Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
nedis IREX100BK Anleitung
nedis IREX100BK Anleitung

nedis IREX100BK Anleitung

Infrarot-übertragungssystem

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
MANUAL (p. 2)
IR Extender
MODE D'EMPLOI (p. 6)
Rallonge de la Télécommande IR
MANUALE (p. 11)
Estensore di porta Infra-Rossi
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 16.)
IR Hosszabbító kábel
BRUKSANVISNING (s. 20)
IR Förlängare
MANUAL DE UTILIZARE (p. 25)
Prelungitor IR
BRUGERVEJLEDNING (p. 30)
IR Forlænger
IREX100BK
ANLEITUNG (s. 4)
Infrarot-Übertragungssystem
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 9)
IR-Verlenger
MANUAL DE USO (p. 13)
Extensión IR
KÄYTTÖOHJE (s. 18)
Infrapunalaajennin Kaukosäätimelle
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 23)
Externí infračervený přijímač
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 27)
Ασύρματη μετάδοση τηλεχειριστηρίου
VEILEDNING (p. 32)
IR-FORSTERKER

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für nedis IREX100BK

  • Seite 1 IREX100BK MANUAL (p. 2) ANLEITUNG (s. 4) IR Extender Infrarot-Übertragungssystem MODE D’EMPLOI (p. 6) GEBRUIKSAANWIJZING (p. 9) Rallonge de la Télécommande IR IR-Verlenger MANUALE (p. 11) MANUAL DE USO (p. 13) Estensore di porta Infra-Rossi Extensión IR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 16.) KÄYTTÖOHJE (s.
  • Seite 2 ENGLISH Introduction: Infrared extender for control of equipment. Ideal for control of equipment in a closed closet. Complete with 3 infrared sensors to control 3 devices such as DVD, VCR, STB, SAT, Home Cinema Receiver, etc. Extra IR receiver for more flexibility. Description: Front: Infrared receiver Back: IR extension cable ...
  • Seite 3: Operation

    Application 2: 1. Connect the IR extension cable and IR receiving sensor to the infrared receiver as shown in the picture. 2. Place the IR eyes precisely in front of the IR sensors of the equipment. 3. Connect the power supply. Operation: 15° 15° 15° 15° 0.3m 5.7m Specifications: •  Operating Voltage:  DC 12V/ 250 mA • ...
  • Seite 4 General: Designs and specifications are subject to change without notice.  All logos brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders and  are hereby recognized as such. Keep this manual for future reference. Attention: This product is marked with this symbol. It means that used electrical and electronic products  should not be mixed with general household waste. There is a separate collections system for these  products. DEUTSCH Einleitung: Infrarot-Übertragungssystem zur Steuerung von Geräten. Ideal zur Steuerung von Geräten in einem  geschlossenen Schrank. Komplett mit 3 Infrarotsensoren zur Steuerung von 3 Geräten wie DVD, VCR, STB,  SAT, Home Cinema Receiver, etc. Extra IR-Empfänger für mehr Flexibilität. Beschreibung Vorderseite: Infrarot-Empfänger Hinterseite: IR-Übertragungskabel mit  3 IR-Strahler DC 12V, Steckernetzteil IR-Empfänger-Sensor...
  • Seite 5: Sichtbare Anwendung

