακού ελεγκτή, βλέπε αναδιπλούμενη σελίδα IV, εικ. [20]. Πλήκτρο Περιγραφή Απεικόνιση Πλήκτρο έναρξης/διακοπής Ξεκινά και διακόπτει τη ροή νερού με την αποθηκευμένη θερμοκρασία και ποσότητα. Η θερμοκρασία απεικονίζεται από το δακτύλιο φωτισμού [από μπλε και πορτοκαλί (διακοπή ασφαλείας) έως κόκκινο]. Πλήκτρο...
  • Seite 48 εγκατάστασης ή επικοινωνήστε μέσω email με τη γραμμή υποστήριξης της αναδιπλούμενη σελίδα IV, Εικ. [23] και [24]. GROHE στο TechnicalSupport-HQ@grohe.com. Η μπαταρία θα πρέπει να αντικαθίσταται το αργότερο 10 χρόνια μετά την έναρξη λειτουργίας της λειτουργικής μονάδας. Τηρείτε την πολικότητα της...
  • Seite 49: Technické Údaje

    - Βαθμονόμηση λειτουργικής μονάδας, βλέπε Κεφάλαιο F2 - Κατάσταση ρυθμίσεων • Εσφαλμένη λειτουργία λογισμικού - ∆ιακόψτε την τροφοδοσία τάσης και απευθυνθείτε σε έναν ειδικό εγκαταστάτη ή στη Γραμμή Σέρβις της GROHE Το τμήμα αναβοσβήνει 1 φορά με κίτρινο χρώμα • Εσφαλμένη λειτουργία υλικού ή λογισμικού...
  • Seite 50: Elektrická Instalace

    Armatura musí být přizpůsobena místním podmínkám, viz Nabídka Prohlášení o shodě si lze vyžádat na následující adrese: funkcí digitálního ovladače, F2 – Režim nastavování. GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Nastavení při výpadku elektrického napětí / výměně baterií Zur Porta 9 V paměti uložená uživatelská nastavení zůstávají zachována také při D-32457 Porta Westfalica výměně...
  • Seite 51 Prostřednictvím digitálního ovladače lze nastavovat nebo aktivovat různé funkce (F1 až F5). Nabídku funkcí spouštějte pouze tehdy, jestliže neprotéká voda. Funkce F1 – Automatické plnění, viz skládací strana IV, obr. [20]. Tlačítko Popis Vizualizace Spuštění nabídky funkcí - Výběr funkce se provádí současným stisknutím a podržením tlačítek - / +. Osvětlovací...
  • Seite 52 Při problémech během instalace přerušte napájecí napětí a obraťte se na Přerušte přívod napájecího napětí! specializovaného instalatéra nebo prostřednictvím e-mailu kontaktujte Odpojte všechny konektory. stálou servisní linku společnosti GROHE na adrese TechnicalSupport- Uzavřete přívod studené a teplé vody. HQ@grohe.com. I. Výměna baterií digitálního ovladače, viz skládací strana IV, obr.
  • Seite 53 és sérülésekhez vezethet. követelményeinek. Felhasználási terület A megfelelőségi nyilatkozatok a következő címről rendelhetők meg: Az üzemeltetés az alábbiakkal lehetséges: GROHE Deutschland Vertriebs GmbH • nyomásálló tartályok. Zur Porta 9 Nem lehetséges az üzemeltetés a következőkkel: D-32457 Porta Westfalica • termikus vezérlésű átfolyó-rendszerű vízmelegítők, •...
  • Seite 54 A digitális szabályozó kezelése, lásd a [20] ábrát a II. kihajtható oldalon. Gomb Leírás Jelzés Start/Stop gomb Elindítja, illetve leállítja a vízáramlást a tárolt hőmérséklet- és vízmennyiség- A hőmérséklet a világító gyűrűn látható beállítással. [a kéktől a narancssárgán keresztül (biztonsági reteszelés) egészen a pirosig].
  • Seite 55 Ellenőrizze, tisztítsa meg, és szükség esetén cserélje ki az összes Ha problémába ütközik a szerelés során, szakítsa meg az áramellátást, alkatrészt. és forduljon szakképzett szerelőhöz, vagy kérje a GROHE Service Hotline Szakítsa meg az áramellátást! segítségét e-mailben a TechnicalSupport-HQ@grohe.com címen.
  • Seite 56: Informações De Segurança