    Sichtbare Anwendung: 1.  Stecken Sie das IR-Übertragungskabel  am Infrarot-Empfänger ein und stellen  Sie diesen in den Sichtbereich der  Fernbedienung, wie im Bild gezeigt. 2. Legen Sie die IR- Strahler gerade vor die IR-Sensoren der zu bedienenden Geräte. 3.  Schließen Sie das Steckernetzteil an. Versteckte Anwendung: 1.  Stecken Sie das IR-Übertragungskabel  am Infrarot-Empfänger ein und legen  Sie den IR-Empfänger-Sensor in den  Sichtbereich der Fernbedienung, wie  im Bild gezeigt. 2. Legen Sie die IR- Strahler gerade vor die IR-Sensoren der zu bedienenden  Geräte.  3.  Schließen Sie das Steckernetzteil an. Betrieb: 15°...
  • Seite 6 Technische Daten: •  Betriebsspannung:  DC 12V/ 250 mA •  Leistungsaufnahme: 1 W (max.) •  Effektive Reichweite:  6 m (min.) •  Infrarot-Frequenzabstimmung: 30 - 60 kHz •  Externer Geber: 3 IR-Strahler an 2 Meter Kabel Sicherheitsvorkehrungen: Bei Problemen trennen Sie das Gerät bitte von der Spannungsversorgung und von anderen Geräten ab.  Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht mit Wasser oder Feuchtigkeit in Berührung kommt. Wartung: Nur mit einem trockenen Tuch säubern. Keine Reinigungs- oder Scheuermittel verwenden. Garantie: Es kann keine Garantie oder Haftung für irgendwelche Änderungen oder Modifikationen des Produkts oder  für Schäden übernommen werden, die aufgrund einer nicht ordnungsgemäßen Anwendung des Produkts  entstanden sind. Allgemeines: Design und technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle Logos, Marken und Produktnamen sind Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen Eigentümer  und werden hiermit als solche anerkannt. Bitte bewahren Sie Bedienungsanleitung und Verpackung für spätere Verwendung auf. Achtung: Dieses Produkt ist mit diesem Symbol gekennzeichnet. Es bedeutet, dass die ausgedienten ...
  • Seite 7 Face arrière : Câble de rallonge doté de  3 yeux IR  Alimentation Capteur de réception IR 12V CC Application 1 : 1. Connectez le câble de rallonge IR au  récepteur infrarouge tel qu’illustré à l’image. 2. Placez les yeux IR précisément en face des capteurs IR de l’équipement. 3. Branchez l’alimentation. Application 2 : 1.  Connectez le câble de rallonge IR au  capteur du récepteur IR tel qu’illustré à l’image.
  • Seite 8: Spécifications

    Utilisation : 15° 15° 15° 15° 0.3m 5.7m Spécifications: •  Tension de fonctionnement : DC 12V/ 250 mA •  Consommation : 1W (max) •  Portée effective : 6M (min) •  Fréquence de syntonisation infrarouge :  30~60KHz •  Sonde de rallonge : 3 yeux IR sur un câble de 2 mètres Consignes de sécurité : Débranchez l’appareil et les autres équipements du secteur s’il y a un problème. Ne pas exposer l’appareil à  l’eau ni à l’humidité. Entretien : Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon sec. N’utilisez pas de solvants ou de produits abrasifs. Garantie : Aucune garantie ou responsabilité ne sera acceptée en cas de modification et/ou de transformation du produit ...
  • Seite 9 NEDERLANDS Inleiding: Infrarood-extender voor het bedienen van apparatuur. Ideaal voor het bedienen van apparatuur in een  gesloten kast. Compleet met 3 infraroodsensoren voor het bedienen van 3 apparaten zoals DVD, VCR, STB,  SAT, Home Cinema Receiver, etc. Extra IR-ontvanger voor meer flexibiliteit. Beschrijving: Voorzijde: Infraroodontvanger Achterzijde: IR-verlengkabel met  3 IR-ogen gelijkspanningsvoeding IR-ontvangstsensor Toepassing 1: 1. Sluit de IR-verlengkabel aan op de  infraroodontvanger zoals getoond in de afbeelding. 2. Plaats de IR-ogen precies voor de IR-sensoren van de apparatuur. 3. Sluit de voeding aan.
  • Seite 10 Toepassing 2: 1.  Sluit de IR-verlengkabel en  IR-ontvangstsensor aan op de infraroodontvanger zoals getoond in de afbeelding. 2. Plaats de IR-ogen precies voor de IR-sensoren van de apparatuur. 3. Sluit de voeding aan. Bediening: 15° 15° 15° 15° 0,3m 5,7m Specificaties: •  Bedrijfsspanning: Gelijkspanning DC 12V/ 250 mA • ...
  • Seite 11 Algemeen: Wijziging van ontwerp en specificaties zonder voorafgaande mededeling onder voorbehoud. Alle logo’s, merken en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de  respectievelijke eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend. Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor latere raadpleging. Let op: Dit product is voorzien van dit symbool. Dit symbool geeft aan dat afgedankte elektrische en  elektronische producten niet met het gewone huisafval verwijderd mogen worden. Voor dit soort  producten zijn er speciale inzamelingspunten.  ITALIANO Introduzione: Estensore di porte ad infra-rossi per il controllo di dispositivi. Ideale per il controllo di dispositivi in ambienti  molto piccoli. Completo con 3 sensori ad infra-rossi per controllare 3 dispositivi come DVD, VCR, STB, SAT, Ricevitori Home Cinema, ecc. Un ricevitore IR extra per maggiore flessibilità. Descrizione: Anteriore Ricevitore a infra-rossi Posteriore Cavo d’estensione IR con 3 sensori IR Alimentazione ...
  • Seite 12: Funzionamento