    A szegmens egyszer felvillan sárga színnel • Hardver vagy szoftver üzemzavara - Szakítsa meg az áramellátást, és forduljon szakképzett szerelőhöz, vagy küldje vissza a terméket a GROHE cégnek. A szegmens egyszer felvillan piros színnel Obstáculos/Barreiras Em caso de funcionamento em condições ambientais desfavoráveis, em edifícios/compartimentos com paredes de betão armado, aço e armação...
  • Seite 57 Ligar a caixa da misturadora à unidade funcional, ver fig. [18]. As declarações de conformidade poderão ser solicitadas no seguinte endereço: Estabelecer a tensão de alimentação através da ficha de ligação, GROHE Deutschland Vertriebs GmbH ver fig. [19]. Zur Porta 9 Após aproximadamente 10 segundos de estabelecer tensão de D-32457 Porta Westfalica alimentação, verificam-se duas curtas descargas de água e as teclas do...
  • Seite 58 Através do dispositivo de controlo digital podem ser reguladas ou activadas diversas funções (F1 a F5). Iniciar o menu de função apenas quando não corre água. Função F1 - Enchimento automático, ver página desdobrável IV, fig. [20]. Tecla Descrição Visualização Iniciar o menu de função - Selecção da função premindo e mantendo premidas as teclas - / + em simultâneo.
  • Seite 59: Serviço A Clientes

    - Calibrar a unidade funcional, ver capítulo F2 - Modo de regulação • Falha de funcionamento de software - Interromper a tensão de alimentação e contacte um instalador especializado ou contacte o Service Hotline da empresa GROHE Segmento pisca 1x a amarelo •...
  • Seite 60 • Voltaj beslemesi ayrı olarak ayarlanabilmelidir. Onay ve uygunluk • Sadece orijinal Grohe yedek parçalarını ve aksesuarlarını kullanın. Bu ürün ilgili AB Yönergelerinin şartlarına uygundur. Diğer parçaların kullanımı garanti hakkının ortadan kalkmasına, CE işaretinin geçerliliğini kaybetmesine ve yaralanmalara neden olur.
  • Seite 61 Dijital kumandanın kullanımı, bkz. katlanır sayfa IV, şekil [20]. Düğme Açıklama Görüntüleme Başlat/Durdur düğmesi Kayıtlı sıcaklık ve miktar ile su akışını başlatır ve durdurur. Sıcaklık aydınlatma halkası tarafından ayarlanmaktadır. [maviden turuncuya (güvenlik stobu) daha sonra kırmızıya]. Duraklatma düğmesi Su akışını yarıda keser. Tuşa 30 saniye içinde yeniden basarak en son seçilmiş olan ayarlarla kullanıma devam edilir.
  • Seite 62 Tüm parçaları kontrol edin, temizleyin, gerekirse değiştirin. Kurulum sırasında bir sorun olduğunda gerilim beslemesini kesin ve bir Voltaj beslemesini kesin! montaj uzmanına başvurun veya E-posta ile GROHE’nin Servis Hattına Tüm priz bağlantılarını ayırın. TechnicalSupport-HQ@grohe.com adresinden erişin. Soğuk ve sıcak su vanasını kapatın.
  • Seite 63: Oblasť Použitia

    • 3x: Sıcaklık çok yüksek - Sıcaklık sensörü soğuyana kadar bekleyin. - Fonksiyon ünitesi kalibre edin, bkz. bölüm F2 - Ayar modu • Yazılım arızası - Voltaj beslemesini kesin ve bir montaj uzmanına veya GROHE Servis Hattına başvurun. Segment 1 defa sarı yanıp söner •...
  • Seite 64 Voda vyteká, pokiaľ bude zapojené napájacie sieťové napätie. Prehlásenia o zhode je možné si vyžiadať na nasledujúcej adrese: GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Pripojenie skrinky batérie na funkčnú jednotku, pozri obr. [18]. Zur Porta 9 Napájacie napätie priveďte cez sieťový prvok, pozri obr. [19].
  • Seite 65 Pomocou digitálneho ovládača je možné nastaviť alebo aktivovať rôzne funkcie (F1 až F5). Spustenie funkčnej ponuky len ak netečie voda. Funkcia F1 - Automatické naplnenie, pozri skladaciu stranu IV, obr. [20]. Tlačidlo Popis Signalizácia Spustenie funkčnej ponuky - Voľba funkcie súčasným stlačením a podržaním tlačidiel - / +. Osvetľovací...
  • Seite 66: Náhradné Diely