    Applicazione 1: 1. Connettere il cavo d’estensione IR al ricevitore infra-rossi come mostrato nella figura. 2. Posizionare i sensori IR precisamente di fronte ai sensori IR dei dispositivi. 3. Connettere l’alimentazione. Applicazione 2: 1. Connettere il cavo d’estensione IR e il sensore del ricevitore infra-rossi come mostrato nella figura.
  • Seite 13 Caratteristiche: •  Voltaggio di funzionamento:  DC 12V/ 250 mA •  Consumo Energia: 1W (max) •  Range effettivo di funzionamento: 6M (min) •  Frequenza degli infra-rossi: 30~60KHz •  Estensore di sensore: 3 sensori IR su 2 metri di cavo Precauzioni di sicurezza: Scollegare il prodotto dall’alimentazione e da altri apparecchi se dovesse esserci un problema. Non esporre il  prodotto ad acqua o umidità. Manutenzione: Pulire solo con un panno asciutto. Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi. Garanzia: Non sarà accettata alcuna garanzia o responsabilità in relazione a cambiamenti e modifiche del prodotto o a  danni determinati dall’uso non corretto del prodotto stesso. Generalità: Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifica senza necessità di preavviso.
  • Seite 14 Parte trasera: Cable de extensión IR  con tres emisores IR Fuente de Sensor receptor de IR alimentación 12VCC Aplicación 1: 1. Conecte el cable de extension IR al  receptor infrarrojo como se muestra en la imagen. 2. Coloque los emisores IR exactamente frente a los sensores IR de los equipos. 3. Conecte la fuente de alimentación. Aplicación 2: 1.
  • Seite 15: Operación

    Operación: 15° 15° 15° 15° 0.3m 5.7m Especificaciones: •  Voltaje de operación: DC 12V/ 250 mA •  Consumo de potencia: 1W (máx.) •  Alcance efectivo de operación: 6 m (mín.) •  Frecuencia de sintonía infrarroja: 30~60KHz •  Sonda de extension:  3 emisores IR en un cable de 2 m Medidas de seguridad: Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros equipos si ocurriera algún problema.  No exponga el producto al agua ni a la humedad. Mantenimiento: Límpielo sólo con un paño seco. No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos.
  • Seite 16 MAGYAR Bevezető: Infravörös hosszabbító kábel a berendezések vezérléséhez. Zárt szekrényben lévő készülékek vezérléséhez.  A 3 infravörös érzékelő segítségével 3 készüléket irányíthat, pl. DVD, VCR, STB, SAT, Házimozi vevőt, stb.  Extra IR vevő a nagyobb rugalmasság érdekében. Leírás: Elől nézet Infravörös vevő Hátulnézet IR hosszabbító kábel,  3 IR vevővel DC 12V, Áramforrás IR érzékelő Alkalmazás 1: 1. A képen látható módon csatlakoztassa az IR hosszabbító kábelt az infravörös  vevőhöz. 2. Helyezze az IR vevőket a berendezések infravörös szenzorjai elé. 3. Csatlakoztassa a tápegységet.
  • Seite 17: Biztonsági Óvintézkedések

    Alkalmazás 2: 1.  A képen látható módon csatlakoztassa az IR hosszabbító kábelt és az IR  érzékelő szenzort az infravörös  vevőhöz. 2.  Helyezze az IR védőket a berendezések infravörös szenzorjai elé. 3.  Csatlakoztassa a tápegységet. Használat: 15° 15° 15° 15° 0.3m 5.7m Műszaki adatok: •  Üzemfeszültség: DC 12V/ 250 mA •  Energia felvétel:  1W (max) •  Hatékony üzemelési tartomány: 6M (perc) •  Infravörös hangolási frekvencia: 30~60KHz •  Hosszabbító:  3 IR érzékelő 2 méteres kábelen Biztonsági óvintézkedések: Hiba esetén húzza ki a termék csatlakozóját a konnektorból, és kösse le más berendezésekről. Vigyázzon, ...
  • Seite 18: Általános Tudnivalók