    Pri problémoch počas inštalácie prerušte napájacie napätie a obráťte sa Prerušte napájacie sieťové napätie! na špecializovaného inštalatéra alebo prostredníctvom e-mailu kontaktujte Odpojte všetký zásuvné kontakty. stálu servisnú linku spoločnosti GROHE na adrese TechnicalSupport- Uzavrite prívod studenej a teplej vody. HQ@grohe.com. I. Výmena batérií digitálneho ovládača, pozri skladaciu stranu IV, obr.
  • Seite 67 • Uporabljajte samo originalne nadomestne dele in dodatno opremo. Izjave o skladnosti lahko zahtevate na spodnjem naslovu: Uporaba drugih delov povzroči neveljavnost garancije in znaka CE ter GROHE Deutschland Vertriebs GmbH lahko povzroči telesne poškodbe. Zur Porta 9 D-32457 Porta Westfalica Področje uporabe...
  • Seite 68 Upravljanje digitalnega krmilnika, glejte zložljivo stran II, slika [20]. Tipka Vrsta uporabe Prikaz Tipka za začetek/prekinitev Zažene in zaustavi pretok vode z nastavljeno temperaturo ter količino. Temperatura se prikaže s svetlečim obročem [od modre prek oranžne (varnostna zapora) do rdeče]. Tipka za premor Prekine vodni tok.
  • Seite 69: Nadomestni Deli

    Prekinite dovod električne napetosti! strokovnega inštalaterja ali preko e-pošte zaprosite za pomoč na servisni Ločite vse vtične povezave liniji GROHE na naslovu TechnicalSupport-HQ@grohe.com. Zaprite dotok hladne in tople vode. I. Zamenjajte baterije digitalnega krmilnika, glejte zložljivo stran IV, Nadomestni deli sl.
  • Seite 70: Sigurnosne Napomene

    GROHE Segment utripne 1-krat rumeno • Napačno delovanje strojne ali programske - Prekinite dovod električne napetosti in se obrnite na strokovnjaka ali opreme pošljite izdelek v servis GROHE Segment 1-krat utripne rdeče Vrsta barijere Potencijal ometanja odn. Sigurnosne napomene zaklanjanja Izbjegnite opasnost od oštećenih kabela za opskrbu naponom.
  • Seite 71 [17]. Izjave o usklađenosti mogu se zatražiti na sljedećoj adresi: Otvorite dovod hladne i tople vode te provjerite nepropusnost priključaka. GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 Voda teče dok postoji opskrba naponom. D-32457 Porta Westfalica Priključivanje kućišta baterije na funkcijsku jedinicu, vidjeti sl. [18].
  • Seite 72 Preko digitalne upravljačke jedinice moguće je podesiti ili pokrenuti različite funkcije (F1 do F5). Pokretanje funkcijskog izbornika samo ako voda ne teče. Funkcija F1 - automatsko punjenje, vidjeti preklopljenu stranu IV, sl. [20]. Tipka Opis Predočavanje Pokretanje funkcijskog izbornika - Odabir funkcije obaviti istodobnim pritiskivanjem i držanjem tipki - / +. Svjetleći prsten treperi 1 put crveno.
  • Seite 73: Rezervni Dijelovi

    • Pogrešna funkcija programske opreme - Prekinite opskrbu naponom i obratite se školovanom vodoinstalateru ili uputite e-poštu Service Hotline-u tvrtke GROHE Segment treperi 1 put žuto • Pogrešna funkcija programske opreme ili sklopovlja - Prekinite opskrbu naponom i obratite se školovanom vodoinstalateru...
  • Seite 74: Област На Приложение

    Област на приложение Декларации за съответствие могат да бъдат изискани на следния Възможна е употреба с: адрес: • Хидроакумулатори GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Не е възможна експлоатация с: Zur Porta 9 • Проточни водонагреватели с термично управление D-32457 Porta Westfalica •...
  • Seite 75 Управление на дигиталния контролер, виж страница IV, фиг. [20]. Бутон Описание Визуализация Бутон „Старт/Стоп“ Стартира и спира потока на водата със запаметените стойности на Температурата се онагледява на осветителния температурата и количеството на водата. пръстен [от синьо през оранжево (предпазен ограничител) до...
  • Seite 76: Техническо Обслужване