    Általános tudnivalók: A kivitel és a műszaki jellemzők előzetes értesítés nélkül is módosulhatnak. Minden logó, terméknév és márkanév a tulajdonosának márkaneve vagy bejegyzett márkaneve, azokat ennek  tiszteletben tartásával említjük. Őrizze meg ezt az útmutatót és a csomagolást. Figyelem: Ezt a terméket ezzel a jelölésel láttuk el. Azt jelenti, hogy az elhasznált elektromos és elektronikus  termékeket tilos az általános háztartási hulladékhoz keverni. Begyűjtésüket külön begyűjtő  létesítmények végzik.  SUOMI Johdanto: Infrapunalaajennin laitteen ohjausta varten. Erinomainen suljetussa kaapissa olevan laitteen ohjaamiseen.  Sisältää 3 infrapunaohjainta 3 eri laitteen kuten DVD:n, VCR:n, STB:n, SAT:n, kotiteatterin vastaanottimen jne.  ohjaamiseen. Ylimääräinen infrapunavastaanotin joustavuuden lisäämiseksi. Kuvaus: Etuosa: Infrapunavastaanotin Takaosa: Infrapunajatkojohto  3 infrapunasilmällä DC 12V, tehonlähde Infrapunavastaanottoanturi...
  • Seite 19 Sovellus 1: 1. Kytke infrapunajatkojohto  infrapunavastaanottimeen kuten kuvassa. 2. Aseta infrapunasilmät tarkalleen laitteen infrapuna-antureiden eteen. 3. Kytke tehon lähteeseen. Sovellus 2: 1.  Kytke infrapunajatkojohto ja  infrapunavastaanottoanturi infrapunavastaanottimeen kuten kuvassa. 2.  Aseta infrapunasilmät tarkalleen laitteen infrapuna-antureiden eteen. 3.  Kytke tehon lähteeseen. Käyttö: 15° 15° 15° 15° 0.3m 5.7m...
  • Seite 20 Tekniset tiedot: •  Käyttöjännite:  DC 12V/ 250 mA •  Tehon kulutus: 1W (max) •  Tehokas toiminta-ala: 6M (min) •  Infrapunaviritystaajuus: 30~60KHz •  Jatkolaitteen sondi: 3 infrapunasilmää 2 metrin kaapelissa Turvallisuuteen liittyvät varoitukset: Jos ongelmia ilmenee, irrota laite verkkovirrasta ja muista laitteista. Älä altista laitetta vedelle äläkä  kosteudelle. Huolto: Puhdista ainoastaan kuivalla kankaalla. Älä käytä liuottimia tai hankausaineita. Takuu: Takuu ja vastuuvelvollisuus mitätöityvät, jos tuote vaurioituu siihen tehtyjen muutoksien tai sen väärinkäytön  takia. Yleistä: Muutoksia malliin ja teknisiin ominaisuuksiin voidaan tehdä ilmoituksetta. Kaikki logot, merkit ja tuotenimet ovat niiden vastaavien omistajien tuotemerkkejä tai rekisteröityjä  tuotemerkkejä ja niitä on käsiteltävä sellaisina. Säilytä käyttöohjeet ja pakkaus myöhempää käyttötarvetta varten. Huomio: Tuote on varustettu tällä merkillä. Se merkitsee, ettei käytettyjä sähkö- tai elektronisia tuotteita saa  hävittää kotitalousjätteen mukana. Kyseisille tuotteille on olemassa erillinen keräysjärjestelmä.  SVENSKA Introduktion: Infraröd förlängare för kontrollutrustning perfekt för kontrollutrustning i ett stängt skåp. Komplett med 3 ...
  • Seite 21 Bak: IR förlängningskabel med  3 IR ögon DC 12V, Strömförsörjning IR mottagningsgivare Applikation 1: 1. Anslut IR förlängningskabeln till den  infraröda mottagaren som visas på bilden. 2. Placera IR ögat precis framför IR givaren för apparaten. 3. Anslut strömmen. Applikation 2: 1.  Anslut IR förlängningskabel och IR  mottagnings givare till den infraröda mottagaren som visas på bilden. 2. Placera IR ögat precis framför IR givaren för apparaten.
  • Seite 22: Säkerhetsanvisningar