    При проблеми с монтажа прекъснете електрозахранването и се ги подменете. обърнете към специалист или се свържете по електронната поща с Прекъснете електрозахранването! отдела по поддръжката на GROHE на адрес TechnicalSupport- Освободете всички щепселни съединители. HQ@grohe.com. Прекъснете подаването на студена и топла вода.
  • Seite 77: Tehnilised Andmed

    - Калибрирайте функционалния елемент, виж глава F2 – Режим за настройка • Софтуерна грешка - Прекъснете електрозахранването и се обърнете към специалист или се свържете с отдела по поддръжката на GROHE. Сегментът мига 1 път в жълто • Софтуерна или хардуерна грешка...
  • Seite 78 Vesi voolab, kuni toide on loodud. Ühendage patareikarp funktsioonüksusega, vt joonist [18]. Vastavustunnistusi saab tellida järgmiselt aadressilt: GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Ühendage toiteploki kaudu toitepinge, vt joonist [19]. Zur Porta 9 Umbes 10 sekundit pärast toitepinge loomist järgnevad kaks lühikest D-32457 Porta Westfalica veeväljastust ja digitaalse kontrolleri nupud ei tööta 60 sekundit.
  • Seite 79 Digitaalse kontrolleri saab seadistada või aktiveerida erinevaid funktsioone (F1 kuni F5). Funktsioonimenüü saab käivitada ainult siis, kui vesi ei voola. Funktsioon F1 ‒ automaatne täitmine, vt voldiku lk IV, joonist [20]. Nupp Kirjeldus Visualiseerimine Funktsioonimenüü käivitamine – Funktsiooni valimiseks vajutage ja hoidke samal ajal all nuppe - / +. Valgusvõru vilgub 1x punaselt.
  • Seite 80: Tehniline Hooldus

    Hooldus Kõik osad tuleb üle kontrollida, puhastada ja vajaduse korral välja Kui paigaldamisel esineb probleeme, katkestage toide ja pöörduge vahetada. montööri poole või võtke meili teel ühendust GROHE teenindusega Katkestage toitepinge! aadressil TechnicalSupport-HQ@grohe.com. Lahutage kõik pistikühendused. Sulgege külma ja kuuma vee juurdevool.
  • Seite 81: Drošības Informācija

    Šis produkts atbilst attiecīgo ES direktīvu prasībām. savainojumu risks. Atbilstības deklarācijas varat pieprasīt, rakstot uz šādu adresi: Pielietojums Ekspluatācija ir iespējama ar: GROHE Deutschland Vertriebs GmbH • hidroakumulatoriem. Zur Porta 9 D-32457 Porta Westfalica Nav iespējams izmantot ar šādām iekārtām: •...
  • Seite 82 Digitālās vadības ierīces lietošana, skatiet IV atvērumu, [20.] attēlu. Taustiņš Apraksts Vizualizācija Sākšanas/apturēšanas taustiņš Uzsāk un aptur ūdens tecēšanu ar saglabātajiem temperatūras un ūdens daudzuma Temperatūra tiek attēlota ar gaismas gredzena iestatījumiem. palīdzību. [no zilas uz oranžu (drošības bloķēšana) līdz sarkanai]. Pauzes taustiņš...
  • Seite 83 Pārbaudiet, notīriet un, ja nepieciešams, nomainiet visas daļas. Ja ar uzstādīšanu rodas sarežģījumi, pārtrauciet sprieguma padevi un Pārtrauciet sprieguma padevi! sazinieties ar profesionālu uzstādītāju vai ar GROHE tehniskā atbalsta Atvienojiet visus spraudsavienojumus! dienestu, rakstot uz e-pasta adresi TechnicalSupport-HQ@grohe.com. Noslēdziet aukstā un karstā ūdens padevi.
  • Seite 84: Eksploatavimo Sąlygos

    GROHE klientu apkalpošanas centru Segments mirgo 1 reizi dzeltenā krāsā • Aparatūras vai programmatūras kļūme - Pārtrauciet sprieguma padevi un sazinieties ar nozares speciālistu vai nosūtiet produktu atpakaļ uzņēmumam GROHE Segments mirgo 1 reizi sarkanā krāsā Barjerų tipas Trikdymo ar slopinimo potencialas Informacija apie saugą...
  • Seite 85: Elektros Instaliacija