    Användning: 15° 15° 15° 15° 0.3m 5.7m Specifikationer: •  Driftsspänning: DC 12V/ 250 mA •  Strömförbrukning: 1W (max) •  Effektivt arbetsområde: 6M (min) •  Infraröd inställningsfrekvens: 30~60KHz •  Förlängningssond: 3IR ögon på 2 meters kabel Säkerhetsanvisningar: Dra ut strömkabeln från eluttaget och koppla ur all annan utrustning om något problem skulle uppstå. Utsätt  inte produkten för vatten eller fukt. Underhåll: Rengör endast med torr trasa. Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel. Garanti: Ingen garanti gäller vid ändringar eller modifieringar av produkten eller för skador som har uppstått på grund  av felaktig användning av denna produkt. Allmänt: Utseende och specifikationer kan komma att ändras utan föregående meddelande.
  • Seite 23 ČESKY Popis: Externí infračervený přijímač je určen k ovládání zařízení. Je zvláště vhodný pro ovládání zařízení, které je  umístěno v uzavřeném prostoru. Externí infračervený přijímač je vybaven 3 infračervenými senzory k ovládání  3 zařízení jako je např. DVD, kazetový videorekordér, set top box, satelit, domácí kino apod. K zajištění větší  flexibility také disponuje přídavným infračerveným přijímačem. Popis částí: Přední část: Infračervený přijímač Zadní část: Prodlužovací IR kabel s  3 infračervenými senzory Napájení 12V DC  Přijímací senzor  infračerveného paprsku Použití 1: 1. Připojte infračervený prodlužovací kabel k infračervenému přijímači podle obrázku. 2. Umístěte infračervené senzory přesně před infračervené senzory zařízení. 3. Připojte napájecí kabel do síťové zásuvky.
  • Seite 24: Technické Specifikace

    Použití 2: 1.  Připojte infračervený prodlužovací  kabel a přijímací senzor infračerveného paprsku k infračervenému přijímači  podle obrázku. 2.  Umístěte infračervené senzory přesně před infračervené senzory zařízení. 3.  Připojte napájecí kabel do síťové zásuvky. Použití: 15° 15° 15° 15° 0,3m 5,7m Technické specifikace: •  Provozní napětí:  DC 12V/ 250 mA •  Spotřeba energie: 1 W (max.) •  Efektivní dosah:  6 m (min.) •  Frekvence infračerveného přenosu: 30 - 60 kHz •  Externí snímač: 3 infračervené senzory na dvoumetrovém kabelu Bezpečnostní...
  • Seite 25 Obecné upozornění: Design a specifikace výrobku mohou být změněny bez předchozího upozornění. Všechna loga a obchodní názvy jsou registrované obchodní značky příslušných vlastníků a jsou chráněny  zákonem. Pro budoucí použití uschovejte tento návod a obal. Upozornění: Tento výrobek je označen tímto symbolem. To znamená, že se s výrobkem musí zacházet jako s  nebezpečným elektrickým a elektronickým odpadem a nelze jej po skončení životnosti vyhazovat s  běžným domácím odpadem. Pro likvidaci těchto výrobků existují zvláštní sběrná střediska.  ROMÂNĂ Introducere: Prelungitor cu infraroşu pentru controlul echipamentului. Ideal pentru controlul echipamentului într-un dulap  închis. Cu 3 senzori cu infraroşu pentru controlul a 3 dispozitive, cum ar fi DVD, VCR, STB, SAT, receptor de  Home Cinema etc. Receptor IR suplimentar pentru un plus de flexibilitate. Prezentare: Faţă: Receptor infraroşu Spate: Cablu de prelungire IR cu  3 unităţi IR CC 12V, alimentare electrică Senzor receptor IR...
  • Seite 26 Utilizarea 1: 1.  Conectaţi cablul de prelungire IR la  receptorul cu infraroşu conform imaginii. 2.  Aşezaţi unităţile IR exact în faţa senzorilor  IR ai echipamentului. 3.  Conectaţi sursa de alimentare. Utilizarea 2: 1.  Conectaţi cablul de prelungire IR şi  senzorul receptor IR la receptorul cu  infraroşu conform imaginii. 2.  Aşezaţi unităţile IR exact în faţa  senzorilor IR ai echipamentului. 3.  Conectaţi sursa de alimentare. Funcţionare: 15° 15° 15° 15° 0,3m 5,7m...
  • Seite 27 Date tehnice: •  Tensiune de lucru: DC 12V/ 250 mA •  Consum de putere: 1W (max) •  Rază de funcţionare efectivă: 6 m (min) •  Frecvenţă de acord infraroşu: 30~60KHz •  Sondă prelungitor: 3 unităţi IR la un cablu de 2 metri Măsuri de siguranţă: Deconectaţi produsul de la priza de reţea sau alte echipamente în cazul apariţiei unei probleme. Nu expuneţi  produsul apei sau umezelii. Întreţinere: Curăţarea trebuie făcută cu o cârpă uscată. Nu folosiţi solvenţi sau agenţi de curăţare abrazivi. Garanţie: Nu oferim nicio garanţie şi nu ne asumăm niciun fel de responsabilitate în cazul schimbărilor sau modificărilor  aduse acestui produs sau în cazul deteriorării cauzate de utilizarea incorectă a produsului. Generalităţi: Designul şi specificaţiile produsului pot fi modificate fără o notificare prealabilă. Toate siglele mărcilor şi denumirile produselor sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale  proprietarilor de drept şi prin prezenta sunt recunoscute ca atare. Păstraţi acest manual şi ambalajul pentru consultări ulterioare. Atenţie: Pe acest produs se află acest marcaj. Acesta semnifică faptul că produsele electrice şi electronice nu  trebuie eliminate odată cu gunoiul menajer. Aceste produse au un sistem separat de colectare.  ΕΛΛΗΝΙΚA Εισαγωγή: Συσκευή ασύρματης μετάδοσης τηλεχειριστηρίου για τον έλεγχο του εξοπλισμού. Ιδανική για τον έλεγχο του ...
  • Seite 28 Οπίσθια όψη: Καλώδιο επέκτασης Υπερύθρων  με 3 μάτια Υπερύθρων DC 12V, Τροφοδοτικό Ισχύος Αισθητήρας δέκτη  Υπερύθρων Εφαρμογή 1: 1. Συνδέστε το καλώδιο επέκτασης  Υπερύθρων στο δέκτη υπερύθρων, όπως  φαίνεται στην εικόνα. 2. Τοποθετήστε τα μάτια Υπερύθρων ακριβώς  μπροστά από τους αισθητήρες υπερύθρων  του εξοπλισμού. 3. Συνδέστε την παροχή ισχύος. Εφαρμογή 2: 1.  Συνδέστε το καλώδιο επέκτασης  Υπερύθρων και  τον αισθητήρα δέκτη  υπερύθρων, όπως φαίνεται στην εικόνα. 2.  Τοποθετήστε τα μάτια Υπερύθρων  ακριβώς μπροστά από τους αισθητήρες  υπερύθρων του εξοπλισμού. 3.  Συνδέστε την παροχή ισχύος.