    Prijunkite funkcinį bloką, žr. IV atlenkiamąjį puslapį, [16]–[17] pav. Jei norite gauti atitikties deklaracijas, kreipkitės šiuo adresu: Atidarykite šalto bei karšto vandens sklendes ir patikrinkite, ar jungtys sandarios. „GROHE Deutschland Vertriebs GmbH“ Vanduo teka tol, kol yra maitinimo įtampa. Zur Porta 9 D-32457 Porta Westfalica Prijunkite baterijų...
  • Seite 86 Skaitmeniniu valdikliu galima nustatyti ir aktyvinti įvairias funkcijas (F1–F5). Funkcijų meniu įjungiamas tik, kai nebėga vanduo. Funkcija F1 – automatinis pripildymas, žr. IV atlenkiamąjį puslapį, [20] pav. Mygtukas Aprašymas Vizualizacija Funkcijų meniu įjungimas - Pasirinkite funkciją vienu metu nuspaudę ir laikydami mygtukus - / +. Šviečiantis žiedas 1 kartą...
  • Seite 87: Techninė Priežiūra

    Nutraukite maitinimo įtampos tiekimą! kreipkitės į profesionalų montuotoją arba elektroniniu paštu susisiekite su Atskirkite visas kištukines jungtis. GROHE prekybos namų techninės priežiūros skyriaus karštąja linija, Išjunkite šalto ir karšto vandens tiekimą. informaciją apie ją rasite adresu TechnicalSupport-HQ@grohe.com. I. Kaip pakeisti skaitmeninio valdiklio baterijas, žr. IV atlenkiamąjį...
  • Seite 88 Domeniul de utilizare Declarațiile de conformitate pot fi solicitate la următoarea adresă: Funcţionarea este posibilă cu: • Cazane sub presiune GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 Funcţionarea nu este posibilă cu: D-32457 Porta Westfalica • Încălzitoare instantanee comandate termic •...
  • Seite 89 Utilizarea controlerului digital, vezi pagina pliantă IV, fig. [20]. Tastă Descriere Vizualizare Tasta de pornire/oprire Porneşte şi opreşte debitul de apă având temperatura şi cantitatea memorate. Temperatura este reprezentată prin inelul luminos [de la albastru la portocaliu (limitare de siguranţă) până la roșu].
  • Seite 90 Întrerupeţi alimentarea electrică! electrică şi se apelează la un instalator specializat sau se contactează Decuplaţi toate conectoarele prin e-mail Service Hotline al firmei GROHE, la TechnicalSupport- Întrerupeţi alimentarea cu apă rece şi caldă. HQ@grohe.com. I. Înlocuiți bateriile controlerului digital, vezi pagina pliantă IV, fig. [22] și pagina pliantă...
  • Seite 91 Service Hotline GROHE Segmentul clipeşte o dată în culoarea galben • Eroare de hardware sau software - Întrerupeţi alimentarea electrică şi adresaţi-vă unui instalator specializat sau trimiteţi produsul înapoi la firma GROHE Segmentul clipeşte o dată în culoarea roșu 障碍物的种类 潜在的屏障物或干扰...
  • Seite 92 电磁兼容性测试 (发射干扰测试)是以额定电压和额定电流进行的。 固定数字控制器,请参见图 [12a] 或 [12b] 至 [15]。 认证与合规性 安装前后务必彻底冲洗管件 (遵循 EN 806 规范) 。 本产品符合相关欧盟指令的要求。 连接功能件,请参见折页 IV 中的图 [16] 与 [17]。 如需合规性声明,请向以下地址索取: 打开冷热水进水管,检查接口是否存在渗漏情况。 GROHE Deutschland Vertriebs GmbH 接通电源后出水。 Zur Porta 9 D-32457 Porta Westfalica 将电池盒连接到功能件,请参见图 [18]。 电气安装 通过插入式电源接通电源,请参见图 [19]。 电气安装工作只能由具有资质的电工执行。进行此项工作时,必须...
  • Seite 93 可通过数字控制器 / 分水器设置或启用不同的功能 (F1 至 F5) 。 仅在不出水时,才能启动功能菜单。 功能 F1 - 自动填充,请参阅折页 IV 上的图 [20]。 按钮 说明 灯光信号 启动功能菜单 - 同时按住 - / + 按钮选择功能。 发光环闪烁 1 次红光。 • 启动功能 F1 - 自动填充 发光环闪烁 1 次绿光,定时器启动。 => 同时按下 - / + 按钮确认。 水流...
  • Seite 94 15 分钟后此功能中止 ( 此后,冷水将运行一分钟 ),或通过操作数字控制器 / 分水器以 及收发器提前中止 (无冷水运行) 。 维护 保养 检查并清洁所有部件并在必要时进行更换。 如果您遇到与安装相关的问题,请切断电源并咨询专业安装人员或通过电 断开电源。 子邮件地址 TechnicalSupport-HQ@grohe.com 联系 GROHE 服务热 断开所有插入式连接器。 线。 关闭冷热水进水管。 备件 I. 更换数字控制器 / 分水器的电池, 请参见折页 IV 请参见折页 I (* = 特殊配件) 。 上的图 [22] 与折页 III 上的图 [7] 至 [11]。...
  • Seite 95: Правила Безпеки

    Надіслати запит на отримання сертифікатів про відповідність можна Передбачено експлуатацію із зазначеними далі пристроями: за вказаною нижче адресою: • Гідроакумулятори GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Не передбачено експлуатацію з указаними далі пристроями: Zur Porta 9 • Проточні водонагрівачі з термічним керуванням...
  • Seite 96 Експлуатація цифрового контролера, див. складаний аркуш IV, мал. [20]. Кнопка Опис Візуалізація Кнопка включення та вимкнення Вмикає та вимикає подачу води відповідно до встановленої температури й Температура відображається на кільці з підсвіткою пропускної здатності. [від блакитного, далі помаранчевого (обмеження температури) до червоного світла]. Кнопка...
  • Seite 97 Функція F2 – Режим налаштування (у відповідності до місцевих умов), див. складений аркуш IV, мал. [20] і [21]. Кнопка Опис Візуалізація Запуск меню вибору функцій – Вибір функції здійснюється шляхом одночасного натискання та утримання Кільце з підсвіткою блимає 1 раз червоним світлом. кнопок...
  • Seite 98 I. Замініть акумулятори цифрового контролера, див. складаний та зверніться до слюсаря-сантехніка або відправте електронний лист аркуш IV, мал. [22] і складаний аркуш III, мал. [7] до [11]. на адресу гарячої лінії підтримки компанії GROHE за адресою Дотримуйтеся полярності акумуляторів! TechnicalSupport-HQ@grohe.com.
  • Seite 99 Сертификаты соответствия можно запросить, обратившись по Допускается эксплуатация с указанными ниже устройствами: указанному ниже адресу: • Накопители GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Не предусмотрена эксплуатация с: Zur Porta 9 • Прямоточными водонагревателями с термическим управлением • Прямоточными водонагревателями с гидравлическим управлением...
  • Seite 100 Управление цифровым контроллером, см. вкладку IV, рис. [20]. Кнопка Описание Визуальное отображение Кнопка Пуск/остановка Включает или останавливает поступление воды с температурой, сохраненной в Температура отображается на световом кольце памяти, а также подает заданное количество. [от голубого через оранжевый (кнопка безопасности) до красного]. Кнопка...
  • Seite 101: Техническое Обслуживание

    Отключить подачу напряжения! подачу напряжения и обратится к специалисту по сантехнике или Разъединить все штекерные разъемы связаться с сервисной службой по горячей линии компании GROHE Перекрыть подачу холодной и горячей воды. по адресу TechnicalSupport-HQ@grohe.com . I. Смена батарей цифрового контроллера, см. складной лист IV, рис.
  • Seite 102 Сегмент 1 раз мигает желтым светом • Сбой работы программного или аппаратного - Отключить подачу напряжения и обратиться к специалисту- обеспечения электрику или возвратить изделие компании GROHE Сегмент мигает 1 раз красным цветом Данное руководство передайте, пожалуйста, пользователю арматуры! С правом технических изменений!
  • Seite 103 цифровой контроллер цифровой переключатель Сливной гарнитур Контргайка Излив Функциональный узел штекерный блок питания Аккумуляторный блок Батарея Техническое руководство Инструкция по уходу Вес нетто, кг Дата изготовления: см. маркировку на изделии Срок эксплуатации согласно гарантийному талону. Изделие сертифицировано. Grohe AG, Германия...
  • Seite 106 +49 571 3989 333 +372 6616354 +372 6616354 +420 277 004 190 impressum@grohe.de grohe@grohe.ee grohe@grohe.ee grohe-cz@grohe.com +43 1 68060 +33 1 49972900 +1 800 80 6570 +66 2610 3685 info-at@grohe.com marketing-fr@grohe.com info-singapore@grohe.com info-singapore@grohe.com Argent Sydney +358 10 8201100 +47 22 072070...

Diese Anleitung auch für:

Allure f-digital 36 346

Inhaltsverzeichnis