  • Seite 29 Λειτουργία: 15° 15° 15° 15° 0.3m 5.7m Τεχνικές Προδιαγραφές: •  Τάση Λειτουργίας:  DC 12V/ 250 mA •  Κατανάλωση Ισχύος:  1W (max) •  Εμβέλεια Λειτουργίας:  6M (min) •  Συχνότητα Συντονισμού Υπερύθρων:  30~60KHz •  Ανιχνευτής Επέκτασης Εξοπλισμού:  3 μάτια Υπερύθρων σε καλώδιο 2 μέτρων Οδηγίες ασφαλείας: Αποσυνδέστε το προϊόν από την πρίζα και άλλο εξοπλισμό αν παρουσιαστεί πρόβλημα. Μην εκθέτετε το  προϊόν σε νερό ή υγρασία. Συντήρηση: Καθαρίστε μόνο με ένα στεγνό πανί. Μη χρησιμοποιείτε διαλύτες ή λειαντικά. Εγγύηση: Ουδεμία εγγύηση ή ευθύνη δεν είναι αποδεκτή σε περίπτωση αλλαγής ή μετατροπής του προϊόντος ή βλάβης  που προκλήθηκε λόγω εσφαλμένης χρήσης του προϊόντος. Γενικά: Το σχέδιο και τα χαρακτηριστικά μπορούν να αλλάξουν χωρίς καμία προειδοποίηση. Όλα τα λογότυπα, οι επωνυμίες και οι ονομασίες προϊόντων είναι εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα των  αντίστοιχων κατόχων και δια του παρόντος αναγνωρίζονται ως τέτοια. Φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο και τη συσκευασία για μελλοντική αναφορά.
  • Seite 30 DANSK Præsentation: Infrarød forlænger til betjening af udstyr. Perfekt til betjening af udstyr i et lukket skab. Komplet med  3 infrarøde sensorer til at betjene 3 enheder, som f.eks. DVD, VCR, STB, SAT, Home Cinema modtager, osv.  Ekstra IR modtager for yderligere fleksibilitet. Beskrivelse: Forside: Infrarød modtager Bagside: IR forlængerledning med 3 IR øjne DC 12V, strømforsyning IR modtagende sensor Anvendelse 1: 1. Tilslut IR forlængerledningen til den infrarøde modtager, som vist på billedet. 2. Placer IR øjnene lige foran udstyrets IR sensorer. 3. Tilslut strømforsyningen.
  • Seite 31 Anvendelse 2: 1. Tilslut IR forlængerledningen og IR modtagende sensor til den infrarøde modtager som vist på billedet. 2.  Placer IR øjnene lige foran udstyrets IR sensorer. 3.  Tilslut strømforsyningen. Betjening: 15° 15° 15° 15° 0,3m 5,7m Specifikationer: •  Driftsspænding:  DC 12V/ 250 mA •  Strømforbrug: 1W (maks.) •  Effektivt betjeningsområde: 6M (min.) • ...
  • Seite 32 Generelt: Design og specifikationer kan ændres uden varsel.  Alle bomærker og produktnavne er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende deres respektive  ejere og anses herved som sådan. Gem brugervejledningen og emballagen til senere brug. Bemærk: Dette produkt er mærket med dette symbol. Det betyder, at brugt elektrisk og elektronisk  udstyr ikke må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald. Der findes særlige  indsamlingssystemer for disse produkter.  NORSK Introduksjon: Infrarød forsterker for kontroll av utstyr. Ideell for kontroll av utstyr i et lukket skap. Komplett med 3 infrarøde  sensorer for kontroll av 3 enheter som som DVD, VCR, STB, SAT, hjemmekinoanlegg osv. Ekstra IR-mottaker  for ytterligere fleksibilitet. Beskrivelse: Front: Infrarød mottaker Bak: IR forsterkerkabel med  3 IR øyne DC 12V, Strømforsyning IR mottakssensor...
  • Seite 33 Bruk 1: 1. Koble IR forsterkerkabel til den infrarøde mottakeren som vist på bildet. 2. Plasser IR-øynene nøyaktig foran IR-sensorene på utstyret. 3. Koble til strømforsyningen. Bruk 2: 1.  Koble IR forsterkerkabel og IR  mottakssensor til den infrarøde mottakeren som vist på bildet. 2.  Plasser IR-øynene nøyaktig foran IR-sensorene på utstyret. 3.  Koble til strømforsyningen. Bruk: 15° 15° 15° 15° 0,3m 5,7m...
  • Seite 34 Spesifikasjoner: •  Driftsspenning: DC 12V/ 250 mA •  Strømforbruk: 1W (maks) •  Effektiv bruksrekkevidde: 6 m (min) •  Infrarød søkefrekvens: 30~60KHz •  Forsterkersonde: 3 IR-øyne på 2 meters kabel Sikkerhetsforholdsregler: Koble produktet fra strømmen og annet utstyr dersom et problem oppstår. Ikke utsett produktet for vann eller  fuktighet. Vedlikehold: Rens bare med en tørr klut. Ikke bruk rensemidler eller skuremidler. Garanti: Ingen garanti eller erstatningsansvar aksepteres ved endringer og modifiseringer av produktet eller skade  forårsaket av uriktig bruk av dette produktet. Generelt: Utforming og spesifikasjoner kan endres uten forhåndsvarsel.  Alle logoer, merker og produktnavn er varemerker eller registrerte varemerker til de respektive eierne, og skal behandles som dette.

Inhaltsverzeichnis